AJA R20DA Manuel utilisateur

Catégorie
Convertisseurs vidéo
Taper
Manuel utilisateur
8
Taiwan Compliance Statement
This is a Class A product based on the standard of the Bureau of Standards, Metrology and
Inspection (BSMI) CNS 13438, Class A.
Japanese Compliance Statement
This is a Class A product based on the standard of the VCCI Council (VCCI V-3/2008.04). If this
equipment is used in a domestic environment, radio interference may occur, in which case,
the user may be required to take corrective actions.
Translated caution statements, warning conventions and warning messages
The following caution statements, warning conventions, and warning messages apply to this
product and manual.
Before operating your unit, please read the instructions in this document
Warning!
Read and follow all warning notices and instructions marked on the product or
included in the documentation.
Avertissement !
Lisez et conformez-vous à tous les avis et instructions
d'avertissement indiqués sur le produit ou dans la documentation.
Warnung!
Lesen und befolgen Sie die Warnhinweise und Anweisungen, die auf dem Produkt
angebracht oder in der Dokumentation enthalten sind.
¡Advertencia!
Lea y siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto o
incluidas en la documentación.
Aviso!
Leia e siga todos os avisos e instruções assinalados no produto ou incluídos na
documentação.
Avviso!
Leggere e seguire tutti gli avvisi e le istruzioni presenti sul prodotto o inclusi nella
documentazione.
1. Class A ITE
A
Warning Symbol Caution Symbol
1
9
AJA R20DA 1x8 SDI DA User Manual
Warning!
Do not use this device near water and clean only with a dry cloth.
Avertissement!
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau et nettoyez-le seulement
avec un tissu sec..
Warnung!
Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden und nur mit einem trockenen
Tuch säubern.
¡Advertencia!
No utilice este dispositivo cerca del agua y límpielo solamente con un paño seco.
Aviso!
Não utilize este dispositivo perto da água e limpe-o somente com um pano seco.
Avviso!
Non utilizzare questo dispositivo vicino all'acqua e pulirlo soltanto con un panno
asciutto.
Warning!
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer's instructions.
Avertissement !
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Suivez les instructions du
fabricant lors de l'installation.
Warnung!
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Nur gemäß den
Anweisungen des Herstellers installieren.
¡Advertencia!
No bloquee ninguna de las aberturas de la ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Aviso!
Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções
do fabricante.
Avviso!
Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del
fornitore.
Warning!
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Avertissement !
N'installez pas l'appareil près d'une source de chaleur telle que des radiateurs,
des bouches d'air de chauffage, des fourneaux ou d'autres appareils (amplificateurs compris)
qui produisent de la chaleur.
Warnung!
Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen.
¡Advertencia!
No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generan calor.
Aviso!
Não instale perto de nenhuma fonte de calor tal como radiadores, saídas de calor, fogões
ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Avviso!
Non installare vicino a fonti di calore come termosifoni, diffusori di aria calda, stufe o
altri apparecchi (amplificatori compresi) che emettono calore.
Warning!
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
device has been damaged in any wav, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the device, the device
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
Avertissement !
Référez-vous au personnel de service qualifié pour tout entretien. L'entretien
est exigé quand l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple
lorsque le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, que du liquide a été versé ou
des objets sont tombés dans l'appareil, que l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne
fonctionne pas normalement ou est tombé.
1
11
AJA R20DA 1x8 SDI DA User Manual
¡Advertencia!
Cuando mueva la unidad desenchufe de la red eléctrica el/los cable(s) de la
fuente de alimentación CA tipo brick.
Advertência!
Remova os cabos CA de alimentação brick da rede elétrica ao mover a unidade.
Avvertenza!
Scollegare il cavo dell’alimentatore quando si sposta l’unità.
Warning!
Ensure Mains Power is disconnected before installing the FR1 or FR2 frame R-series
modules into the frame, or installing and removing options. If a Mains switch is not
provided, the power cord(s) of this equipment provide the means of disconnection.
The socket outlet must be installed near the equipment and must be easily
accessible.
Avertissement !
S’assurer que la source principale d’alimentation est débranchée avant
d’installer les modules des cartes série R de boîtier FR1 ou FR2 sur l’appareil, ou avant d’installer
ou de supprimer des options. Si aucun commutateur principal n’est fourni, le ou les cordons
d’alimentation de cet équipement fournissent le moyen nécessaire pour le débranchement. La
prise doit être installée près de l’équipement et doit être facilement accessible.
Warnung!
Vor der Installation der FR1 oder FR2 Steckkartenmodule der R-Serie in den Rahmen
bzw. vor der Installation oder dem Entfernen von Optionen muss sichergestellt werden, dass der
Netzstrom ausgeschaltet bzw. abgetrennt ist. Wenn kein Netzschalter verfügbar ist, kann der
Netzstrom mithilfe des/der Netzkabel(s) am Gerät getrennt werden. Die Steckdose muss in der
Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.
¡Advertencia!
Asegúrese de que la energía de la red de electricidad esté desconectada antes de
instalar el módulo de tarjeta de cuadro FR1 o FR2 serie R dentro del cuadro, o antes de instalar o
desinstalar opciones. Si el interruptor de la red eléctrica no se encuentra disponible, desconecte
el/los cable(s) eléctrico(s) del equipo. La toma de corriente debe ser instalada cerca del equipo y
debe estar fácilmente accesible.
Advertência!
Certifique-se de que a alimentação principal esteja desconectada antes de
instalar os cartões R-series FR1 ou FR2 no quadro ou ao instalar e desinstalar opcionais. Se não
houver um interruptor de alimentação principal, o próprio cabo de alimentação do
equipamento é o meio de desconexão. A tomada de alimentação deve ser instalada próxima ao
equipamento e seu acesso deve ser fácil.
Avvertenza!
Verificare che la rete di alimentazione sia scollegata prima di installare i moduli FR1
o FR2 serie R nel telaio, o installare o rimuovere le opzioni. Se non è disponibile un interruttore di
alimentazione, il/i cavo/i di alimentazione di questa apparecchiatura forniscono i mezzi di
sconnessione. La presa deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente
accessibile.
Warning!
FR2 Dual Power Cord Notice—please read this. To reduce the risk of electrical shock,
disconnect both power cords before servicing equipment.
Avertissement !
Notice relative aux doubles cordons d’alimentation de FR2—
veuillez lire. Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez les deux cordons
d’alimentation avec d’effectuer tout entretien de l’équipement.
Warnung!
Hinweis zum FR2 mit doppeltem Netzkabel – bitte beachten. Um das Risiko eines
Elektroschocks zu verringern, sind beide Netzkabel vor der Wartung des Geräts abzutrennen.
¡Advertencia!
Aviso: Cable eléctrico FR2 dual — Por favor leer. Para reducir el riesgo de
electrocución, desconecte ambos cables eléctricos antes de reparar el equipo.
Advertência!
Aviso do cabo duplo de alimentação FR2 — leia isto. Para reduzir o risco de
choque elétrico, desconecte ambos os cabos de alimentação antes de qualquer manutenção no
equipamento.
Avvertenza!
Avviso cavo a doppia potenza FR2. Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
scollegare entrambi i cavi di alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione di
manutenzione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

AJA R20DA Manuel utilisateur

Catégorie
Convertisseurs vidéo
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues