WHITE & BROWN DARKFIRE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DARKFIRE
DARKFIRE DOUBLE
Placa de inducción portátil
Portable induction plate
Plaque à induction portable
Induktionskochplatte
Piastra a induzione
Placa de induçao portátil
Placa d’inducció portàtil
Inductie fornuis
Płyty indukcyjna
Επαγωγική πλάκα
Индукционная плита
Placa a Inductie
Индукционна плоча
Français
Plaque à induction portable
Darkre
Darkre Double
DESCRIPTION
A Feu à induction
B Écran numérique
C Minuterie
D Sélecteur de mode
E Commande à glissement
F Blocage enfants
G Bouton marche/arrêt
H Sélecteur de feu*
(*) Uniquement disponible pour le modèle Dark-
re Double.
- Dans le cas où votre mole ne disposerait pas
des accessoires décrits antérieurement, ceux-
ci peuvent être achetés séparément auprès
des services d’assistance technique.
CONSEILS PRATIQUES
- Utiliser l‘ustensile de cuisson adéquate de la
taille du feu de cuisson.
- Ne pas cuire les aliments dans trop d‘eau. Plus
d’eau implique une majeure consommation
d’énergie.
- Utiliser la marmite à pression autant que pos-
sible car elle permet d’économiser du temps et
de l‘énergie
- Allumer les feux de cuisson seulement lorsque
que les récipients sont prêts et les éteindre
avant de les retirer.
- Les ustensiles de cuisine doivent être plats
- Utiliser des récipients de cuisson adaptés à la
quantité à cuisiner. Utiliser des récipients de
grande taille pour de petites quantités implique
une majeure consommation d’énergie.
- Cuire sans utiliser le couvercle de la marmite
augmente la consommation d’énergie.
UTILISATION ET ENTRETIEN
- Avant chaque utilisation, dérouler complète-
ment le câble électrique de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Débrancher l‘appareil du secteur quand il n‘est
pas utilisé et avant de proder à toute opérati-
on de nettoyage.
- Tenir cet appareil hors de portée des en-
fants ou des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou présentant un manque dexpérience et de
connaissances.
- Ne pas ranger l‘appareil s‘il est encore chaud.
MODE DEMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION
- Vérier d‘avoir retiré tout le matériel d‘emballa-
ge du produit.
UTILISATION
- Brancher lappareil au secteur.
- Mettre l‘ustensile de cuisson sur le feu à
induction.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt.
- L‘écran achera 4 barres indiquant que la
plaque est en mode Veille.
SELECTIONNER LE FEU
(Modèle Darkre Double uniquement)
- Avec l‘appareil en Veille, appuyer sur le bouton
de sélection du feu (H) pour sélectionner le feu
à utiliser.
- Un voyant s’allumera sur le sélecteur du feu
sélectionné.
- Pour passer d‘un feu à un autre, appuyer sur le
bouton du feu à utiliser.
CUISINER AVEC LE MODE PUISSANCE
- Appuyer une fois sur le bouton de sélection de
mode. L‘écran achera la mention P8 ou P7,
indiquant que le niveau de puissance est le 8
ou 7.
- Pour modier le niveau de puissance, utiliser la
commande à glissement et faire glisser le doigt
de droite à gauche pour abaisser les niveaux,
et de gauche à droite pour les augmenter.
REMARQUE : Le Darkre a 8 niveaux de
puissance :
P1: 400W, P2: 600W, P3: 900W, P4: 1200W, P5:
1400W, P6: 1600W, P7: 1800W, P8: 2000W
REMARQUE : Le Darkre Double dispose de
7 niveaux de puissance :
P1: 300W, P2: 600W, P3: 1000W, P4: 1300W,
P5: 1500W, P6: 1800W, P7: 2000W
CUISINER AVEC LE MODE TEMPERATURE
- Utiliser le sélecteur de mode pour passer du
mode Puissance au mode Température à tout
moment. L‘écran achera 200 ºC ou 210ºC,
indiquant la température réglée lors de lactiva-
tion du mode.
- Pour modier la température, utiliser la com-
mande à glissement et faire glisser le doigt de
droite à gauche pour abaisser la température,
et de gauche à droite pour l’augmenter.
REMARQUE: Le Darkre a 8 niveaux de
température:
60 ° C, 80 ° C, 120 ° C, 150 ° C, 180 ° C, 200 ° C,
220 ° C, 240 ° C.
REMARQUE: Le Darkre Double a 7 niveaux
de température
60 ° C, 90 ° C, 120 ° C, 150 ° C, 180 ° C, 210 °
C, 240 ° C.
FONCTION MINUTERIE
- Il est possible de contrôler la durée de foncti-
onnement de l’appareil.
- Pour ce faire, appuyer sur le bouton de la
minuterie. L‘écran achera 0:30. Utiliser la
commande à glissement pour augmenter ou
diminuer la durée.
- Faire glisser le doigt pour augmenter ou di-
minuer la durée de 10 minutes.
- Appuyer sur l‘extrémité inférieure pour di-
minuer la durée d’une minute et sur l‘extrémité
supérieure pour l’augmenter d’une minute.
- Appuyer à nouveau sur le bouton de la
minuterie ou patienter 3 secondes. La valeur
disparaîtra et sera indiquée en alternance
avec le mode utilisé. Le voyant de la minuterie
s‘allumera.
- Pour annuler cette option, appuyer à nouveau
sur le bouton de la minuterie. Ou appuyer sur le
bouton marche/arrêt. Le voyant de la minuterie
s’éteindra.
BLOCAGE DE SECURITE
- La position de verrouillage de sécurité
empêche le fonctionnement de l‘interrupteur
de démarrage, an d’éviter tout démarrage
accidentel de l‘appareil.
- Pour activer la fonction de verrouillage, ap-
puyer sur le bouton de verrouillage pendant
3 secondes. Le voyant indicateur de blocage
s‘allumera et tous les boutons, à l‘exception du
bouton marche/arrêt, seront désactivés.
- Pour désactiver ce mode, appuyer sur le
bouton de verrouillage pendant 3 secondes ou
appuyer sur le bouton marche/arrêt.
FONCTION DARRET AUTOMATIQUE
(STAND-BY)
- An de permettre des économie d’énergie,
l’appareil passe en mode d’arrêt automatique
(Veille) dans un délai de 30 secondes, si l’utili-
sateur n’utilise pas lappareil durant ce laps de
temps ou s’il retire l’ustensile de cuisson de la
plaque de cuisson.
APRES UTILISATION DE LAPPAREIL
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur
de marche/arrêt.
- Débrancher l‘appareil de la prise secteur.
- Nettoyer l’appareil
SECURITE THERMIQUE
- L‘appareil dispose d‘un dispositif thermique de
sûreté qui protège l‘appareil de toute surch-
aue.
- Si l’appareil se déconnecte tout seul et que
vous ne parvenez pas à le reconnecter,
débranchez-le et attendez environ 15 minu-
tes avant de le rebrancher. S’il ne fonctionne
toujours pas, faites appel à l’un des services
d’assistance technique agréés.
CODES DERREUR
L‘écran peut acher diérents codes d‘erreur.
E0 → Aucun ustensile n‘est détecté sur la
plaque
E1 → Tension insusante
E2 → Tension excessive
E3 → Thermostat ouvert
E4 → Thermostat cassé ou déconnecté
E5 → Thermostat de la carte mère ouvert
E6 → Thermostat de la carte mère cassé ou
déconnecté
E7 → Système interne de détection de tempéra-
ture ouvert
E8 → Erreur interne non déterminée
E9 → Surchaue
Concernant l‘erreur E0, vérier si l‘ustensile de
cuisson utilisé convient à l‘induction.
MESSAGES SPECIAUX
Pour les erreurs E1 - E9, porter l‘appareil au ser-
vice d‘assistance technique le plus proche.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attend-
re son refroidissement complet avant de le
nettoyer.
- Nettoyer l‘appareil avec un chion humide
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH
acide ou basique tels que leau de Javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l‘appareil dans l‘eau ou dans
tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
- Il est recommandé de nettoyer l’appareil
régulièrement et de retirer tous les restes
d’aliments.
- Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon
état de propreté, sa surface peut se dégrader
et aecter de façon inexorable la durée de vie
de l’appareil et le rendre dangereux.
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impreg-
nant amb unes gotes de detergent i després
eixugueu-lo.
- No feu servir dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni produc-
tes abrasius per netejar laparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre
líquid, ni el poseu sota l’aixeta.
- Es recomana netejar l’aparell regularment i
treure-hi totes les restes d‘aliments.
- Si l’aparell no es manté en bon estat de neteja,
la superfície pot degradar-se i afectar de ma-
nera inexorable la durada de la vida de laparell
i provocar una situació perillosa.
MISSATGES ESPECIALS
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros
servicios de asistencia técnica ociales.
Podrá encontrar el más cercano accediendo al
siguiente enlace web: http://taurus-home.com/
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-
fono que aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en http://taurus-home.com
Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
Podrà trobar el més proper accedint al següent
enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a http://taurus-home.
com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you
must go to any of our ocial technical assistance
services.
You can nd the closest one by accessing the
following web link: http://taurus-home.com/
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at http://taurus-home.com/
Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou-
vez accéder au lien suivant : http://taurus-home.
com/
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur http://taurus-home.com/
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu
machen, müssen Sie eines unserer oziellen
Servicezentren aufsuchen.
Über folgenden Link nden Sie ein Servicezen-
trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/
Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
nostri servizi uciali di assistenza tecnica.
Può trovare il più vicino cliccando sul seguente
link: http://taurus-home.com/
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da http://taurus-home.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

WHITE & BROWN DARKFIRE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à