Impecca DVP-DS1010 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD / Blu-Ray portables
Taper
Mode d'emploi
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
42
SOMMAIRE
Consignes de sécurité importantes 43
Contrôles de l’unité principale 46
Contrôles dachage secondaire 47
Mode demploi 48
Utilisation de la télécommande 51
Conguration du système 54
Réglage du système d’achage secondaire 59
Caractéristiques techniques 60
Dépannage 61
Contacter le service dassistance technique 61
Garantie 62
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
43
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions.
1. AVERTISSEMENT : Pour réduire le
risque d’électrocution, ne retirez
pas le couvercle ou le verso des
appareils. Il ny a pas de pièces
réparables par l’utilisateur à
l’intérieur. Contactez le service
d’assistance technique pour
obtenir de laide.
2. AVERTISSEMENT : Pour éviter
tout risque dincendie ou d’élec-
trocution, n’exposez pas lappar-
eil à la pluie ou à lhumidité.
3. N’exposez pas l’adaptateur et
le DVD portable à de l’eau (y
compris des gouttes ou des écla-
boussures). Les objets remplis de
liquides, comme les vases et les
bouteilles d’eau, ne doivent pas
être placés sur l’appareil.
4. Tenez le lecteur DVD portable
à l’écart des rayons de soleil et
des sources de chaleur comme
les radiateurs ou les poêles.
5. Ne bloquez pas les ouvertures
de ventilation. Des fentes et des
ouvertures sur l’appareil sont
prévues pour la ventilation. Pour
éviter tout risque d’incendie ou
de choc électrique, ne placez pas
votre DVD portable sur un cous-
sin, un canapé ou toute autre
surface similaire.
6. Ne pas placer le lecteur DVD por-
table sur une table, un pied, un
trépied, un support ou un chariot
instable. L’appareil peut tomber,
ce qui peut entraîner des dom-
mages ou des blessures.
7. Ne placez jamais d’objets lourds
ou tranchants ou de pression sur
l’écran LCD ou le cadre.
8. N’utilisez que l’adaptateur
secteur fourni avec le lecteur
DVD portable. L’utilisation d’un
autre adaptateur annulera votre
garantie.
9. Débrancher l’alimentation de la
prise de courant lorsque l’appar-
eil n’est pas utilisé.
10. Débarrassez-vous de cet
appareil en respectant les lois
en vigueur dans votre région
en matière d’électronique et de
mise au rebut des piles.
11. ATTENTION : Il y a un risque d’ex-
plosion si la pile n’est pas cor-
rectement remplacée. Remplacez
seulement avec le même type de
batterie ou un type équivalent.
12. AVERTISSEMENT : La batterie
(batteries ou bloc-piles) ne doit
pas être exposée à une chaleur
excessive telle que la lumière
du soleil, le feu ou toute autre
source de chaleur.
13. AVERTISSEMENT : Un volume
excessif et/ou l’utilisation d’écou-
teurs ou de casques peut causer
une perte auditive.
14. AVERTISSEMENT : N’utilisez que
les accessoires spéciés par le
fabricant, en utilisant l’adap-
tateur secteur et l’adaptateur
allume-cigare.
European Union Electronic Waste Disposal Guidelines:
This symbol means that used electrical and electronic products should not be mixed with general
household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to des-
ignated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in some countries
you may be able to return your products to your local retailer upon purchase of an equivalent
new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent
any potential negative eects on human health and the environment, which could otherwise arise
from inappropri
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
44
Lignes Directrices De lUnion Européenne Sur L’élimination
Des Déchets Electroniques:
Ce symbole signie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être
associés aux ordures nagères. Pour un traitement, une récupération et un recyclage ap-
propriés, veuillez apporter ce(s) produit(s) à des points de collecte désigs où il sera accepté
gratuitement. Alternativement, dans certains pays, vous pouvez retourner vos produits à
votre détaillant local lors de l’achat d’un nouveau produit équivalent. Une élimination correcte
de ce produit permettra d’économiser des ressources précieuses et d’éviter tout eet négatif
potentiel sur la santé humaine et l’environnement, qui pourrait résulter d’une manipulation
inappropre des chets. Contactez votre autorité locale pour plus de détails sur le point
de collecte désigné le plus proche de chez vous. Des nalités peuvent s’appliquer en cas de
mauvaise disposition de ces déchets, conforment à votre législation nationale.
1. AVERTISSEMENT : Ce lecteur DVD
utilise un système laser. Lutilisa-
tion de commandes, dajustements
ou l’exécution de procédures
autres que celles spéciées dans le
présent document peut entraîner
un rayonnement laser dangereux.
2. AVERTISSEMENT : Pour éviter
l’exposition directe au faisceau
laser, n’ouvrez pas l’appareil. Le
rayonnement laser est visible
lorsque l’appareil est ouvert.
3. AVERTISSEMENT : Ne regardez ja-
mais directement dans le faisceau
laser.
4. ATTENTION : Ne pas installer ce
produit dans un espace con
tel qu’une bibliothèque ou une
structure similaire.
5. AVERTISSEMENT : Lors de son
utilisation par un enfant, les par-
ents doivent s’assurer que l’enfant
comprend toutes les consignes
de sécurité, en particulier celles
concernant la surchaue, les dan-
gers électriques et le rayonnement
laser.
6. AVERTISSEMENT : Si l’appareil
surchaue ou si la batterie est dé-
fore, endommagée ou détruite,
arrêtez IMMÉDIATEMENT d’utiliser
l’appareil et contactez le service
d’assistance technique pour un
remplacement.
7. AVERTISSEMENT : Ne pas char-
ger la batterie lorsque l’appareil
n’est pas susamment aéré. Ces
endroits comprennent les matelas,
les canapés, les coussins et les
oreillers.
8. AVERTISSEMENT: Le fabricant,
le distributeur et les détaillants
n’acceptent aucune respons-
abilité pour les dommages à la
batterie causés par une utilisation
incorrecte et/ou des dommages
à l’unité. AVERTISSEMENT : Les
bles USB de plus de 10” (250
mm) ne doivent pas être utilisés
avec et appareil.
Avis de droit dauteur
1. Il est illégal de copier, de diuser (par câble, sans l ou autrement), de présenter
un spectacle en public ou de louer du matériel protégé par le droit d’auteur sans
permission.
2. Ce produit dispose de la protection anti-copie développée par Macro- vision. Les
signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. Lors
de l’enregistrement et de la lecture des images de ces disques, un bruit d’image
appart. Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur
qui est protégée par les revendications de certains brevets américains et d’au-
tres droits de proprté intellectuelle appartenant à Macro vision Corporation et
à d’autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des
droits d’auteur doit être autorisée par Macro vision Corporation, et est destinée à
un usage domestique et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de
macro vision Corporation. Il est interdit d’eectuer toutes opérations de montage
ou de démontage.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
45
CONTENU DE LEMBALLAGE
Votre lecteur DVD portable Impecca Double écran comprend les com-
posants suivants:
Lecteur DVD 10,1 pouces
Ecran LCD secondaire de 10,1 pouces
Télécommande
Adaptateur d’alimentation CA
Adaptateur dalimentation de voiture DC
Câble audio/vidéo
Câble de moniteur secondaire Vidéo/DC
Manuel d’utilisation
Sac de transport
Bandes pour le montage
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Large Écran LED TFT de 10,1 pouces
Résolution de 1024 x 600 pixels
Rapport hauteur/largeur ajustable - 16:9 ou 4:3
Compatible avec la plupart des formats vidéo, photo et
audio
Port USB 2.0 et lecteur de carte SD/MMC
Haut-parleurs stéréo 2 canaux intégrés
Protection antichocs intégrée
Achage personnalisable : couleur, contraste et luminosité
Voltage universel: A/C 100-240V, 50/60Hz, D/C 9-12V
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
46
CONTROLES DE LUNITÉ PRINCIPALE
1. Ouvrir La Trappe De
Disque
2. Marche/Arrêt
3. DC IN 9-12V
4. Puissance De Sortie DC
5. Port USB
6. Fente pour carte
mémoire
7. Sortie AV
8. Prise casque
9. Entrée AV
10. SOURCE
11. Télédétecteur
12. RÉGLAGE
13. Haut/Bas/Retour/Suivant
14. VOL –
15. Indicateur de charge LED
16. VOL +
17. Indicateur Dalimentation
LED Indicateur de charge
7
8
9
10
11
2
3
1
2
3
4
5
6
1
1
1
4
5
6
7
1
1
1
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
47
CONTROLES DAFFICHAGE SECONDAIRE
18. ALIMENTATION
19. Capteur À Distance
20. TFT OFF
21. MENU
22. VOL -
23. Indicateur de Charge LED
24. VOL +
25. Indicateur dAlimentation
LED
26. DC IN 9-12V
27. Prise Casque
28. Entrée AV
29. VOL- /VOL +
1
1
2
1
8
9
0
2
22
2
3
42
5
2
2
6
7
8
9
2
2
2
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
48
MODE DEMPLOI
Branchez le Lecteur DVD:
Branchez l’adaptateur secteur dans le Lecteur DVD (DC IN),
puis branchez l’adaptateur dans la Prise Murale CA.
Si vous utilisez le chargeur de voiture, branchez l’adaptateur
CC dans le lecteur DVD (DC IN) et branchez ladaptateur
dans la prise de l’allume-cigare.
REMARQUE: Utilisez uniquement ladaptateur secteur
Impecca fourni avec votre lecteur DVD. L’utilisation d’un
autre adaptateur secteur peut endommager lappareil et/
ou provoquer un choc électrique, un incendie ou même la
mort.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
49
Connexion De L’écran Secondaire:
Sur l’unité principale, branchez le câble de moniteur secon-
daire Vidéo/DC dans les ports AV OUT et DC OUT.
Sur l’écran secondaire, branchez le câble de moniteur sec-
ondaire Vidéo/DC dans les ports AV IN et DC IN. N’oubliez
pas de mettre en marche l’interrupteur dalimentation de
l’unité d’achage secondaire.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
50
Connexion à un téléviseur ou à des haut-parleurs ex-
ternes:
Connectez le câble audio-vidéo au port de sortie AV. Connectez un
câble d’achage RCA standard (non fourni) à vos haut-parleurs ou
à votre téléviseur et sélectionnez l’entrée correcte sur vos haut-
parleurs ou votre téléviseur.
Notez que l’écran secondaire ne peut pas être connecté à l’unité
principale en même temps qu’un téléviseur ou un haut-parleur
externe.
Lecture d’un DVD:
Levez la languette Ouvrir sur le couvercle de l’unité principale.
L’écran sache, ce qui expose le lecteur de disque. Placez le DVD
ou le CD à l’intérieur du lecteur, fermez l’appareil et mettez l’ap-
pareil sous tension. Les options multimédias s’achent à lécran.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
51
À LAIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pointez la télécommande vers l’unité principale lorsque vous utili-
sez l’appareil. La télécommande fonctionne mieux à une distance
de moins de 5 mètres et à un maximum de 30 degrés verticale-
ment en face de lappareil. Évitez d’avoir des obstructions devant
lappareil. Nexposez pas la télécommande aux rayons de soleil.
Si la télécommande ne fonctionne pas à proximité de l’appareil, il
est temps de remplacer la pile.
Recommandations sur les Piles
La télécommande ne comprend pas de piles.
Retirez la pile si la télécommande n’est pas utilisée pendant
une longue période.
Ne pas chauer les piles ou les jeter dans une décharge.
Ne pas démonter, déformer ou modier les piles.
Remplacer Les Piles
Suivez ces étapes:
1. Nécessite 2 piles AAA (non incluses).
2. Retirez le protège-pile à larrière de la télécommande.
3. Insérez les piles dans le compartiment des piles selon les indi-
cateurs de polarité.
4. Replacez le protège-piles sur la télécommande.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
52
1. DISPLAY ON/OFF: Appuyez
sur cette touche pour allumer /
éteindre l’écran LCD TFT.
2. TITLE: Appuyez pour acher
le menu de titres sur un DVD
chargé.
3. PREV / NEXT: Appuyez ici pour
lire le chapitre / titre / piste
précédent ou suivant.
4. STOP: Appui court pour arrêter
la lecture audio / vidéo / photo.
5. SETUP: Appuyez ici pour ac-
céder directement au menu de
conguration.
6. Touches numeriques: Utilisez
ces touches numériques pour
saisir un chapitre DVD ou une
piste CD (non valide pour cer-
tains disques) et appuyez sur
la touche PLAY / PAUSE pour
conrmer.
7. SOURCE: Appuyez pour re-
chercher le chapitre / piste.
8. PROGRAM: Appuyez ici pour
programmer un disque chargé
pour lire des chapitres et des
titres ou des pistes dans un
ordre spécié.
9. ZOOM: Pour le disque DVD,
appuyez brièvement pour
accéder à la fonction de zoom,
vous pouvez sélectionner 2X,
3X, 4X, 1/2, 1/3, 1/4. Pour le
disque photo, appuyez dessus
pour basculer entre le statut
zoom 100%, 125%, 150%,
200%, 75%, 50% et normal.
10. DISC MENU: Appuyez pour
acher le menu principal sur
1
2
7
8
9
3
4
5
6
1
0
11
2
3
1
1
1
4
5
6
7
1
1
1
1
1
2
1
8
9
0
2
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
53
un DVD chargé.
11. SUBTITLE: Appuyez brve-
ment sur Change le mode de
sous-titre.
12. Avance rapide / Retour
rapide: Avance rapide, pres-
sions courtes consécutives
pour atteindre la vitesse à 5
niveaux (X2-> X4-> X8-> X16->
X32-> PLAY).
13. VOL - / +: Appuyez ici pour
régler le volume.
14. Touches de direction: Appuy-
ez sur les touches de direction
[B] [E] pour déplacer le curseur
dans le menu vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite,
respectivement.
15. PLAY / PAUSE: Appuyez ici
pour lire ou mettre en pause la
lecture audio / vidéo.
16. ENTER: Conrme la sélection
ou appuie dessus pour sélec-
tionner le chier à lire.
17. AUDIO: Appuyez ici pour
changer les canaux audio dis-
ponibles fournis par le disque.
18. MUTE: Appuyez ici pour
couper le son du lecteur. Ap-
puyez à nouveau pour activer
le son.
19. REPEAT: Appuyez plusieurs
fois sur cette touche pour faire
déler les options de répétition
du disque chargé.
20. ANGLE: Appuyez et maintenez
pour accéder à diérents
angles de vue sur les DVD pris
en charge.
21. DISPLAY: Ache le titre actuel
et les informations du menu.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
54
CONFIGURATION DU SYSTÈME
Appuyez sur la bouton SETUP de la télécommande pour ouvrir
le menu Réglages. Utilisez les touches directionnelles (haut, bas,
gauche, gauche, droite) pour sélectionner les éléments du menu.
Après avoir modié les réglages souhaités, appuyez à nouveau sur la
touche SETUP pour revenir à l’achage normal.
Les touches gauche et droite permettent de sélectionner les pages
de menu suivantes:
Réglages Généraux
Réglages Audio
Réglages Vidéo
Lecture Préférences
Paramètres du mot de passe
Réglages Généraux
Achage TV: Règle le rapport hauteur/largeur de l’image en
lecture lors de l’utilisation d’un écran de télévision externe.
Panoramique 4:3 - un format 4:3 qui permet de découper
les côtés gauche et droit d’un lm grand écran. Aussi con-
nu sous le nom de plein écran.
Letterbox 4:3 - sélectionnez cette option si vous avez un
téléviseur carré standard (format 4:3). L’image complète
sera achée à l’écran avec des barres noires sur les par-
ties supérieure et inférieure de limage.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
55
16:9 - Choisir cette option dachage sur n’importe quel
écran
Marque d’angle: Ache les informations actuelles de visualisa-
tion de la caméra sur le coin droit de l’écran TFT si disponible sur
le disque.
Langue OSD: : Modiez la langue du système du lecteur DVD.
Les codes sous-titres: sont des données qui sont cachées dans
le signal vidéo de certains disques pour les malentendants. Les
sous-titres codés sont diérents des sous-titres qui peuvent être
sous-titrés à laide du bouton SOUS-TITRE ou dans le menu de
votre DVD.
Économiseur d’écran: Activez léconomiseur d’écran ou après
une période dinactivité prolongée du lecteur DVD.
Conguration audio
Ici, vous pouvez modier la conguration audio du lecteur DVD
portable:
LT/RT - Sélectionnez cette option si votre lecteur DVD est
connecté à un décodeur Dolby Pro Logic.
Stéréo - Sélectionnez cette option lorsque la sortie ne
produit du son qu’à partir des deux enceintes avant.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
56
Paramètres video
Ajustez la qualité vidéo de l’unité d’achage LCD en modiant la
qualité de l’écran et les paramètres d’achage de l’écran.
Préférences de lecteur
TV Type: Ce lecteur DVD est compatible avec les téléviseurs
NTSC et PAL. Choisissez les paramètres de sortie TV NTSC (États-
Unis / Amérique / Japon) ou PAL (Europe / Asie) pour correspon-
dre à votre téléviseur.
NTSC - Sélectionnez ce signal lorsqu’il est connecté à un
téléviseur NTSC. La sortie des disques PAL sera automa-
tiquement convertie au format NTSC.
PAL - Sélectionnez ce signal lorsqu’il est connecté à un
téléviseur PAL. Le résultat sortie des disques NTSC sera
automatiquement convertie au format PAL.
Auto - Change le signal vidéo en fonction du format du
disque.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
57
Audio: Sélectionne une langue audio DVD par défaut (si dis-
ponible).
Sous-titre: Sélectionne une langue de sous-titres DVD par défaut
(si disponible).
Menu du disque: Sélectionne une langue de menu DVD par -
faut (si disponible).
Control Parental: Certains DVD peuvent avoir un niveau paren-
tal attribué au disque complet ou à certaines scènes du disque.
Cette fonctionnalité vous permet de dénir des limites de lecture.
Les niveaux de notation vont de 1 à 8 et dépendent du pays.
Vous pouvez interdire la lecture de certains disques qui ne convi-
ennent pas à vos enfants. Certains disques prennent en charge la
lecture de scènes alternatives.
Pa Défaut: Rétablir tous les réglages du lecteur aux valeurs par
défaut de l’usine.
Réglage mot de passe
Mode mot de passe: Exigez un mot de passe pour lire les éval-
uations restreintes sur les DVD. Si ce paramètre est désactivé, les
paramètres parentaux ne fonctionneront pas.
Mot de passe: Sélectionnez pour congurer ou changer votre
mot de passe.
Ancien mot de passe: Entrez l’ancien mot de passe à l’aide de la
télécommande (le réglage d’usine est 8888), et le curseur passera
automatiquement au champ du nouveau mot de passe.
Nouveau mot de passe: Enter a new password using 4 digits of
the remote control, and the cursor will automatically move to the
conrmation of the password eld.
Conrmer le mot de passe: Conrmez le nouveau mot de
passe en le saisissant à nouveau à l’aide de la télécommande. Si
le mot de passe entré est incorrect, le curseur restera dans ce
champ et vous devrez entrer le bon mot de passe. Après avoir
saisi à nouveau le bon mot de passe, le curseur passe automa-
tiquement au bouton OK.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
58
OK: Une fois tous les champs remplis, cliquez sur le bouton EN-
TER de la télécommande pour enregistrer votre nouveau MOT DE
PASSE.
NOTER: Si le mot de passe a émodié, le code de verrouillage
parental et le code de verrouillage du disque seront également
modiés.
NOTER ÉGALEMENT: Le mot de passe par défaut (8888) reste ac-
tif en permanence, même si le mot de passe système a été mod-
ié.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
59
REGLAGE DU SYSTÈME DAFFICHAGE
SECONDAIRE
Appuyez sur le bouton MODE à l’avant de lécran pour congurer
les réglages de l’achage secondaire. En utilisant les boutons de
direction haut, bas, gauche et droite, les paramètres suivants peu-
vent être congurés:
Luminosi
Contrast
Couleur
Achage Du Menu Langue
Format décran (rapports daspect 16:9 ou 4:3)
Notez que les réglages ajustés sur l’achage secondaire n’aect-
eront pas l’unité primaire et vice-versa.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
60
CARACRISTIQUES TECHNIQUES
Sortie batterie: 7.4 volts
Conditions environnementales d’entreposage:
1. When storing for up to 6 months:
a. Température entre-4°F to 113°F (-20°C to 45°C)
b . Humidité à 65% ±20%
2. When storing for up to 1 week:
a. Température entre -4°F to 149°F (-20°C to 65°C)
b. Humidité à 65% ±20%
Conditions environnementales d’exploitation:
1. Lors de la charge de la batterie:
a. Température entre-32°F to 113°F (0°C to 45°C)
b. Humidité à 65% ±20%
2. En cas de fonctionnement sur batterie:
a. Température entre-4°F to 149°F (-20°C to 65°C)
b. Humidité à 65% ±20%
Caractéristiques électriques:
Alimentation électrique: AC 100-240 V, 50/60 Hz, 50/60 Hz
Consommation d’énergie: < 15 watts
Humidité de fonctionnement: 5% à 90%.
Sortie : Sortie vidéo : Sortie audio: 1,0 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Haut-parleurs: 2x 1 Watt, Sortie casque, Sortie coaxiale
System specications:
Laser: Laser à semi-conducteur, longueur d’onde 650 nm
Signal du système vidéo: NTSC/PAL
Réponse en fréquence: 20Hz à 20 kHz(1dB)
Rapport signal/bruit: Plus de 80 dB (connecteurs ANALOG OUT
seulement)
Plage dynamique: Plus de 80 dB (DVD/CD)
REMARQUE: La conception et les spécications peuvent faire l’objet
d’un préavis de modication.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
61
DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Pas De Son Ou Son Déformé
Assurez-vous que le lecteur DVD est
correctement connecté. Veillez à ce
que tous les câbles soient assurés
dans les prises correctes.
Impossible D’avancer Un
Film
Vous êtes incapable d’avancer dans le
générique d’ouverture qui apparaît au
début des lms parce que le disque
est programmé pour interdire laction.
Licône Apparaît À L’écran
La fonctionnali ou l’action ne peut
pas être terminée pour le moment
car:
1). le logiciel du disque restreint ou ne
supporte pas la fonctionnali(par ex-
emple, l’angle).
2) La fonction n’est pas disponible
pour le moment.
3) vous avez demandé un chapitre in-
existant, une piste ou un numéro de
titre.
Limage Est Déformée
Le disque peut être endommagé. Es-
sayez un autre disque, il est normal
qu’une certaine distorsion apparaisse
pendant le balayage avant ou arrière.
Pas De Balayage Avant Ou
Arrière
Certains disques ont des sections
qui interdisent le balayage rapide ou
le passage d’une piste. Vous pouvez
passer à chaud les informations
d’avertissement et les avis de copy-
right au début d’un DVD
CONTACTER LE SERVICE DASSISTANCE
TECHNIQUE
Email: service@impecca.com
site Internet: www.impecca.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Impecca DVP-DS1010 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD / Blu-Ray portables
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues