Dometic TC07 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi
TC07
Thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Geleira termoeléctrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 108
Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Termoelektromos hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
TROPICOOL
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 1 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
FR
TC07 Explication des symboles
23
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Table des matières
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8 Suppression des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
9 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
10 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1 Explication des symboles
!
!
A
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 23 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
FR
Consignes de sécurité TC07
24
I
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
Risque d'explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 24 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
FR
TC07 Consignes de sécurité
25
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Risque pour la santé
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un
chargeur rapide.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la
glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 25 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
FR
Consignes de sécurité TC07
26
Risque pour la santé
Si la porte reste ouverte pendant une longue durée, la température
risque d’augmenter considérablement dans les compartiments de
l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés
afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se
trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm
minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventila-
tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air
acheminé vers les composants réfrigérants.
Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à
l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou
trop peu.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 26 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
FR
TC07 Livraison
27
3 Livraison
4 Utilisation conforme
La glacière convient à la réfrigération et au maintien à température des aliments.
La glacière est conçue pour un usage à domicile et tous les domaines d'applications
semblables, comme par exemple
dans les cuisines destinées au personnel de boutiques, bureaux et autres lieux de
travail
dans l'agriculture
pour les clients d'hôtels, de motels ou autres types d'hébergement
dans les « bed and breakfast »
dans le catering et les utilisations semblables du commerce en gros
L'appareil convient également au camping.
L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
!
5 Description technique
La glacière a été conçue pour l'utilisationmobile. Elle peut réfrigérer des aliments
jusqu'à 25 °C au-dessous de la température ambiante soit maintenir à température
ou encore réchauffer/maintenir au chaud jusqu'à 65 °C.
Le refroidissement se fait par effet de Peltier sans usure avec dissipation de la chaleur
par un ventilateur.
Quantité Désignation
1Glacière
1 Adaptateur secteur pour un secteur à courant alternatif de 230 Volts
1 Câble de raccordement pour un secteur à courant alternatif de 230 volts
1 Câble de raccordement pour l'allume-cigares
ATTENTION ! Risque pour la santé !
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la
température de conservation recommandée pour les aliments que vous
souhaitez refroidir.
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 27 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
FR
Utilisation TC07
28
6Utilisation
!
I
6.1 Recommandations pour consommer moins
d'électricité
Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
Laissez refroidir les plats chauds avant de les déposer dans la glacière.
Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire !
Ne pas laisser le couvercle ou la porte ouverts plus longtemps que nécessaire !
6.2 Brancher la glacière
Placez la glacière sur un support fixe.
I
Raccorder sur 230 Vw
Raccordez le câble de raccordement 230 V à l'adaptateur secteur.
Raccordez l'autre extrémité du câble de raccordement 230 V dans la prise située
sur la glacière.
Raccordez l'adaptateur secteur à une prise.
La DEL de l'adaptateur secteur s'allume en vert.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation
lors de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.
REMARQUE
Avant de mettre en service l’appareil, vous devez, pour des raisons
d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu
humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 30).
REMARQUE
La polarisation du connecteur ne peut pas être inversée :
vous ne pouvez le brancher dans la prise que dans un sens unique
(fig. 2 A, page 3).
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 28 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
FR
TC07 Utilisation
29
Raccorder sur 12 Vg
Raccordez une extrémité du câble de raccordement 12 V dans la prise située sur
la glacière.
Raccordez l'autre extrémité du câble de raccordement 12 V à l'allume-cigares du
véhicule (fig. 3, page 3).
Mise en marche de la glacière
Réglez le commutateur sur le panneau de commande (fig. 2 C, page 3) sur la
position « HEISS/HOT » (CHAUD) ou « KALT/COLD » (FROID) pour brancher la
glacière.
La glacière commence par la réfrigération ou le réchauffement de la chambre
intérieure :
Changer les fonctions Réfrigérer et Chauffer
Si vous voulez changer les fonctions Réfrigérer et Chauffer réglez le
commutateur sur le panneau de commande (fig. 2 C, page 3) sur la position
« HEISS/HOT » (CHAUD) ou « KALT/COLD » (FROID).
Le témoin lumineux de fonctionnement rouge/vert est activé et l'appareil
commence à réfrigérer/chauffer.
6.3 Débrancher la glacière
Si vous voulez mettre fin au processus de réfrigération/chauffage, réglez le
commutateur sur le panneau de commande (fig. 2 C, page 3) sur la position
« AUS/OFF » (DÉBRANCHÉ).
Lorsque vous mettez la glacière hors service, débranchez le câble de
raccordement.
Témoin lumineux de fonctionnement Mode de fonctionnement
rouge (fig. 2 B, page 3) Chauffer
vert (fig. 2 D, page 3) Refrigérer
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 29 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
FR
Nettoyage et entretien TC07
30
6.4 Raccorder à un allume-cigares
I
7 Nettoyage et entretien
!
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
REMARQUE
Quand vous raccordez la glacière à l’allume-cigares de votre véhicule
(fig. 3, page 3), vous devez mettre l’allumage en marche pour que la
glacière soit alimentée en électricité.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez
à le mettre hors secteur.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 30 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
FR
TC07 Suppression des dérangements
31
8 Suppression des dérangements
Dérangement Cause éventuelle Solution proposée
Votre glacière ne
fonctionne pas et
le ventilateur visible
à l'extérieur ne
tourne pas.
L'allume-cigares
de votre véhicule
ne révèle aucune
tension.
Dans la plupart des véhicules, l'interrup-
teur d'allumage doit être branché pour
fournir la tension à l'allume-cigares.
L'allumage est branché
et la glacière ne
fonctionne pas.
Débranchez la prise de
la fiche et contrôlez les
points suivants.
La prise de l'allume-
cigares est sale. Ceci
provoque un mauvais
contact électrique.
Nettoyez la prise de l'allume-cigares à
l'aide d'une brosse non-métallique et
un solvant, de manière à ce que la fiche
de contact centrale soit propre. Au cas où
la prise de votre glacière devient très
chaude lorsqu'elle est branchée dans la
prise de l'allume-cigares, la prise doit être
nettoyée, à moins qu'elle ne soit pas bien
assemblée.
Le fusible de sécurité
du câble
de raccordement
est brûlé.
Changez le fusible de sécurité du câble
de raccordement (5 A).
Le fusible de sécurité
du véhicule est brûlé.
Changez le fusible de sécurité de
l'allume-cigares dans votre véhicule
(normalement 15 A). (Veuillez respecter
les instructions du manuel d'entretien
de votre véhicule).
La réfrigération de votre
glacière est insuffisante
et la roue du ventilateur
extérieur ne tourne pas.
Le moteur du
ventilateur est
défectueux.
La réparation peut être effectuée
uniquement par un service clients
autorisé.
La réfrigération de la
glacière est insuffisante
et la roue du ventilateur
extérieur tourne.
Le moteur du
ventilateur intérieur
est défectueux.
La réparation peut être effectuée
uniquement par un service clients
autorisé.
L'élément Peltier est
défectueux.
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 31 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
FR
Retraitement TC07
32
9 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
10 Caractéristiques techniques
TC 07
N° d'article : 9600000491
Contenu : 7 l
Tension de raccordement: 12 Vg ou
230 Vw avec adaptateur secteur
Puissance absorbée : 38 W (12 Vg) ou
43 W (230 Vw)
Plage de température : Réfrigération : jusqu'à 25 °C au-dessous de la température
ambiante
Réchauffement : jusqu'à une température intérieure
d'environ 65 °C
Poids : 2,8 kg (sans adaptateur secteur)
Contrôle/certificat :
4
TC07-ACDC_OPM_EMEA16.book Seite 32 Mittwoch, 19. Juni 2019 9:01 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Dometic TC07 Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi