BLACK DECKER ASI200 T1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

14
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Utilisation
Votre gonfleur Black & Decker est conçu pour être utilisé
avec une prise standard 12 V sur la plupart des véhicules.
Il permet de gonfler les pneus de bicyclette, de voiture,
les ballons, les bateaux, les piscines, etc. Il est destiné à une
utilisation exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Attention ! De simples précautions de sécurité sont à
prendre pour l’utilisation d’appareil alimenté par batterie.
Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci
afin de réduire le risque d’incendie, les fuites de batterie, les
blessures et les dommages matériels.
X Lisez attentivement et entièrement le manuel avant
d’utiliser l’appareil.
X Ce manuel décrit la manière d’utiliser cet appareil.
L’utilisation d’un accessoire ou d’une fixation, ou bien
l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que celles
recommandées dans ce manuel d’instructions peut
présenter un risque de blessures.
X Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
Utilisation de votre appareil
Prenez toutes les précautions nécessaires pour utiliser
l’appareil.
X Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des
personnes jeunes ou déficientes sans surveillance.
X Cet appareil ne doit pas être utilisé comme jouet.
X Il doit toujours être utilisé dans des endroits secs et en
aucun cas être mouillé.
X Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
X N’ouvrez pas le boîtier. Il n’y a aucune pièce réparable
par l'utilisateur à l’intérieur de l’appareil.
X N'utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion, ni en présence
de liquides, gaz ou poussières inflammables.
X N’utilisez l’appareil que si l’endroit est correctement aéré.
X Pour limiter le risque d’endommagement des prises et
des fils électriques, ne débranchez jamais l’appareil en
tirant sur le câble.
Mesures de sécurité
X Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) ayant des déficiences
physiques, mentales ou sensorielles. Cette consigne
s’applique aussi aux personnes manquant d'expérience
et de connaissance du matériel, à moins que celles-ci
n’aient reçu les instructions appropriées ou qu’elles ne
soient encadrées par une personne responsable de leur
sécurité pour utiliser l’appareil.
X Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
afin d’éviter qu’ils ne jouent avec cet appareil.
Après l’utilisation
X Quand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans
un endroit suffisamment aéré, sec et hors de portée des
enfants.
X Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils
rangés.
X Quand l’appareil est rangé ou transporté dans
un véhicule, il doit être installé dans le coffre ou
correctement calé pour éviter les mouvements
dus aux changements de direction ou de vitesse.
X L’appareil doit être protégé de la lumière directe,
de la chaleur et de l’humidité.
Vérification et réparations
X Avant l’utilisation, vérifiez l’état de l’appareil ou des
pièces. Recherchez des pièces cassées, des boutons
endommagés et d’autres anomalies susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
X N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée
ou défectueuse.
X Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou
endommagées par un réparateur agréé.
X Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
autres que celles citées dans ce manuel.
Consignes de sécurité supplémentaires pour gonfleurs
X Pour la maison et la voiture uniquement. Gonflez les
pneus des bicyclettes et des voitures, ballons, piscines
et tout autres accessoires.
X L’air comprimé de votre gonfleur n'est pas bon pour la
santé. N'aspirez jamais l’air provenant de votre gonfleur
ou d’un appareil connecté au gonfleur.
X Respectez les recommandations du fabricant pour
gonfler. Trop de pression pourrait entraîner une
explosion et blesser des personnes.
X Ne laissez pas le gonfleur fonctionner sans
surveillance. Les pneus ou autres éléments pourraient
éclater.
X Les vibrations peuvent provoquer un déplacement du
gonfleur. Ne l’utilisez pas sur une étagère ou une autre
surface en hauteur. Il ne peut être utilisé que posé sur
le sol ou sur un établi.
X N'apportez aucune modification et n'effectuez aucune
réparation. Ne le percez pas, ne le soudez pas ou
n’apportez aucune modification au gonfleur ou à ses
fixations.
X Ne faites pas fonctionner le gonfleur quand le moteur
tourne.
X Ne faites fonctionner qu’avec les accessoires proposés
ou ceux dont la valeur nominale est de 8,28 bars/120 psi
ou plus. L’utilisation d’accessoires non recommandés
pour cet appareil peut être dangereuse.
15
FRANÇAIS
X Ne jouez pas avec l'appareil. L’air sous haute pression
est dangereux. N’orientez pas la source d’air vers vous
ou vers les autres.
X Le gonfleur peut devenir chaud pendant l’utilisation.
Laissez le gonfleur refroidir pendant 30 minutes avant
de le ranger.
X Ne transportez jamais le gonfleur par le tuyau.
X N’orientez jamais l’embout ou le tuyau vers des
animaux ou des personnes.
X Rangez le gonfleur hors de portée des jeunes enfants.
X L’indicateur n’est à utiliser qu’à titre indicatif. La
pression des pneus doit être vérifiée régulièrement avec
un appareil homologué.
X Avant l’utilisation, vérifiez l’état du fil électrique
(dommages, usures et vieillissement).
X N’utilisez pas l’appareil si le fil électrique ou la prise sont
endommagés ou défectueux (si applicable).
Étiquettes
Les pictogrammes ci-dessous se trouvent sur l'appareil :
Éléments
1. Éclairage de zone de travail
2. Indicateur de pression
3. Zone de rangement du tuyau d'air et de l'adaptateur 12 V
4. Tuyau d’air avec adaptateur de valve universelle
5. Bouton marche/arrêt
6. Adaptateur 12 V
7. Bouton marche/arrêt d'éclairage de zone de travail
Utilisation
Rangement du fil et du tuyau d’air (figure A)
Enroulez le fil autour de la base de l'appareil, puis mettez
le tuyau d'air (4) et l'adaptateur 12 V (6) dans la zone de
rangement (3).
Fixation des accessoires (figure B et C)
Des embouts coniques standards et un embout à aiguille
sont fournis avec votre gonfleur. Ils se trouvent à la base de
l'appareil (figure C).
X Assurez-vous que le levier est relevé pour pouvoir
utiliser l'adaptateur de valve universelle.
X Placez l’adaptateur de valve sur la tige de l’aiguille
de gonflage ou sur l’embout conique (figure B).
X Appuyez sur le levier pour bloquer l'adaptateur
en position.
X Placez l’aiguille de gonflage ou l’embout conique dans
le pneumatique à gonfler.
Remarque : assurez-vous que le levier est relevé quand
l'appareil n'est pas utilisé.
Ne faites fonctionner votre gonfleur qu’avec l’adaptateur
de valve universelle ou les embouts fournis.
Remarque : assurez-vous que l’adaptateur est fermement
enclenché avant de mettre le gonfleur en marche.
La plupart des pneumatiques ont un clapet interne qui
empêche l’air de s’échapper pendant le processus
de gonflage. Si ce clapet est déplacé par l’embout, le
pneumatique ne pourra être gonflé. Poussez l’embout
fermement dans la valve pour que le clapet s’ouvre.
Installez l’aiguille de gonflage dans un des embouts
coniques et enclenchez les embouts dans les fentes
en bas du gonfleur (figure C).
Attention ! Une pression d'air trop forte risque de provoquer
un éclatement ou des blessures. Demandez au fabricant la
valeur nominale de pression pour les pneumatiques à
gonfler.
Remarque : si la valeur nominale est supérieure à 100 psi,
notez que le fonctionnement ne peut dépasser 10 minutes.
Attendez 20 minutes avant de réutiliser l'appareil.
Fonctionnement du gonfleur
Attention ! Ne faites pas fonctionner le gonfleur quand
le moteur tourne.
Remarque : vérifiez que la prise accessoire 12 V est
alimentée. Sur certains véhicules, la clé de contact doit être
en position Accessoires pour que la prise soit sous tension.
Pour alimenter l’appareil
X Tirez toujours complètement le fil 12 Vcc avant chaque
utilisation.
X Branchez l’adaptateur 12 V (6) dans la prise accessoire
12 V du véhicule.
X Pour que le gonfleur fonctionne, vous devez définir les
unités (psi, bar ou kPa) et la pression.
Attention ! Pour réduire le risque de
blessures, l’utilisateur doit lire le manuel
d’instruction.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni
à l’humidité
Avant d’effectuer des réparations ou un
nettoyage de l’appareil, débranchez-le.
Ne laissez pas le gonfleur sans surveillance.
16
FRANÇAIS
Réglage de la pression requise (figure D)
Attention ! Ne laissez pas le gonfleur fonctionner sans
surveillance. Les pneus ou autres pneumatiques pourraient
éclater.
Remarque : la coupure automatique doit être sélectionnée
avant de faire fonctionner l’appareil.
X Pour changer d’unité (kPa, psi ou bar), appuyez
simultanément sur les boutons 8 & 9 jusqu'à ce que les
unités demandées s'affichent.
X Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton 8 ou 9
jusqu'à ce que l'affichage clignote.
X Quand l'affichage clignote, appuyez sur le bouton - ou +
(8 & 9) jusqu'à ce que la pression désirée s'affiche.
X L’affichage clignote après 3 secondes et 0.0 s'affiche
de nouveau. Ceci est normal.
X Connectez l’adaptateur de valve universelle et les
accessoires, le cas échéant, au pneumatique à gonfler,
en vous assurant que le levier de l’adaptateur de valve
est verrouillé vers le bas.
X Pour mettre le gonfleur en marche, placez le bouton
marche/arrêt (5) en position I.
X Quand le pneumatique à gonfler atteint la valeur
préréglée, le gonfleur s’arrête automatiquement.
X Pour arrêter le gonfleur, placez le bouton marche/arrêt
(5) en position 0.
X Retirez l’adaptateur de valve ou l'accessoire du
pneumatique à gonfler et l'adaptateur 12 V (6)
de la prise accessoire 12 V du véhicule.
Remarque : si l’adaptateur 12 V est retiré de la prise
accessoire 12 V du véhicule, tous les réglages s’annulent.
Il faudra de nouveau les sélectionner selon les instructions
données dans la section Réglage de la pression requise.
Fonctionnement de l’éclairage de zone de travail
X Pour allumer l’éclairage de zone de travail (1),
l’adaptateur 12 V (6) doit être branché dans la prise
accessoire 12 V du véhicule.
Remarque : vérifiez que la prise accessoire 12 V est
alimentée. Sur certains véhicules, la clé de contact doit être
en position Accessoires pour que la prise soit sous tension.
X Pour allumer l’éclairage de zone de travail, placez le
bouton marche/arrêt d’éclairage de zone de travail (7)
qui se trouve sur le côté de l’appareil, en position I.
X Pour éteindre l’éclairage de zone de travail, placez le
bouton marche/arrêt d’éclairage de zone de travail (7)
qui se trouve sur le côté de l’appareil, en position 0.
Remplacement de l’ampoule (figure E)
Attention ! Assurez-vous que l’adaptateur 12 V n'est pas
connecté avant de démarrer ce processus.
X Retirez la vis (10) sur le dessus de la lentille (12).
X Tirez la lentille (12) vers le bas à l'aide de la languette
(11) pour accéder à l’ampoule (13).
X Pour retirer l’ampoule, poussez-la et tournez-la dans
le sens des aiguilles d’une montre (figure E).
X Remplacez l’ampoule (13) par une ampoule de même
type et de même puissance (12 V/5 W)
X Replacez la lentille (12) et serrez la vis (10).
Utilisation du gonfleur comme indicateur de pression
X Assurez-vous que l’appareil est alimenté comme décrit
dans la section Fonctionnement du gonfleur.
X Connectez l’adaptateur de valve universelle et les
accessoires, le cas échéant, au pneumatique à gonfler,
en vous assurant que le levier de l’adaptateur de valve
est verrouillé vers le bas.
X La pression actuelle est alors affichée sur l’appareil.
Entretien
Votre appareil/outil sans fil/avec fil Black & Decker a été
conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un
minimum d’entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien
approprié.
Attention ! À ne pas oublier avant l’entretien des appareils
électriques sans fil/avec fil :
X Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le.
X Ou, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de l’appareil/
outil si celui-ci est muni d’un bloc-batterie séparé.
X Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est
intégrée au système, puis arrêtez l’appareil (position Off).
X Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun
entretien particulier n’est nécessaire pour le chargeur
en dehors du nettoyage régulier.
Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de votre
appareil/outil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un
chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l’aide
d’un chiffon humide. N’utilisez pas de produit abrasif ou à
base de solvant.
Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière
à l’intérieur en le tapant (si installé).
17
FRANÇAIS
Dépannage
Remplacement du fusible dans la prise accessoire c.c.
du véhicule
X Tournez le bouchon dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le retirer.
X Desserrez le bouchon et l’axe central.
X Retirez le fusible.
X Installez un fusible neuf de même type et dimension
(8 A/250 V).
X Reposez le bouchon et l’axe central.
X Serrez le bouchon dans le sens des aiguilles d’une
montre pour l’installer.
Protection de l'environnement
Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si
vous n’en avez plus l’usage, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l’environnement et
recyclez-le.
La collecte séparée des produits et des emballages
usagés permet de recycler et de réutiliser des
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
évite la pollution de l’environnement et réduit la
demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l’adresse suivante : www.2helpU.com.
Batteries
X Ne court-circuitez pas les bornes.
X Ne jetez pas la ou les batteries dans le feu, elles
pourraient exploser ou être à l’origine d’un risque de
blessure.
X Déchargez complètement la batterie, puis retirez-la de
l’outil.
X Les batteries sont recyclables. Placez la ou les batteries
dans un emballage approprié pour éviter un court-circuit
des bornes. Déposez-les chez un technicien d’entretien
agréé ou dans un centre de recyclage local.
Caractéristiques techniques
Problème Cause possible Solution possible
Le gonfleur ne
fonctionne pas
Adaptateur 12 V
non connecté
Connectez l’adaptateur
12 V
Prise accessoire
hors tension
Tournez la clé en
position Accessoires
Absence de valeur
de préréglage
Définissez une valeur
de préréglage
Le fusible dans
l’adaptateur
12 V est grillé
Installez un fusible neuf
de même type et
dimension (8 A/250 V).
Le fil ou le bouton
est endommagé.
Faites remplacer le fil
ou le bouton dans un
centre de service Black
& Decker ou dans un
centre de service agréé.
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Quand elles sont hors d'usage, jetez-les en
respectant les normes de protection de
l’environnement.
ASI200
Tension d’entrée V c.c. 12
Courant d’entrée A 8
Pression (max) kPa / psi / bar 827 / 120 / 8,27
Poids kg
1,12
18
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
ASI200 H1
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
Normes & législation.
EN60335, 2006/95/EC
Le soussigné est responsable des données de la fiche
technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
09-07-20
09
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous
offre une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est
un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur
tout le territoire des États Membres de l’Union Européenne
et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison
de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d’un
manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou
cassés ou remplace ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
X Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
X Le produit a été mal utilisé ou mal entretenu.
X Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
X Des réparations ont été tentées par des techniciens
ne faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l’adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.co.uk pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.co.uk.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

BLACK DECKER ASI200 T1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à