LG VK8820NHAQ Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION / MANUALE DELL’UTENTE
OWNER’S MANUAL / UPORABNIŠKI PRIROČNIK
PROFESSIONELLER ZYKLONEN-STAUBSAUGER
ASPIRATEUR KOMPRESSOR MULTI-CYCLONIQUE
ASPIRAPOLVERE EFFETTO CICLONE NUOVO MODELLO
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER / NOVA VRSTA CIKLONSKEGA SESALNIKA
P/No.: MFL51190620
www.lg.com
Sie enthalten wichtige Hinweise zur sicheren Bedienung sowie zur Wartung des Staubsaugers. Bitte lesen Sie die Informationen auf den Seiten 4 und 5 mit wichtigen
Hinweisen zur Sicherheit. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Ce manuel contient des instructions importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre aspirateur. Pour votre sécurité, lisez notamment toutes les informations
des pages 6 et 7. Conservez ce manuel d’utilisation à portée de main pour le consulter à tout moment.
Queste informazioni contengono importanti indicazioni per un corretto uso e manutenzione dell’aspirapolvere. Leggere in particolare tutte le indicazioni di sicurezza
di pagina 8 e 9. Conservare questo manuale in un luogo facilmente accessibile per consultazione in caso di necessità.
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 10, 11
for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
Ta priročnik vsebuje pomembna navodila ta varno uporabo in vzdrževanje sesalnika. Za vašo varnost je še posebej pomembno, da preberete vse informacije na
straneh 12 in 13. Ta priročnik hranite na lahko dostopnem mestu in ga uporabite vedno, ko vas kaj zanima.
VK8820*****
2
Inhaltsverzeichnis
Table des matières
Sommario per trovare
Wichtige Sicherheitshinweise ....................................................................... 4-5
Consignes de sécurité importantes .............................................................. 6-7
Istruzioni importanti per la sicurezza ............................................................ 8-9
Bedienung des Gerätes .................................................................................. 14
Utilisation
Utilizzo del uso
Zusammenbau des Staubsaugers ......................................................................................... 14-15
Assemblage de l'aspirateur
Montaggio dell'aspirapolvere
Bedienung des Staubsaugers ..................................................................................................... 18
Fonctionnement de l'aspirateur
Uso dell'aspirapolvere
Saugdüse für Auslegeware und Böden / Saugdüse für harte Böden .......................................... 20
Utilisation de la brosse sols durs et moquettes et de la brosse parquet / Brosse parquet
Uso della spazzola per tappeti e pavimenti / Spazzola per pavimenti
Verwendung der Zubehöraufsätze .............................................................................................. 22
Utilisation des accessoires
Uso degli accessori
Entleeren des Staubbehälters ..................................................................................................... 24
Vidange du bac à poussière
Svuotamento del contenitore raccoglipolvere
Reinigung des Staubbehälters .................................................................................................... 25
Nettoyage du bac à poussière
Pulizia del contenitore raccoglipolvere
Reinigung des Luftfilters und des Motorschutzfilters ................................................................... 28
Nettoyage du filtre à air et du filtre de sécurité moteur
Pulizia del filtro dell'aria e del filtro di sicurezza del motore
Reinigung des Abluftfilters ........................................................................................................... 29
Nettoyage du filtre d'évacuation
Pulizia del filtro di scarico
Hinweise bei Funktionsstörungen des Staubsaugers ................................. 32
Conseils si l'aspirateur ne fonctionne pas
Cosa fare se l'aspirapolvere non funziona
Hilfe bei beeinträchtigter Saugleistung ........................................................ 32
Conseils lorsque la puissance d'aspiration diminue
Cosa fare se la potenza di aspirazione diminuisce
Table of contents
Vsebina
3
Important safety instructions .................................................................... 10-11
Pomembna varnostna navodila ................................................................. 12-13
How to use ........................................................................................................ 16
Kako uporabite ................................................................................................. 16
Assembling vacuum cleaner .................................................................................................. 16-17
Sestavljanje sesalnika
Operating vacuum cleaner .......................................................................................................... 19
Uporaba sesalnika
Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle ........................................................................ 21
Uporaba nastavka za preproge in tla /
Using accessory nozzles ............................................................................................................. 23
Uporaba dodatnih nastavkov
Emptying dust tank ...................................................................................................................... 26
Praznjenje posode za prah
Cleaning dust tank ....................................................................................................................... 27
âi‰ãenje posode za prah
Cleaning air filter and motor safety filter ...................................................................................... 30
âi‰ãenje zraãnega filtra in filtra za varovanje motorja
Cleaning exhaust filter ..................................................................................................................31
âi‰ãenje izpu‰nega filtra
What to do if your vacuum cleaner does not work ...................................... 34
Kaj storiti, ko va‰ sesalnik ne deluje
What to do when suction performance decreases ...................................... 34
Kaj storiti, ko se zmanj‰a uãinkovitost sesanja
4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und befolgen Sie vor dem Einsatz des Staubsaugers sämtliche Anleitungen, um Brandgefahren, Stromschläge,
Verletzungsgefahren oder Schäden am Gerät vorzubeugen. Diese Bedienungsanleitung umfasst u. U. nicht alle möglichen
Szenarien. Wenden Sie sich bei unbekannten Problemen stets an einen Kundendienst oder an den Hersteller. Dieses Gerät
entspricht den folgenden EG-Richtlinien: 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EC EMV-Richtlinie.
Dieses Symbol weist auf Sicherheitsrelevante Themen hin.
Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren hin, die für den Menschen zum Tod oder zu Verletzungen führen
können. Jedem Sicherheitshinweis wird ein Warnsymbol sowie entweder der Hinweis “ACHTUNG” oder
“VORSICHT” vorangestellt. Diese Hinweise haben folgende Bedeutungen:
Dieser Hinweis warnt vor Gefahren oder sicherheitsrelevanten Vorgängen, die zu schweren
Verletzungen oder zum Tode führen können.
Dieser Hinweis warnt vor Gefahren oder sicherheitsrelevanten Vorgängen, die zu Verletzungen
oder zu Sachschäden führen können.
• Den Netzstecker nur anschließen, wenn sich der Netzschalter in
der Position AUS befindet.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät.
• Kinder und Gegenstände sollten sich beim Aufwickeln des
Netzkabels nicht in der Nähe des Staubsaugers befinden, um
Verletzungen zu vermeiden.
Das Kabel wird sehr schnell aufgewickelt.
• Ziehen Sie vor der Wartung, Reinigung oder bei Nichtgebrauch
des Staubsaugers den Netzstecker ab.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
• Keine brennenden oder rauchenden Gegenstände, wie
Zigaretten oder heiße Asche mit dem Staubsauger einsaugen.
Ansonsten besteht Lebens-, Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Keine brennbaren oder explosiven Stoffe einsaugen, wie z. B.
Benzin, Benzol, Verdünner oder Propan (flüssig oder
gasförmig).
Die Dämpfe solcher Stoffe können Brände oder Explosionen
verursachen. Ansonsten besteht Lebens- oder Verletzungsgefahr.
• Netzstecker und Staubsauger niemals mit feuchten Händen
berühren.
Ansonsten besteht Lebens- oder Stromschlaggefahr.
• Den Netzstecker beim Abziehen niemals am Kabel festhalten.
Ansonsten besteht die Gefahr von Schäden am Gerät oder
Stromschlägen. Den Netzstecker beim Abziehen von der Steckdose
immer am Stecker selbst und nicht am Kabel festhalten.
• Haare, lockere Kleidung, Finger sowie alle übrigen Körperteile
von den Öffnungen und beweglichen Teilen fernhalten.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
• Den Staubsauger nicht mit Hilfe des Netzkabels tragen oder
daran ziehen, das Kabel nicht als Griff verwenden, in einer Tür
einklemmen oder um scharfe Kanten und Ecken führen. Nicht
mit dem Staubsauger über das Netzkabel fahren. Das Kabel von
heißen Gegenständen fernhalten.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen, Verletzungen,
Bränden oder Schäden am Gerät.
• Im Schlauch befinden sich elektrische Leitungen. Keinen
beschädigten, eingeschnittenen oder durchstochenen Schlauch
verwenden.
Ansonsten besteht Lebensgefahr oder die Gefahr von Stromschlägen.
• Der Staubsauger darf nicht als Spielzeug missbraucht werden.
Besondere Wachsamkeit ist beim Gebrauch in der Nähe von
Kindern ratsam.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät.
• Den Staubsauger nicht einschalten, wenn das Netzkabel oder
der Netzstecker beschädigt oder fehlerhaft ist.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät. In
diesen Fällen wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den
LG Electronics Kundendienst.
• Einen in Wasser getauchten Staubsauger niemals verwenden.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät. In
diesen Fällen wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den
LG Electronics Kundendienst.
• Benutzen Sie den Staubsauger bei beschädigten Teilen nicht
weiter.
Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder Schäden am Gerät. In
diesen Fällen wenden Sie sich zur Vermeidung von Gefahren an den
LG Electronics Kundendienst.
• Verwenden Sie für den Staubsauger kein Verlängerungskabel.
Es besteht die Gefahr von Bränden oder Schäden am Gerät.
• Es muss eine geeignete Netzspannung vorhanden sein.
Bei falscher Netzspannung können Schäden am Motor auftreten und
Verletzungen verursacht werden. Die erforderliche Netzspannung ist
auf der Unterseite des Staubsaugers angegeben.
• Schalten Sie vor dem Ziehen des Netzsteckers alle Schalter und
Regler aus.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
• Der Netzstecker darf in keiner Weise verändert werden.
Ansonsten besteht die Gefahr von Stromschlägen, Verletzungen oder
Schäden am Gerät. Des Weiteren besteht Lebensgefahr.
Sollte der Netzstecker nicht passen, wenden Sie sich zur Montage
einer geeigneten Steckdose an einen qualifizierten Elektriker. Zur
Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Netzkabel vom
Hersteller, einem Servicebetrieb oder einem entsprechend
qualifizierten Fachmann ersetzt werden.
• Reparaturen an Elektrogeräten dürfen ausschließlich von
ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
Unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Anwender verursachen.
• Niemals die Hände in die Nähe des Motors halten.
Ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
ACHTUNG
VORSICHT
ACHTUNG
5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Keine Gegenstände in die Öffnungen einführen.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
• Das Gerät nicht bei verdeckten Öffnungen verwenden:
halten Sie die Öffnungen frei von Staub,
Verunreinigungen, Haaren und Objekten, die den
Luftstrom verhindern.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
• Den Staubsauger niemals ohne eingesetzten
Staubbehälter und/oder ohne die Filter verwenden.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
• Der Staubbehälter sollte nach dem Aufsaugen von
Teppichreinigern, Erfrischern, Puder und Feinstaub
immer gereinigt werden.
Solche Verunreinigungen können die Filter verstopfen, den
Luftstrom hindern und Schäden am Staubsauger verursachen.
Eine unregelmäßige Entleerung des Staubbehälters kann zu
dauerhaften Schäden am Staubsauger führen.
• Keine scharfen und harten Gegenstände, Spielzeug,
Nadeln, Büroklammern usw. aufsaugen.
Solche Gegenstände können den Staubsauger oder den
Staubbehälter beschädigen.
• Bewahren Sie den Staubsauger in geschlossenen
Räumen auf.
Stellen Sie den Staubsauger nach der Arbeit immer beiseite,
um nicht über das Gerät zu fallen.
• Der Staubsauger sollte ohne Aufsicht nicht von Kindern
oder schwachen Personen bedient werden.
Ansonsten besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Schäden am Gerät.
• Es sollten ausschließlich von LG Electronics empfohlene
Ersatzteile verwendet werden.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
• Den Staubsauger nur nach den Empfehlungen in dieser
Bedienungsanleitung einsetzen. Nur von LG empfohlene
oder zugelassene Aufsätze und Zubehörteile verwenden.
Ansonsten besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Schäden am Gerät.
• Um Verletzungsgefahren und Unfälle beim Saugen von
Treppenstufen zu vermeiden, stellen Sie das Gerät immer
vor die unterste Stufe der Treppe.
Ansonsten besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Schäden am Gerät.
• Zum Absaugen von Sofas sollten die Zubehöraufsätze
verwendet werden.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
• Den Staubsauger zum Tragen nicht am Behältergriff
festhalten.
Der Staubbehälter könnte sich lösen und das Gerät
herunterfallen. Es besteht die Gefahr von Verletzungen oder
Schäden am Gerät.
Den Staubsauger zum Tragen immer am Tragegriff festhalten.
(Seite 14)
• Falls die Anzeige (rote Leuchte) nach dem Entleeren des
Staubbehälters rot aufleuchtet, reinigen Sie den
Staubbehälter.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
• Die Filter (Abluftfilter, Luftfilter, Motorschutzfilter) müssen
vor dem Einsetzen in den Staubsauger vollständig
getrocknet sein.
Ansonsten können Schäden am Gerät verursacht werden.
• Die Filter zum Trocknen niemals in einen Ofen oder in ein
Mikrowellengerät legen.
Ansonsten besteht Brandgefahr.
• Die Filter zum Trocknen niemals in einen Wäschetrockner
geben.
Ansonsten besteht Brandgefahr.
• Die Filter nicht in der Nähe von offenem Feuer trocknen.
Ansonsten besteht Brandgefahr.
• Ein beschädigtes Netzkabel zur Vermeidung von
Gefahren nur von einem zugelassenen LG Electronics-
Servicebetrieb ersetzen lassen.
• Das Gerät sollte ohne Aufsicht und vorherige Einweisung
nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit
physischen, sensorischen oder geistigen
Einschränkungen oder unzureichenden Erfahrungen und
Kenntnissen bedient werden, um die sichere
Handhabung des Gerätes zu gewährleisten.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
das Gerät nicht als Spielzeug benutzt wird.
VORSICHT
Überhitzungsschutz :
Dieser Staubsauger besitzt einen speziellen Thermostat, der den Staubsauger vor dem Überhitzen des Motors
schützt. Falls sich der Staubsauger plötzlich ausschaltet, schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den
Netzstecker. Suchen Sie nach der möglichen Ursache der Überhitzung, z. B. voller Staubbehälter, verstopfter
Schlauch oder Filter. Beheben Sie den Fehler und warten Sie mindestens 30 Minuten, bevor Sie den Staubsauger
wieder einschalten. Schließen Sie den Staubsauger nach 30 Minuten wieder an und schalten Sie ihn ein. Sollte sich
der Staubsauger trotzdem nicht einschalten lassen, verständigen Sie einen Elektriker.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
6
Lisez et respectez toutes les instructions avant d'utiliser votre aspirateur afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de
blessures ou de dégâts lors de son utilisation. Ce manuel n'aborde pas toutes les situations qui peuvent se produire. En cas de problèmes
que vous ne comprenez pas, contactez toujours le service après-vente ou le fabricant. Cet appareil est conforme aux directives CE
suivantes : 2006/95/CE relative aux appareils électriques à basse tension et 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique.
Ce signe est le symbole d'avertissement pour votre sécurité.
Ce symbole vous prévient de risques potentiels de blessure ou de mort pour vous ou des tiers.
Toutes les instructions importantes pour la sécurité seront précédées du symbole d'avertissement et du terme
"AVERTISSEMENT" ou "ATTENTION". La signification de ces termes est la suivante.
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant
provoquer des blessures graves ou la mort.
Ce symbole attire votre attention sur des risques ou des pratiques dangereuses pouvant
provoquer des dégâts ou des blessures.
• Ne branchez pas l'aspirateur si le variateur poignée n'est pas en
position ARRÊT.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
• Pour éviter les blessures, éloignez les enfants et faites attention
aux obstacles lorsque vous réenroulez le cordon.
Le cordon se réenroule rapidement.
• Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder à
l'entretien ou au nettoyage de l'aspirateur ou lorsque vous ne
l'utilisez pas.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc électrique.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer un objet brûlant ou
fumant comme des cigarettes ou des cendres encore chaudes.
Cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou la mort.
• N'aspirez pas de substances inflammables ou explosives telles
que de l'essence, du benzène, des diluants ou du propane
(liquides ou gaz).
Les vapeurs de ces substances peuvent provoquer un incendie ou
une explosion. Vous risquez de vous blesser, peut-être mortellement.
• Ne manipulez pas la fiche d'alimentation ou l'aspirateur si vous
avez les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
• Ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou endommager
l'appareil. Pour débrancher l'aspirateur, tirez sur la fiche
d'alimentation, et non sur le cordon.
• Veillez à ce que vos cheveux, vêtements amples, doigts et
autres parties du corps soient éloignés des ouvertures et des
pièces mobiles.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc électrique.
• Ne tirez pas ou ne portez pas l'appareil en le tenant par le
cordon, n'utilisez pas le cordon comme poignée, ne fermez pas
de porte sur le cordon, et n'enroulez pas le cordon autour de
coins ou de bords acérés. Ne faites pas rouler l'aspirateur sur le
cordon. Éloignez le cordon des surfaces chaudes.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique, un
incendie ou endommager l'appareil.
• Le flexible contient des fils électriques. Ne l'utilisez pas s'il est
endommagé, coupé ou percé.
Cela pourrait provoquer un choc électrique ou la mort.
• N'utilisez pas l'aspirateur comme un jouet. Une surveillance est
nécessaire si l'aspirateur est utilisé par des enfants ou à
proximité de ceux-ci.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le cordon ou la fiche d'alimentation
est endommagé ou défectueux.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
Dans ces situations, contactez le service après-vente de LG
Electronics pour éviter tout danger.
• N'utilisez pas l'aspirateur s'il a été en contact avec de l'eau.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
Dans ces situations, contactez le service après-vente de LG
Electronics pour éviter tout danger.
• Ne continuez pas à passer l'aspirateur si des pièces semblent
manquantes ou endommagées.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
Dans ces situations, contactez le service après-vente de LG
Electronics pour éviter tout danger.
• N'utilisez pas de rallonge avec cet aspirateur.
Cela pourrait provoquer un incendie ou endommager l'appareil.
• Utilisez la tension appropriée.
L'utilisation d'une tension non appropriée peut endommager le
moteur et blesser l'utilisateur. La tension appropriée est indiquée à la
base de l'aspirateur.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher
l'aspirateur.
Vous risquez sinon de vous blesser ou de subir un choc électrique.
• Ne modifiez en aucune façon la fiche d'alimentation.
Cela pourrait provoquer des blessures, un choc électrique ou
endommager l'appareil. Vous pouvez également mourir. Si la fiche
n'est pas compatible avec votre prise murale, faites installer une prise
appropriée par un électricien qualifié. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou une personne qualifiée autre pour éviter tout danger.
• Les appareils électriques doivent être réparés uniquement par
des techniciens qualifiés.
Des réparations mal effectuées peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
• Ne mettez pas vos doigts à proximité de l'engrenage.
Vous risqueriez de vous blesser.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSEMENT
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Ne mettez aucun objet dans les ouvertures.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si une ouverture est obstruée :
enlevez tout ce qui peut réduire le flux d'air, tel que
poussière, peluches ou cheveux.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le bac à poussière et/ou les
filtres ne sont pas en place.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Nettoyez toujours le bac à poussière après avoir aspiré des
produits nettoyants ou désodorisants pour tapis, des
poudres et de la poussière fine.
Ces produits bouchent les filtres, réduisent le flux d'air et peuvent
endommager l'aspirateur. Si vous ne nettoyez pas le bac à
poussière, vous risquez d'endommager irrémédiablement
l'aspirateur.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des objets durs et
pointus, de petits jouets, des épingles, des trombones, etc.
Ils pourraient endommager l'aspirateur ou le bac à poussière.
• Rangez l'aspirateur à l'intérieur.
Rangez l'aspirateur après chaque utilisation pour éviter de
trébucher dessus.
• Cet aspirateur n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes
enfants ou des personnes invalides sans surveillance.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager l'appareil.
• Utilisez uniquement des pièces produites ou recommandées
par le service après-vente de LG Electronics.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Utilisez l'aspirateur uniquement selon les instructions du
présent manuel. Utilisez l'aspirateur uniquement avec des
accessoires recommandés ou agréés par LG.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
• Pour éviter les blessures et empêcher que l'aspirateur ne
tombe lorsque vous nettoyez des escaliers, placez-le
toujours en bas des escaliers.
Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
• Utilisez les accessoires en mode canapé.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• N'attrapez pas la poignée du bac lorsque vous déplacez
l'aspirateur.
Le bac pourrait se séparer du corps de l'aspirateur et ce dernier
tomber. Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager
l'appareil. Attrapez la poignée de transport lorsque vous déplacez
l'aspirateur. (Voir page 14)
• Après que vous avez vidé le bac à poussière, si le voyant est
allumé (rouge), nettoyez le bac.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Vérifiez que les filtres (filtre d'évacuation et filtre de sécurité
moteur) sont complètement secs avant de les remettre dans
l'aspirateur.
Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
• Ne faites pas sécher le filtre dans un four ou un four à micro-
ondes.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne faites pas sécher le filtre dans un sèche-linge.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne faites pas sécher le filtre près d'une flamme nue.
Cela pourrait provoquer un incendie.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien de service après-vente LG
Electronics agréé pour éviter tout danger.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) souffrant de déficience
physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience
et de connaissances, à moins qu'elles ne soient
accompagnées ou qu'elles aient reçu des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne
responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION
Protecteur thermique :
Cet aspirateur est équipé d'un thermostat spécial qui le protège en cas de surchauffe du moteur.
Si l'aspirateur s'arrête brusquement, éteignez l'interrupteur et débranchez l'aspirateur. Vérifiez si l'aspirateur n'a pas
subi une surchauffe, par exemple si le bac à poussière est plein, le flexible bloqué ou le filtre obstrué. Si tel est le cas,
corrigez le problème et attendez au moins 30 minutes avant d'essayer d'utiliser l'aspirateur.
Après 30 minutes, rebranchez l'aspirateur et allumez l'interrupteur.
Si l'aspirateur ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié.
8
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Prima di utilizzare l'aspirapolvere, leggere e seguire tutte le istruzioni per evitare il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni
personali o danni nell'uso dell'apparecchio. Questa guida non copre tutte le possibili situazioni che potrebbero verificarsi. In caso di
problemi che non si riesce a risolvere, rivolgersi sempre al rappresentante di zona o al fabbricante. Questo apparecchio è conforme
alle seguenti Direttive CE: Direttiva di bassa tensione 2006/95/CE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE.
Questo è il simbolo di avvertimento per la sicurezza.
Questo simbolo avverte l'utente di potenziali pericoli che possono causare lesioni o morte dell'utente o di terzi.
Tutti i messaggi di sicurezza seguono il simbolo di avvertimento per la sicurezza e la dicitura “AVVERTENZA” o
“ATTENZIONE”. Questi termini indicano:
Questo simbolo segnala all'utente pericoli o pratiche non sicure che possono provocare gravi
lesioni o morte.
Questo simbolo segnala all'utente pericoli o pratiche non sicure che possono provocare lesioni o
danni alle cose.
• Non collegare se la manopola di comando non è in
posizione OFF.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
• Durante il riavvolgimento del cavo, tenere i bambini
lontano e assicurarsi che il percorso sia sgombero onde
evitare lesioni personali
Durante il riavvolgimento, il cavo si muove molto rapidamente.
• Staccare l'alimentazione elettrica prima di effettuare
interventi di manutenzione oppure quando l'unità non è
utilizzata.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
• Non utilizzare l'aspirapolvere per aspirare alcun oggetto
bruciante o che rilascia fumo, come sigarette o ceneri
bollenti.
Ciò potrebbe provocare morte, incendi o scosse elettriche.
• Non aspirare sostanze infiammabili o esplosive come
benzina, gasolio, solventi, propano (liquidi o gas).
I fumi di queste sostanze possono originare pericoli di incendio
o esplosioni. Ciò potrebbe provocare morte o lesioni personali.
• Non maneggiare l'aspirapolvere o la spina con le mani
bagnate.
Ciò potrebbe provocare morte o scosse elettriche.
• Non scollegare l'aspirapolvere estraendo il cavo.
Ciò potrebbe provocare danni al prodotto o scosse elettriche.
Per scollegarlo, afferrare la spina anziché il cavo.
• Tenere capelli, indumenti larghi, dita e tutte le parti del
corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
• Non trascinare o trasportare l'aspirapolvere per il cavo,
utilizzare il cavo come maniglia, chiuderlo in una porta o
tirarlo attorno ad angoli o lungo bordi taglienti. Non
trascinare l'aspirapolvere sopra il cavo. Tenere il cavo
lontano da superfici roventi.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche,
lesioni personali, incendi o danni al prodotto.
• Il flessibile contiene fili elettrici. Non utilizzarlo se
danneggiato, tagliato o perforato.
In caso contrario, si possono verificare morte o scosse
elettriche.
• Non utilizzare l'apparecchio come giocattolo. Prestare
particolare attenzione nell'uso in prossimità di bambini.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
• Non utilizzare l'aspirapolvere se il cavo di alimentazione o
la spina sono rotti o danneggiati.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto. In
questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell'assistenza LG
Electronics per evitare pericoli.
• Se l'aspirapolvere è stato messo in acqua, non utilizzarlo.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto. In
questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell'assistenza LG
Electronics per evitare pericoli.
• Non continuare a utilizzare l'apparecchio se presenta
parti mancanti o è danneggiato.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto. In
questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell'assistenza LG
Electronics per evitare pericoli.
• Non utilizzare prolunghe con questo aspirapolvere
Si possono verificare danni al prodotto o pericoli di incendio.
• Uso di tensioni inadeguate.
L'uso di tensioni inadeguate può provocare danni al motore e
lesioni all'utilizzatore. La tensione corretta è indicata nella
parte inferiore dell'aspirapolvere.
• Spegnere l'elettrodomestico prima di scollegarlo.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
• Non modificare in alcun modo la spina.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche,
lesioni personali o danni al prodotto. Ciò potrebbe provocare la
morte. Se la spina non entra, contattare un elettricista
qualificato per installare una presa adeguata.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per la sostituzione
rivolgersi al fabbricante, a un responsabile dell'assistenza o a
un tecnico qualificato per evitare pericoli.
• Le riparazioni di elettrodomestici devono essere
effettuate esclusivamente da tecnici qualificati.
Riparazioni inadeguate possono provocare seri pericoli per
l'utilizzatore.
• Non inserire alcun oggetto nel meccanismo.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
9
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Non inserire alcun oggetto nelle aperture.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Non utilizzare l'apparecchio se le aperture sono ostruite:
tenerle pulite da polvere, filaccia, peli e qualunque cosa
possa ridurre il flusso dell'aria.
LIn caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Non utilizzare l'aspirapolvere privo del contenitore
raccoglipolvere e/o dei filtri.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Pulire sempre il contenitore raccoglipolvere dopo aver
pulito tappeti, aspirato polveri e polveri fini.
Questi prodotti ostruiscono i filtri, riducono il flusso dell'aria e
possono danneggiare l'aspirapolvere. La mancata pulizia del
raccoglipolvere può causare danni permanenti
all'aspirapolvere.
• Non utilizzare l'aspirapolvere per raccogliere oggetti
affilati, piccoli giocattoli, spille, graffette fermacarta, ecc.
Questi oggetti possono danneggiare il contenitore
raccoglipolvere o l'aspirapolvere.
• Conservare l'aspirapolvere al chiuso.
Riporre l'aspirapolvere dopo l'uso per evitare di inciamparvi.
• Non far utilizzare l'elettrodomestico a bambini o a
persone invalide senza supervisione.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
• Utilizzare esclusivamente parti prodotte o raccomandate
da LG.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Utilizzare esclusivamente come descritto in questo
manuale. Utilizzare solo con attacchi e accessori prodotti
o consigliati da LG.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
• Per evitare lesioni personali e impedire cadute
dell'apparecchio durante la pulizia di scale, metterlo
sempre nella parte bassa delle scale.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
• Le bocchette accessorie vanno usate in modalità SOFA.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Non afferrare la maniglia del contenitore mentre si sta
muovendo l'aspirapolvere.
L'apparecchio potrebbe cadere e il contenitore potrebbe
staccarsi. Si possono verificare lesioni personali o danni al
prodotto.Afferrare la maniglia del contenitore tenendo
l'aspirapolvere fermo (pagina 14).
• Se dopo aver svuotato il contenitore la spia è accesa
(rossa), pulire il contenitore.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Assicurarsi che il filtro (filtro di scarico, filtro dell'aria,
filtro di sicurezza del motore) sia completamente asciutto
prima di rimontarlo nell'apparecchio.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Non asciugare il filtro in forno.
In caso contrario, si possono verificare pericoli di incendio.
• Non asciugare il filtro in asciugabiancheria.
In caso contrario, si possono verificare pericoli di incendio.
• Non asciugare in prossimità di fiamme libere.
In caso contrario, si possono verificare pericoli di incendio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito da un centro di assistenza autorizzato LG
Electronics per evitare pericoli.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensorie
o mentali ridotte o mancanza di esperienza e
conoscenza, se non sotto supervisione o dopo essere
stati istruiti sull’uso dello stesso da una persona
responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere supervisionati per assicurare che non
giochino con l’apparecchio.
AVVERTENZA
Protecteur Thermique
Cet aspirateur est muni d’un thermostat spécial qui le protége en cas de surchauffe du moteur. Si
l’aspirateur s’éteint soudainement, éteignez l’interrupteur et débranchez l’appareil. Vérifiez une éventuelle
raison de surchauffe sur l’aspirateur, comme un bac à poussière plein, un tube bouché ou bien un filtre
très sale. Si vous trouvez une des conditions ci-dessus, réparez-les et attendez environ 30 minutes avant
de réutiliser l’appareil. Au bout de 30 minutes, branchez et rallumez l’aspirateur. Si l’aspirateur ne
fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié.
10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives : 2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
• Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
• Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that
is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
• Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane
(liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard
or explosion. Doing so could result in death or personal
injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or fire or product damage.
• The hose contains electrical wires. Do not use it if it
is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor
and possible injury to the user. Proper voltage is listed on
the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or product damage. Doing so result in death. If plug
does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
• Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
WARNING
CAUTION
WARNING
11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air
flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or
filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can cause
damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could
cause permanent damage to the cleaner.
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
• Don ’t grasp the tank handle when you are moving
the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating tank
and body. Personal injury or product damage could result.
You should grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner. (Page 16)
• If after emptying the dust tank the indicator light is
on(red), clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
• Make sure the filters (exhaust filter and motor safety
filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
an approved LG Electronics Service Agent to avoid a
hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor overheating.
If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or
clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use
the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
12
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo va‰ega sesalnik preberite in upo‰tevajte vsa navodila. Tako se pri uporabi sesalnika izognete nevarnosti
elektriãnega udara, telesnih po‰kodb ali ‰kodi. Ta vodiã ne opisuje vseh moÏnih okoli‰ãin, ki se lahko pojavijo. O teÏavah, ki jih
ne razumete, se vedno posvetujte z va‰im poobla‰ãenim serviserjem ali proizvajalcem. Ta naprava ustreza zahtevam
naslednjih EC direktiv: direktiva o nizki napetosti 2006/95/EC , direktiva 2004/108/EC EMC.
Ta znak opozarja na varnost.
Ta znak vas opozarja na morebitne nevarnosti, ki lahko vas ali druge telesno ali smrtno po‰kodujejo.
Vsa varnostna obvestila sledijo znaku, ki opozarja na varnost in besedici »SVARILO« ali »OPOZORILO«.
Ti besedi pomenita:
Ta znak vas opozarja na nevarnosti ali nevarna ravnanja, ki lahko povzroãijo hude telesne
po‰kodbe ali smrt.
Ta znak vas opozarja na nevarnosti ali nevarna ravnanja, ki lahko povzroãijo telesne po‰kodbe ali
‰kodo na lastnini.
âe gumb za upravljanje ni v poloÏaju OFF, ne vtikajte vtiãa.
Lahko bi pri‰lo do telesne po‰kodbe ali po‰kodbe izdelka.
Pri navijanju napajalnega kabla bodite pozorni na otroke in
morebitne ovire, sicer lahko pride do telesne po‰kodbe.
Kabel se med navijanjem zelo hitro premika.
Pred servisiranjem ali ãi‰ãenjem sesalnika, izkljuãite sesalnik
iz elektriãnega omreÏja. Enako velja za ãas, ko sesalnik ni v
uporabi.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do elektriãnega udara ali
telesne po‰kodbe.
Sesalnika nikoli ne uporabite za sesanje goreãih ali kadeãih
se smeti, kot so cigarete ali vroã pepel.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do smrti, poÏara ali
elektriãnega udara.
Ne sesajte vnetljivih ali eksplozivnih snovi, kot so bencin,
benzen, razredãila, propan (tekoãine ali hlapi).
Hlapi teh snovi lahko povzroãijo poÏar ali eksplozijo. âe tega ne
upo‰tevate, lahko pride do smrti ali do telesnih po‰kodb.
Sesalnika ali njegovega vtiãa se ne dotikajte z mokrimi
rokami.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do smrti ali do elektriãnega
udara.
Vtiãa ne vlecite iz vtiãnice s potegom za kabel.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do po‰kodbe izdelka ali do
elektriãnega udara. Vtiã izvlecite tako, da primete zanj in ne za
kabel.
Pazite, da va‰i lasje, ohlapna oblaãila in deli telesa ne pridejo
v bliÏino odprtin in gibajoãih se delov.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do elektriãnega udara ali
telesne po‰kodbe.
Sesalnika ne vlecite za kabel, kabla ne uporabljate namesto
roãaja, ne pripirajte ga z vrati in ne vlecite ga okoli ostrih
robov ali vogalov. Sesalnika ne vlecite preko kabla. Ne
dovolite, da bi kabel pri‰el v stik z vroãimi povr‰inami.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do elektriãnega udara,
telesne po‰kodbe, poÏara ali do po‰kodbe izdelka.
Cev vsebuje elektriãne vodnike. âe je po‰kodovana,
prerezana ali preluknjana, je ne uporabljajte.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do smrti ali do elektriãnega
udara.
Ne dovolite, da bi se otroci igrali s sesalnikom. Bodite posebej
pozorni, ãe sesalnik uporabljate v bliÏini otrok oz., ãe sesalnik
uporabljajo otroci.
Lahko bi pri‰lo do telesne po‰kodbe ali po‰kodbe izdelka.
âe sta napajalni kabel ali vtiã po‰kodovana ali okvarjena,
sesalnika ne uporabljajte.
Lahko bi pri‰lo do telesne po‰kodbe ali po‰kodbe izdelka. V
takem primeru se izognete nevarnosti tako, da pokliãete
predstavnika LG Electronic servisa.
âe je sesalnik zalila voda, ga ne uporabite.
Lahko bi pri‰lo do telesne po‰kodbe ali po‰kodbe izdelka. V
takem primeru se izognete nevarnosti tako, da pokliãete
predstavnika LG Electronic servisa.
âe ste opazili, da deli sesalnika manjkajo ali so po‰kodovani,
ga ne uporabljajte veã.
Lahko bi pri‰lo do telesne po‰kodbe ali po‰kodbe izdelka. V
takem primeru se izognete nevarnosti tako, da pokliãete
predstavnika LG Electronic servisa.
S tem sesalnikom ne uporabljajte podalj‰evalnega kabla.
Lahko bi pri‰lo do nevarnosti poÏara ali po‰kodbe izdelka.
Uporaba pravilne napetosti.
Uporaba nepravilne napetosti lahko povzroãi okvaro motorja in
po‰kodbo uporabnika. Pravilna napetost je navedena na spodnji
strani sesalnika.
Preden sesalnik izkljuãite iz omreÏja izklopite vse funkcije.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do elektriãnega udara ali
telesne po‰kodbe.
Vtiãa ne spreminjajte na kakr‰enkoli naãin.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do elektriãnega udara,
telesne po‰kodbe ali po‰kodbe izdelka. Tako ravnanje povzroãi
smrt. âe vtiã ni skladen z vtiãnico, pokliãite kvalificiranega
elektriãarja, da vgradi ustrezno vtiãnico. âe je napajalni kabel
po‰kodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, poobla‰ãeni
serviser ali podobno strokovno usposobljena oseba. Le tako se
izognete nevarnosti.
Elektriãne naprave smejo popravljati le strokovno
usposobljeni servisni tehniki.
Neustrezna popravila so lahko za uporabnika zelo nevarna.
Ne segajte s prsti v bliÏino zobatega kolesa.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do telesne po‰kodbe.
SVARILO
POZOR
SVARILO
13
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
V odprtino ne vtikajte nobenega predmeta.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do po‰kodbe izdelka.
Sesalnika ne uporabite, ãe je katerakoli odprtina
zama‰ena: poskrbite, da niso zame‰ene s prahom,
dlakami, lasmi ali s ãemerkoli, kar bi lahko oviralo pretok
zraka.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do po‰kodbe izdelka.
âe posoda za prah in/ali filtri niso na svojem mestu,
sesalnika ne uporabljajte.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do po‰kodbe izdelka.
Po sesanju ãistil ali osveÏil za preproge, pra‰kov in finega
prahu vedno takoj oãistite posodo za prah.
Te snovi ma‰ijo filtre, zmanj‰ujejo pretok zraka in lahko
povzroãijo okvaro sesalnika. âe posode za prah ne oãistite
takoj, lahko pride do trajne okvare sesalnika.
S sesalnikom ne pobirajte ostrih in trdih predmetov,
majhnih igraã, igel, sponk, ipd.
Tak‰ni predmeti lahko po‰kodujejo sesalnik ali posodo za
prah.
Sesalnika ne shranjujte na prostem.
Po uporabi sesalnik pospravite, da se ne bi spotaknili obenj.
Sesalnik ni primeren, da bi z njim brez nadzora upravljali
majhni otroci ali nesposobne osebe.
âe
tega ne
upo‰tevate
, lahko pride do telesne
po‰kodbe
ali
po‰kodbe
izdelka.
Uporabljajte samo dele, ki jih proizvaja ali priporoãa
servisna sluÏba LG Electronics.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do po‰kodbe izdelka.
Izdelek uporabljajte samo na naãin, ki je opisan v tem
priroãniku. Uporabljajte samo prikljuãke in dodatno
opremo, ki jo priporoãa ali jo je odobril LG.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do telesne po‰kodbe ali
po‰kodbe izdelka.
Nevarnosti padca sesalnika in telesne po‰kodbe pri
ãi‰ãenju stopnic se izognete tako, da sesalnik postavite na
dno stopni‰ãa.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do telesne po‰kodbe ali
po‰kodbe izdelka.
V naãinu za ãi‰ãenje oblazinjenega pohi‰tva uporabite
dodatne nastavke.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do po‰kodbe izdelka.
Ko sesalnik premikate, ga ne vlecite za roãaj posode.
âe se posoda loãi od telesa sesalnika, lahko le-ta pade na tla.
Lahko bi pri‰lo do telesne po‰kodbe ali po‰kodbe izdelka.
Ko sesalnik premikate, ga primite za nosilni roãaj. (stran 16)
âe je po izpraznjenju posode za prah indikator ‰e vedno
rdeã, posodo oãistite.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do po‰kodbe izdelka.
Pred vstavljanjem filtrov (izpu‰ni filter in varnostni filter
motorja) v sesalnik se prepriãajte, da sta res popolnoma
suha.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do po‰kodbe izdelka.
Filtrov ne su‰ite v peãici ali v mikrovalovni peãici.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do nevarnosti poÏara.
Filtrov ne su‰ite v su‰ilniku za perilo.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do nevarnosti poÏara.
Ne su‰ite jih ob odprtem plamenu.
âe tega ne upo‰tevate, lahko pride do nevarnosti poÏara.
âe je napajalni kabel po‰kodovan, ga mora zamenjati
poobla‰ãeni serviser LG Electronics. Le tako se izognete
nevarnosti.
Te naprave naj ne uporabljajo osebe (vkljuãno z otroci) z
omejenimi telesnimi, ãutnimi ali razumskimi sposobnostmi
oz. zmanj‰animi izku‰njami in znanjem, razen v primeru,
ko je oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, zagotovila
nadzor oz. jih natanãno seznanila z uporabo naprave.
Zagotovite ustrezen nadzor otrok in jim prepreãite igranje z
napravo.
POZOR
Termiãno varovalo:
Ta sesalnik za prah ima vgrajen poseben termostat, ki ga varuje pred pregrevanjem motorja. âe se sesalnik nenadoma
samodejno izklopi, izklopite stikalo in izvlecite vtiã iz omreÏja.
Sesalnik preglejte in poi‰ãite moÏne vzroke za pregrevanje, kot so polna posoda za prah, zama‰ena cev ali zama‰en filter.
âe najdete kaj od navedenega, problem odpravite in poãakajte najmanj 30 minut preden sesalnik ponovno zaÏenete.
Po 30 minutah sesalnik ponovno prikljuãite na omreÏje in vklopite stikalo.
âe sesalnik ‰e vedno ne deluje, se obrnite na kvalificiranega elektriãarja.
Bedienung des Gerätes
Zusammenbau des Staubsaugers
Utilisation Assemblage de l'aspirateur
Utilizzo del uso Montaggio dell'aspirapolvere
14
󰣢 Saugdüse für Auslegeware und Böden 󰣣 Teleskoprohr
Brosse sols durs et moquettes Tube télescopique
Spazzola per tappeti e pavimenti
Tubo telescopico
Stecken Sie das Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Schlauchgriff.
Stecken Sie die Saugdüse auf das Teleskoprohr. • Drücken Sie zum Ausziehen auf den Federriegel.
• Ziehen Sie das Rohr auf die gewünschte Länge aus.
• Insérez fermement le tube télescopique dans la poignée.
Insérez la brosse dans le tube télescopique. • Actionnez la bague de réglage pour étirer le tube.
• Tirez le tube télescopique jusqu'à la longueur souhaitée.
• Premere con decisione il tubo telescopico nella maniglia del tubo.
Montare la spazzola sul tubo telescopico. • Afferrare e tendere il blocco elastico.
• Estrarre il tubo fino alla lunghezza desiderata.
Schlauchgriff
Poignée
Maniglia del tubo flessibile
Federriegel Bague
de réglage
Blocco elastico
Teleskoprohr
Tube télescopique
Tubo telescopico
(modellabhängig)
(selon le modèle)
(a seconda del modello)
(modellabhängig)
(selon le modèle)
(a seconda del modello)
15
Anschlussstück
Embout du flexible
Tubo di raccordo
Flexibler Schlauch
Flexible
Tubo flessibile
Riegel
Bouton
Pulsante
Anschlussöffnung
Point d'attache
Foro di fissaggio
󰣤 Anschluss des Schlauchs am Staubsauger
Raccordement du flexible à l'aspirateur
Collegamento del tubo flessibile all'aspirapolvere
Drücken Sie das Anschlussstück des flexiblen Schlauchs in die
Anschlussöffnung des Staubsaugers.
Drücken Sie zum Abnehmen des Schlauchs vom Staubsauger auf
den Riegel am Anschlussstück und ziehen Sie den Schlauch vom
Staubsauger ab.
Insérez l'embout du flexible dans le point d'attache de l'aspirateur.
Pour retirer le flexible de l'aspirateur, appuyez sur le bouton situé
sur l'embout du flexible, puis sortez le flexible de l'aspirateur.
Collegare il raccordo del tubo flessibile al foro di fissaggio
sull'aspirapolvere.
Per staccare il tubo flessibile dall'aspirapolvere, premere il pulsante
situato sul raccordo, quindi tirarlo.
LICK
CLICK
Clic!
How to Use Assembling vacuum cleaner
Kako uporabite Sestavljanje sesalnika
16
󰣢 Carpet and floor nozzle 󰣣 Telescopic pipe
Nastavek za preproge in tla Teleskopska cev
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
Push the nozzle into the telescopic pipe. • Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
Teleskopsko cev odloãno potisnite v roãaj cevi.
Nastavek potisnite v teleskopsko cev. Stisnite vzmetni zapah, da se odpre.
Izvlecite Ïeleno dolÏino cevi.
Hose handle
Roãaj cevi
Spring latch
Vzmetni zapah
Telescopic pipe
Teleskopska cev
(depend on model)
(odvisno od modela)
(depend on model)
(odvisno od modela)
17
Fitting pipe
Cevni nastavek
Flexible hose
Fleksibilna cev
Button
Gumb
Attachment point
Prikljuãna toãka
󰣤 Connecting the hose to the vacuum cleaner
Prikljuãitev cevi na sesalnik
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point
on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the
button situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the
vacuum cleaner.
Cevni nastavek na fleksibilni cevi potisnite v prikljuãno toãko na
sesalniku.
âe Ïelite odstraniti fleksibilno cev s sesalnika, pritisnite na gumb na
cevnem nastavku in ga izvlecite iz sesalnika.
Click!
Klik!
Bedienung des GerätesBedienung des Staubsaugers
Utilisation Fonctionnement de l'aspirateur
Utilizzo del uso Uso dell'aspirapolvere
Netzstecker, Fiche, Spina elettrica
Saugkraftregler
Variateur poignée
Manopola di controllo
Schalter zur
Kabelaufwicklung,
Bouton d'enroulement
du cordon,
Pulsante
avvolgicavo
Anzeige
Voyant
Indicatore
󰣢 Bedienung des Gerätes
Fonctionnement
Utilizzo del funzionamento
• Netzkabel auf die gewünschte Länge herausziehen und an die Steckdose
anschließen.
• Schieben Sie den Saugkraftregler am Griff in die gewünschte Stellung.
• Schieben Sie den Saugkraftregler zum Abschalten in die Position OFF.
• Drücken Sie zum Aufwickeln des Netzkabels nach dem Saugen den Schalter
zur Kabelaufwicklung.
• Tirez le cordon d'alimentation jusqu'à la longueur souhaitée et branchez-le
sur la prise électrique.
Choisissez la position requise sur le variateur poignée en fonction du type de sol.
• Pour éteindre l'aspirateur, faites glisser le variateur poignée en position
ARRÊT.
• Pour réenrouler le cordon d'alimentation après utilisation, appuyez sur le
bouton d'enroulement du cordon.
• Estrarre il cavo di alimentazione per la lunghezza desiderata e collegarlo alla
presa.
• Impostare la manopola di controllo sulla maniglia nella posizione desiderata.
• Per spegnere l'apparecchio, portare la manopola di controllo su OFF.
• Premere il pulsante dell'avvolgicavo per avvolgere automaticamente il cavo di
alimentazione dopo l'uso.
󰣣
Anzeige und Alarmsignal
Voyant et signal sonore
Indicatore e allarme acustico
• Bei vollem Staubbehälter leuchtet die Anzeige
am Schlauchgriff auf und es ertönt ein Signal.
Der Staubsauger schaltet sich nach etwa einer
Minute und 30 Sekunden selbst ab und es
ertönt ein Signal. Entleeren Sie vor dem
weiteren Einsatz des Staubsaugers den
Staubbehälter.
• Lorsque le bac à poussière est plein, le voyant
de la poignée s'allume et le signal sonore
retentit. Après 1 minute 30 environ, l'aspirateur
s'éteint et le signal sonore retentit. Videz le bac
à poussière et continuez à utiliser l'aspirateur.
• La spia dell'indicatore sulla maniglia si accende
e viene emesso un allarme acustico quando il
contenitore raccoglipolvere è pieno. Dopo circa
1 min e 30 sec, l'aspirapolvere si spegne ed
emette un allarme. Prima di riutilizzare
l'apparecchio, svuotare il contenitore
raccoglipolvere.
󰣤 Abstellsystem
Position parking
Modalità di bloccaggio
• Bei kurzen Pausen während des Saugens, z. B.
beim Verschieben von Möbeln oder Teppichen,
können Sie das Abstellsystem nutzen, um den
Schlauch und die Saugdüse vorübergehend
abzustellen. - Schieben Sie den Haken an der
Saugdüse in die seitliche Klemme am
Staubsauger.
• Pour immobiliser l'aspirateur pendant son
utilisation, par exemple pour déplacer un
meuble ou un tapis, utilisez la position parking
pour soutenir le flexible et la brosse. - Faites
glisser le crochet de la brosse dans
l'emplacement situé sur le côté de l'aspirateur.
• Per lasciare momentaneamente l'aspirapolvere,
ad esempio per spostare un mobile o un
tappeto, utilizzare il sistema di bloccaggio per
mantenere il tubo flessibile e la spazzola.-Far
scorrere il gancio sulla spazzola nella fessura
sul retro dell'aspirapolvere.
󰣥 Lagerung
Rangement
Conservazione
• Betätigen Sie bei
ausgeschaltetem Gerät und
gezogenem Netzstecker die
Kabelaufwicklung, um das Kabel
automatisch aufzuwickeln.
• Der Staubsauger kann senkrecht
durch Schieben des Hakens an
der Saugdüse in die Klammer an
der Unterseite des Gerätes
abgestellt werden.
• Une fois que vous avez éteint et
débranché l'aspirateur, appuyez
sur le bouton d'enroulement du
cordon pour le réenrouler
automatiquement.
• Vous pouvez ranger votre
aspirateur en position verticale en
faisant glisser le crochet de la
brosse dans l'emplacement situé
en dessous de l'aspirateur.
• Dopo aver spento l'aspirapolvere
e averlo staccato dalla presa
elettrica, premere il pulsante per
avvolgere automaticamente il
cavo.
• possibile conservare
l'aspirapolvere in posizione
verticale facendo scorrere il
gancio posto sulla spazzola nella
fessura sotto l'aspirapolvere.
1818
ANMERKUNG
Bei leuchtender Anzeige und Signalton :
1. Der Staubbehälter ist voll 󳃨 schieben Sie den Riegel am Griff in die Position OFF und entleeren Sie den Staubbehälter
2. Der Staubsauger wird ohne eingesetzten Staubbehälter eingeschaltet 󳃨 schieben Sie den Riegel am Griff in die Position OFF und setzen Sie den Staubbehälter ein
3. Die Rotationsscheibe im Staubbehälter wird durch ein Hindernis blockiert 󳃨 schieben Sie den Riegel am Griff in die Position OFF und beseitigen Sie die Blockade
REMARQUE
Lorsque le voyant clignote et que le signal sonore retentit :
1. Le bac à poussière est plein 󳃨 Faites glisser le variateur poignée en position ARRÊT et videz le bac à poussière.
2. L'aspirateur est allumé, mais sans le bac à poussière 󳃨 Faites glisser le variateur poignée en position ARRÊT et fixez le bac à poussière.
3. La pale dans le bac à poussière ne peut pas tourner en raison d'un obstacle 󳃨 Faites glisser le variateur poignée en position ARRÊT et retirez l'obstacle.
AVVISO
l'Se la spia dell'indicatore si accende e viene emesso un allarme acustico:
1. Se il contenitore della polvere è pieno 󳃨 portare la manopola su OFF e svuotarlo.riutilizzare l'apparecchio
2. L'alimentazione è accesa senza contenitore della polvere 󳃨 portare la manopola su OFF e fissare nuovamente il contenitore.
3. La rotazione della piastra nel contenitore della polvere è limitata a causa del'ostruzione 󳃨 portare la manopola su OFF e rimuovere l'ostruzione.
How to UseOperating vacuum cleaner
Kako uporabite Uporaba sesalnika
19
Plug,
Vtiã
Control knob
Kontrolni gumb
Cord reel button
Gumb navijalnika
kabla
Indicator
Indikator
󰣢󰣢
How to operate
Kako uporabljate
• Pull out the power cord to the desired length
and plug into the socket.
• Place the control knob of the hose handle to
the required position.
• To turn off, slide control knob to OFF
position.
• Press the cord reel button to rewind the
power cord after use.
Izvlecite Ïeleno dolÏino napajalnega
kabla in vtaknite vtiã v vtiãnico omreÏja.
Kontrolni gumb na roãaju cevi postavite
v Ïeleni poloÏaj.
âe Ïelite sesalnik izklopiti, pomaknite
kontrolni gumb v poloÏaj OFF.
Po uporabi sesalnika pritisnite gumb
navijalnika kabla.
󰣣
Indicator and alarm sound
Indikator in opozorilni zvok
• The indicator light of the hose handle is
on and alarm will sound when dust
tank is full. After about 1 min 30 sec,
vacuum cleaner will turn itself off and
alarm will sound. Empty the dust tank
and reuse the vacuum cleaner
Ko je posoda za prah polna,
zasveti opozorilna luãka na roãaju
cevi in oglasi se opozorilni zvok.
Po pribliÏno 1 minuti in pol se
sesalnik samodejno izklopi, oglasi
se opozorilni zvok.
Izpraznite posodo za prah in
nadaljujte z uporabo sesalnika.
󰣤 Park mode
Parkirni naãin
• To store during vacuuming, for
example to move a small piece of
furniture or a rug, use park mode to
support the flexible hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into
the slot on the side of vacuum
cleaner.
âe morate med sesanjem
sesalnik za trenutek odloÏiti
(npr. da premaknete kos
pohi‰tva ali preprogo), uporabite
parkirni naãin za podporo
fleksibilne cevi in prikljuãka.
- Kavelj na nastavku potisnite v
zarezo ob strani sesalnika.
󰣥 Storage
Shranjevanje
• possibile conservare
l'aspirapolvere in posizione
verticale facendo scorrere il
gancio posto sulla spazzola
nella fessura sotto
l'aspirapolvere.
Potem ko ste sesalnik
izklopili in izkljuãili iz
omreÏja, pritisnite na gumb
in navijalnik bo samodejno
navil napajalni kabel.
Sesalnik lahko shranite v
navpiãnem poloÏaju tako,
da potisnete kavelj na
nastavku v zarezo na
spodnji strani sesalnika.
NOTICE
When indicator light flashes and alarm sounds :
1. Dust tank is full 󳃨 slide handle knob to OFF position and empty dust tank
2. Power is on without dust tank 󳃨 slide handle knob to OFF position and reattach dust tank
3. Rotating plate in the dust tank is restricted because of obstruction 󳃨 slide handle knob to OFF position and remove obstruction
OPOMBA
Ko zaãne utripati opozorilna luãka in se oglasi alarm:
1. posoda za prah je polna
󳃨
gumb na roãaju pomaknite v poloÏaj OFF in izpraznite posodo za prah.
2. Sesalnik je vklopljen brez posode za prah
󳃨
gumb na roãaju pomaknite v poloÏaj OFF in namestite posodo za prah.
3. vrteãa se plo‰ãa v posodi za prah se zaradi ovire ne more vrteti
󳃨
gumb na roãaju pomaknite v poloÏaj OFF in odstranite oviro.
20
Bedienung des Gerätes
Saugdüse für Auslegeware und Böden / Saugdüse für harte Böden
Utilisation
Utilisation de la brosse sols durs et moquettes et de la brosse parquet / Brosse parquet
Utilizzo del uso Uso della spazzola per tappeti e pavimenti / Spazzola per pavimenti
󰣣 Saugdüse für harte Böden (modellabhängig)
Brosse parquet (selon le modèle)
Spazzola per pavimenti (a seconda del modello)
• Gründliche Reinigung von harten Böden (Holz, Linoleum usw.)
• Nettoyage efficace des sols durs (bois, linoléum, etc.).
• Pulizia efficiente di pavimenti duri (parquet,linoleum,ecc.)
Pedal,
Pédale,
Pedal
Auslegeware, Moquette,
Carpet
Boden
Sol dur
Floor
󰣢
Saugdüse für Auslegeware und Böden (modellabhängig)
Brosse sols durs et moquettes (selon le modèle)
Spazzola per tappeti e pavimenti (a seconda del modello)
• Die zweistufige Bodendüse
Diese Saugdüse besitzt ein Pedal, mit dem die Bürstenstellung je nach zu
reinigendem Untergrund eingestellt werden kann.
• Auslegeware oder Teppich
Drücken Sie zum Herausfahren der Bürste auf das Pedal ( ).
• Harte Böden (Fliesen, Parkettböden)
Drücken Sie auf das Pedal ( ), um die Bürste einzufahren.
• La brosse sols durs et moquettes
est munie d'une pédale qui vous permet de modifier sa position en fonction du
type de sol à nettoyer.
• Position tapis ou moquette
Appuyez sur la pédale ( ) pour rétracter la brosse.
• Position sols durs (carrelage, parquet)
Appuyez sur la pédale ( ) pour sortir la brosse.
• Spazzola a 2 posizioni
Questa è dotata di un pedale che consente di cambiarne la posizione a
seconda del tipo di pavimento da pulire.
• Posizione adatta per tappeti
Premere il pedale ( ) per abbassare la spazzola.
• Posizione adatta per pavimenti duri (mattonelle,parquet...)
Premere il pedale ( ) per sollevare la spazzola.
• Reinigung der Saugdüse für Auslegeware und
Böden
• Nettoyage de la brosse sols durs et moquettes
• Spazzola per tappeti e pavimenti
• Reinigen Sie die Bürste und die
Öffnung von unten.
• Nettoyez l'orifice et le conduit d'air de
la brosse.
• Pulire il foro e la spazzola.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

LG VK8820NHAQ Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues