Delta 28-400 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN LU ET COMPRIS TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES
CONSIGNES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT. Le fait de ne pas
respecter toutes les instructions ci-dessous pourrait causer une électrocution, des incendies, et/ou des blessures
personnelles ou des dommages matériels graves.
La menuiserie peut être dangereuse si des procédures d’utilisation curitaires et adéquates ne sont
pas respectées. Comme c’est le cas pour toute pièce de machinerie, l’utilisation de ce produit comporte
certains dangers. En utilisant cet appareil selon les directives et avec prudence, vous réduirez de façon
importante les risques de blessures corporelles. Cependant, si les précautions normales de sécurité
sont gligées ou ignorées, la personne qui utilise l’appareil pourrait être blessée. L’équipement de protection
comme les gardes, les poussoirs, les dispositifs de retenue, les planches de protection, les lunettes de sécuri,
les masques antipoussres et la protection pour l’ouïe peut réduire le risque de blessure. Cependant, me le
meilleur dispositif de protection ne peut compenser un mauvais jugement, un manque de prudence ou d'inattention.
Utilisez toujours le bon sens et soyez prudent dans l’atelier. Si une manœuvre a l’air dangereuse, ne l’effectuez
pas. Essayez plutôt de trouver un moyen plus facile. RAPPELEZ-VOUS : vous êtes responsable de votre sécurité
personnelle. Pour des renseignements complémentaires, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse suivante
www.DeltaMachinery.com.
Cet appareil a é conçu seulement pour certaines utilisations. DELTA
®
Power Equipment
Corporation recommande fortement que cet appareil ne soit pas modifié ni utilisé pour
toutes autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. Si vous avez des questions sur une utilisation en
particulier, N’UTILISEZ PAS l’appareil avant d’avoir d’abord communiqué avec DELTA
®
pour déterminer si cette
utilisation peut ou si elle devrait être faite sur ce produit.
Si vous avez des questions relativement à son utilisation, N’UTILISEZ PAS le produit tant que vous n’aurez pas
communiqué par écrit avec DELTA
®
Power Equipment Corporation et obtenu une réponse de sa part. Contactez-nous
en ligne à www.DeltaMachinery.com ou par courrier à l’adresse suivante : Responsable du service technique, DELTA
®
Power Equipment Corporation, 99 Roush Street, Anderson, SC 29625.
Des renseignements au sujet de l’utilisation sécuritaire et appropriée de cet appareil sont disponibles aups des
sources suivantes :
Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 ou en ligne sur www.powertoolinstitute.com
National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201
American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1
Safety Requirements for Woodworking Machines
glementation du Département américain du travail (OSHA) à l’adresse www.osha.
gov
Ce manuel contient des renseignements qu'il est important de connaître et de comprendre. Ces renseignements ont pour
but d’assurer VOTRE SÉCURI et de PRÉVENIR LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Pour vous aider à reconnaître ces
renseignements, nous utilisons les symboles ci-dessous. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections.
Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évie, entraînera la mort ou une
blessure grave.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou une blessure grave.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner une
blessure mineure ou modérée.
Utilisé sans le symbole d’avertissement, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut endommager l’appareil.
21
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES PERSONNELLES
GRAVES.
•
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN LU ET COMPRIS LE MANUEL D’UTILISATION
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
Apprenez à connaître son domaine d’utilisation et ses limites, ainsi
que les dangers qui lui sont rattachés.
•
MAINTENEZ L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE.
Les aires et les bancs de travail encombrés sont propices aux accidents.
•
NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX.
N’utilisez pas cet appareil dans un endroit humide ou
mouillé, et ne l’exposez pas à la pluie. Gardez votre lieu de travail bien éclairé.
•
MAINTENEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS À L’ÉCART.
Tous les enfants et visiteurs doivent demeurer à une
distance sécuritaire de l’aire de travail.
•
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
avant toute opération d’entretien.
•
VÉRIFIEZ LA PRÉSENCE DE PIÈCES ENDOMMAGÉES.
Avant d’utiliser l’appareil, bien réparer ou remplacer toute
pièce endommagée.
1. Assurez-vous de lire et comprendre les
avertissements affichés sur l’appareil et dans ce
manuel. Le non respect de tous ces avertissements
peut entraîner des blessures graves.
2. Remplacez les étiquettes d’avertissement si elles
sont masquées ou supprimées.
3. Cet appareil est conçu pour l’utilisation par un
personnel qualifié et expérimenté seulement. En
cas de non familiarité avec le bon fonctionnement
sécuritaire d’une scie à ruban, ne pas l’utiliser avant
d’avoir reçu la formation et les connaissances
appropriées.
4. Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose que
son usage prévu. S’il est utilisé à d’autres fins,
DELTA
®
Power Equipment Corporation décline
toute garantie réelle ou implicite et se dégage de
toute responsabilité pour toute blessure qui pourrait
résulter de cette utilisation.
5. Portez toujours des lunettes/masque de protection
agréés durant l’utilisation de cette scie à ruban.
6. Avant d’utiliser cette scie à ruban, enlevez cravate,
bagues, montres et autres bijoux, et retroussez vos
manches au-dessus du coude. Retirez tous les
vêtements amples et retenez les cheveux longs.
Il est recommandé de porter des chaussures
antidérapantes ou de poser des bandes de plancher
antidérapantes. Ne pas porter de gants.
7. Portez des protecteurs pour l’ouïe (bouchons ou
manchons) pendant les longues périodes de
fonctionnement.
8. Certaines poussières créées par le ponçage
mécanique, le sciage, le broyage, le perçage
et d’autres activités de construction contiennent
des produits chimiques identifiés comme causes
de cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres
préjudices liés à la reproduction. En voici des
exemples :
• plomb de peintures à base de plomb;
• silice cristalline de briques, de ciment et d’autres
produits de maçonnerie;
• arsenic et chrome de bois de sciage traité
chimiquement.
LE NON-RESPECT DE CES RÈGLES PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.
Votre risque lié à ces expositions varie selon la
fréquence à laquelle vous faites ce genre d’activité.
Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques,
travaillez dans un endroit bien ventilé et avec de
l’équipement de protection approuvé, comme les
masques antipoussières spécialement conçus pour filtrer
les particules microscopiques.
9. N'utilisez pas cet appareil en état de fatigue ou avec
les facultés affaiblies par la drogue, l’alcool ou les
médicaments.
10. Avant de brancher l’appareil sur la source
d’alimentation, assurez-vous que l’interrupteur est en
position « OFF » (Arrêt).
11. Assurez-vous que l'appareil est correctement mis
à la terre.
12. Ne faites les réglages de l'appareil ou son entretien
que lorsque celui-ci est débranché de la source
d’alimentation.
13. Prenez l’habitude de vérifier que tout l’équipement
supplémentaire tel que les clés de réglage, les clés
à molette, la ferraille, le matériel et les chiffons de
nettoyage a été éloigné de l'appareil avant de le
mettre en marche.
14. Gardez les dispositifs de protection en place en tout
temps lorsque l’appareil est utilisé. Faites preuve
d’une extrême prudence s’ils sont enlevés à des
fins d’entretien et remettez-les en place dès la fin de
l’entretien.
15. Assurez-vous que l'outil est solidement fixé au sol
avant de l’utiliser.
16. Vérifiez si des pièces sont endommagées. Avant
d’utiliser l’appareil, il faut vérifier soigneusement
le dispositif de protection ou toute autre pièce
endommagée afin de s’assurer que l’appareil
fonctionnera correctement et remplira sa fonction
prévue. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles
et leurs joints, tout bris de pièce et du cadrage
et toute autre condition qui pourrait en modifier
le fonctionnement. Un garde ou une autre pièce
endommagée doivent être réparés ou remplacés
sans tarder.
suite à la page 4
22
17. Prévoyez un espace suffisant autour de la zone de
travail et un éclairage en plongée non éblouissant.
18. Gardez le plancher autour de l’appareil propre et
exempt de débris, d’huile et de graisse.
19. Gardez les visiteurs à une distance sécuritaire de la
zone de travail. Tenez les enfants à distance.
20. Rendez votre atelier à l’épreuve des enfants au
moyen de cadenas, de commutateurs principaux ou
en retirant les clés de mise en marche.
21. Concentrez-vous uniquement sur le travail. Regarder
aux alentours, tenir une conversation et faire
du chahut sont des actes négligents qui peuvent
entraîner des blessures graves.
22. Maintenez une position équilibrée en tout temps afin
de ne pas tomber ou de ne pas vous appuyer sur
l'outil ou sur ses pièces mobiles. Évitez de vous étirer
ou d’utiliser une force excessive pour effectuer toute
opération avec l’appareil.
23. Utilisez l’outil approprié à la bonne vitesse et au
bon débit. Ne forcez pas un outil ou un accessoire
à effectuer une tâche pour laquelle il n’a pas été
conçu. Le bon outil fera mieux le travail et sera plus
sécuritaire.
24. Utilisez les pièces recommandées ; les accessoires
inadéquats peuvent être dangereux.
25. Entretenez les appareils avec soin. Suivez
les indications relatives à la lubrification et au
changement d’accessoire.
26. Débranchez l’appareil avant le nettoyage. Utilisez une
brosse ou de l’air comprimé pour enlever la poussière
ou des débris ; n’utilisez pas vos mains.
27. Ne vous tenez pas debout sur l’appareil. Des
blessures graves pourraient se produire si l’appareil
se renverse.
28. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est en marche. Débranchez l’appareil et ne le laissez
pas sans surveillance jusqu’à son arrêt complet.
29. Tenez la poignée fermement en tout temps.
30. N’utilisez pas cet outil pour d’autres fins que celles
pour lesquelles il est prévu. S'il est utilisé à d’autres
fins, DELTA
®
Power Equipment Corporation décline
toute garantie réelle ou implicite et se dégage de
toute responsabilité pour toute blessure qui pourrait
résulter de cette utilisation.
Familiarisez-vous avec les règles de sécurité
enseignées dans ce manuel :
Cela signifie que le non-respect des précautions peut
entraîner des blessures superficielles et/ou endommager
l’appareil.
Cela signifie que le non-respect des précautions peut
causer des blessures graves pouvant même entraîner la
mort.
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
Consultez-les souvent et utilisez-les pour enseigner aux autres.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES
1. Utilisez une taille et un type de lame appropriés.
2. Réglez le guide de lame supérieur afin qu'il soit
environ à 3,2 mm (1/8 po) au-dessus de la pièce.
3. Réglez correctement la tension de la lame, le suivi,
les guides de lame et les paliers de support de
lame.
4. Ne mettez jamais en route l'appareil lorsque la
pièce est appuyée contre la lame.
5. Tenez fermement la pièce et insérez-la dans la
lame à une vitesse modérée.
6. Arrêtez l'appareil pour sortir d'une coupe
inachevée ou coincée.
7. Effectuez des coupes en « relief » avant de couper
de longues courbes.
8. Éteignez l'appareil et attendez que la lame s'arrête
avant de nettoyer la zone de la lame, de retirer
les débris à proximité de la lame, de retirer ou
de sécuriser la pièce ou de modifier l'angle de la
table. Une lame qui tourne au débrayé peut être
dangereuse.
23
FIG. A FIG. B
BROCHES
PORTEUSES DE
COURANT
LA BROCHE DE
MISE À LA TERRE EST LA PLUS
LONGUE DES TROIS
BOÎTE DE COURANT
DE MISE À LA TERRE
BOÎTE DE COURANT
DE MISE À LA TERRE
MOYENS DE MISE
À LA TERRE
ADAPTATEUR
Un circuit électrique séparé devrait être utilisé pour vos appareils. Les fils du circuit doivent être au moins de calibre
12 et être protégés par un fusible à action différée de 20 ampères. Si vous utilisez une rallonge, ne prenez que des
rallonges à trois fils avec des fiches de mise à la terre à trois broches et le réceptacle correspondant qui acceptera la
fiche de l’appareil. Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation, assurez-vous que le commutateur est en position
« OFF » (« Arrêt ») et que le courant électrique que vous allez utiliser possède les mêmes caractéristiques que celui
indiqué sur l’appareil. Tous les raccordements doivent établir un bon contact. Une utilisation en basse tension
endommagera l’appareil.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL DANS UN ENDROIT HUMIDE OU MOUILLÉ ET NE PAS
L’EXPOSER À LA PLUIE.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR
Votre appareil est câblé pour un courant alternatif de 120/240 V, 60 Hz. Avant de brancher l’appareil à la source
d’alimentation, assurez-vous que l’interrupteur est en position « OFF » (Arrêt).
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE LORSQU’IL EST UTILISÉ POUR PROTÉGER
L’OPÉRATEUR CONTRE L’ÉLECTROCUTION.
1. Pour tous les appareils branchés par un cordon d’alimentation et mis à la terre :
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant
électrique visant à réduire le risque d’électrocution. Cet appareil est équipé d’un cordon électrique possédant un
conducteur de terre et une fiche de terre. La fiche doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la
terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
Ne pas modifier la fiche prévue. Si elle n’entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien
agréé.
Le raccordement inapproprié du conducteur de terre de l’équipement peut provoquer l’électrocution. Le fil conducteur
avec un isolant comportant une surface extérieure verte, avec ou sans rayures jaunes, est le conducteur de terre. Si la
réparation ou le remplacement du cordon électrique ou de la fiche est nécessaire, ne branchez pas le conducteur de
terre à une borne sous tension.
Si les consignes de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou en cas de doute concernant la mise à la
terre de l’appareil, se renseigner auprès d’un électricien ou du personnel de service agréés.
Utiliser uniquement des rallonges à trois fils avec des fiches de mise à la terre à trois broches et des réceptacles à 3
conducteurs adaptés à la fiche de l’appareil, comme indiqué à la Fig. A.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon endommagé ou usé.
2. Appareils raccordés à un cordon et mis à la terre, destinés à une utilisation sur un circuit d’alimentation ayant
une puissance nominale inférieure à 150 volts :
Si l'appareil doit être utilisé sur un circuit avant une sortie semblable à celle illustrée à la Fig. A, il dispose d'une fiche
de terre ressemblant à celle illustrée à la Fig. A. Un adaptateur temporaire, qui ressemble à l'adaptateur illustré à la Fig.
B, peut être utilisé pour connecter cette fiche à un réceptacle à 2 conducteurs correspondant comme indiqué à la Fig.
B si une sortie correctement mise à la terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire doit uniquement être utilisé
jusqu'à ce qu'une sortie correctement mise à la terre puisse être installée par un électricien qualifié. L'oreille
24
RALLONGES
Utilisez des rallonges
appropriées. Assurez-vous que la
rallonge est en bon état et qu’il s’agit d’une
rallonge à trois fils avec une fiche de mise à la
terre à trois broches et d’un réceptacle
correspondant à la fiche de l’appareil. Lorsque
vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu’elle soit
de calibre suffisamment élevé pour assurer
l’alimentation de l’appareil. Une rallonge d’un
calibre trop petit provoquera une chute de tension,
entraînant une perte de puissance et une
surchauffe. Le tableau indique le bon calibre à
utiliser en fonction de la longueur de la rallonge. En
cas de doute, utiliser le calibre immédiatement
supérieur. Plus le numéro de calibre est petit, plus
le cordon est épais.
CALIBRE MINIMUM POUR RALLONGE
CALIBRES RECOMMANDÉS POUR UTILISATION SUR DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES STATIONNAIRES
Intensité Volts Longueur totale du
cordon en mètres (pieds)
Calibre de la
rallonge
0-6
0-6
0-6
0-6
120
120
120
120
jusqu'à 7,6 (25)
7,6-15,2 (25-50)
15,2-30,5 (50-100)
30,5-45,7 (100-150)
18 AWG
16 AWG
16 AWG
14 AWG
6-10
6-10
6-10
6-10
120
120
120
120
jusqu'à 7,6 (25)
7,6-15,2 (25-50)
15,2-30,5 (50-100)
30,5-45,7 (100-150)
18 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
10-12
10-12
10-12
10-12
120
120
120
120
jusqu'à 7,6 (25)
7,6-15,2 (25-50)
15,2-30,5 (50-100)
30,5-45,7 (100-150)
16 AWG
16 AWG
14 AWG
12 AWG
12-16
12-16
12-16
120
120
120
jusqu’à 7,6 (25)
7,6-15,2 (25-50)
14 AWG
12 AWG
UNE LONGUEUR DE PLUS DE 15,2 MÈTRES (50 PIEDS)
N’EST PAS RECOMMANDÉE.
FIG. C
verte rigide, la cosse et autres semblables dépassant de l'adaptateur doivent être connectés à une mise à la terre
permanente comme une boîte de courant correctement mise à la terre. Quand l'adaptateur est utilisé, il doit toujours
être maintenu en place avec une vis métallique.
REMARQUE : au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas autorisée par le Code canadien de
l'électricité.
Dans tous les cas, assurez-vous que le réceptacle en question est bien mis à la terre. Si vous n'êtes pas certain, faites
vérifier le réceptacle par un électricien qualifié.
DANS TOUS LES CAS, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTACLE EN QUESTION EST BIEN RELIÉ
À LA TERRE. SI VOUS N’ÊTES PAS CERTAIN, FAITES VÉRIFIER LE RÉCEPTACLE PAR UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
3. Fonctionnement monophasé 240 VOLTS :
Le moteur fourni avec votre appareil fonctionne sous deux tensions, 120 et 240 volts. Il est expédié prêt à l'utilisation en
mode 120 volts. Cependant, il peut être converti pour le fonctionnement sur 240 volts.
La conversion doit être exécutée par un électricien qualifié, sinon vous pouvez apporter votre appareil au Centre de
service Delta autorisé. Lorsque la conversion est complétée, l'appareil doit être conforme au Code électrique national
et tous les codes et règlements locaux.
L'appareil se convertit en reconfigurant le câblage du moteur à 240 volts, en installant une fiche de 240 volts sur le
cordon d'alimentation et en remplaçant l'interrupteur par un autre adapté au fonctionnement sous 240 volts. Assurez-
vous que la fiche de 240 volts est uniquement utilisée avec une sortie ayant la même configuration que la fiche illustrée
à la Fig. C. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec la fiche de 240 volts.
DANS TOUS LES CAS, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTACLE EN QUESTION EST BIEN RELIÉ À
LA TERRE. SI VOUS N’ÊTES PAS CERTAIN, FAITES VÉRIFIER LE RÉCEPTACLE PAR UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
BROCHES
PORTEUSES DE
COURANT
LA BROCHE DE
MISE À LA TERRE EST LA
PLUS LONGUE DES TROIS
BOÎTE DE COURANT DE MISE À LA TERRE
25
CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTES
FIGURE 1
A. Poignée de tension de la lame
B. Garde-roue supérieur
C. Interrupteur
D. Table en fonte inclinable
E. Ensemble de guide de lame
F. Rainure en T pour guide à onglets
G. Garde-roue inférieur
H. Moteur 1 HP
I. Poignée de tension de la courroie
J. Support d'outil
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
La scie à ruban avec structure en acier 355,6 mm (14 po) DELTA
®
, MODÈLE 28-400, est conçue pour diverses
opérations de refente, coupe croisée et coupe longitudinale pour les matériaux jusqu'à 152,4 mm (6 po) de
hauteur et 346,1 mm (13-5/8 po) de largeur. Elle possède un moteur 1HP à deux vitesses et peut accueillir des
lames de 3,2 mm (1/8 po) à 19,1 mm (3/4 po) de large.
26
Déballez minutieusement l’appareil et toutes les pièces détachées de la ou des boîtes d’expédition. Retirez l'huile
anti-corrosion des surfaces non peintes avec un chiffon doux humidifié de spiritueux minéraux, de diluant de
peinture ou d'alcool dénaturé.
N'utilisez pas de solvants hautement volatiles comme de l'essence, du naphta, de l'acétone ou du diluant de vernis
pour nettoyer votre appareil.
Après le nettoyage, couvrez les surfaces non peintes d’une bonne cire à planchers de qualité résidentielle.
AVIS : la couverture du manuel illustre le modèle de production actuel. Toutes les autres illustrations du manuel sont
uniquement à titre représentatif et peuvent ne pas illustrer l'étiquetage ou les accessoires réellement inclus. Elles
servent uniquement à illustrer la technique.
L’appareil est lourd, soyez prudent lorsque vous le retirez de l’emballage d’expédition! Le
non-respect des indications peut entraîner des blessures graves et/ou endommager la scie
à bande et/ou le matériel!
Votre scie à ruban avec structure en acier 355,6 mm (14 po) DELTA
®
est livrée dans un emballage unique. Placez
une sangle de sécurité autour de l’appareil pour éviter qu’il ne se bascule lors du levage. Vérifiez que l’emballage
d’expédition et l’appareil ne sont pas endommagés avant de le déballer.
Ouvrez l’emballage d’expédition. Enlevez soigneusement les matériaux d’emballage, les pièces et l’appareil de
l’emballage d’expédition. Toujours vérifier et retirer les matériaux d’emballage de protection autour des moteurs et
des pièces mobiles. Étalez toutes les pièces sur une surface de travail propre et vérifiez que toutes les pièces sont
présentes et en bon état :
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
DÉBALLAGE
DESCRIPTION (QUANTITÉ)
• Pieds de support (4)
• Lattes latérales inférieures de
support (4)
• Haut de support (1)
• Pack matériel de support (1)
• Table de travail en fonte (1)
• Tourillon supérieur (1)
• Lame de scie à ruban 237,5 cm
(93-1/2 po) (1)
• Poignée de tension de la lame (1)
• Plaque lumière (1)
• Pack matériel (1)
Moteur 1 HP, 120 V
Capacité de coupe - hauteur 152,4 mm (6 po)
Capacité de coupe - largeur 346,1 mm (13-5/8 po)
Largeur minimale de la lame 3,2 mm (1/8 po)
Largeur maximale de la lame 19,1 mm (3/4 po)
Longueur de la lame 237,5 cm (93-1/2 po)
Vitesse de lame - basse 494 m/min (1 620 pi/min)
Vitesse de lame - élevée 1 018 m/min (3 340 pi/min)
Taille de la table 400,1 mm x 479,4 mm (15-3/4 po x 18-7/8 po)
Taille de la rainure en T de la table (PxL) 9,5 mm x 19,1 mm (3/8 po x 3/4 po)
Hauteur de la table par rapport au sol 103,5 cm (40-3/4 po)
Inclinaison de la table 3° gauche - 45° droite
Diamètre du port de poussière 101,6 mm (4 po)
Dimensions totales (HxLxP) 68,6 cm x 48,3 cm x 166,4 cm (27 po x 19 po x 65-1/2 po)
Poids net 81,6 kg (180 lb)
Poids à l'expédition 74,8 kg (165 lb)
CONTENU DU PACK
MATÉRIEL DE SUPPORT
• Boulons de carrosserie
M6 X 16 (24)
• Rondelles PLATES M6 (24)
• Écrous HEXAGONAUX M6 (24)
• Pieds en caoutchouc (4)
CONTENU DU PACK D'OUTILS
• Boulons hexagonaux M8 X 20 (8)
• Rondelles de blocage M6 (4)
• Rondelles plates M6 (4)
• Boulon d'entraînement du
tourillon (taille) (1)
• Rondelle plate 8 mm (1)
• Papillon de serrage d'inclinaison
de la table (1)
• Rondelles plates M8 (4)
• Rondelles de blocage M8 (4)
• Écrous hexagonaux M8 (4)
27
FIGURE 2
MONTAGE
MONTAGE DU SUPPORT
Consultez la Figure 2
• Placez la surface supérieure (A) à l'envers sur une
surface plane. Fixez les quatre pieds (B) au sommet
avec 16 boulons de carrosserie M6, des rondelles
plates M6 et des écrous hexagonaux M6.
• Fixez les supports de rails inférieurs (C) avec 16
boulons de carrosserie M6, des rondelles plates M6
et des écrous hexagonaux M6.
• Placez les pieds en caoutchouc (D) au bas des pieds.
Tournez le support monté verticalement.
FIGURE 3
FIXER LA TABLE AU SYSTÈME DE TOURILLONS DE TABLE
Consultez la Figure 3
• Trouvez les quatre trous de montage (A) dans le tou-
rillon supérieur et fixez le tourillon supérieur au des-
sous de la table avec quatre boulons hexagonaux M8
X 20, rondelles de blocage M6 et rondelles plates M6
• Placez l'ensemble de la table afin que le tourillon
supérieur corresponde au tourillon inférieur et que
le boulon d'entraînement du tourillon (B) traverse la
fente du tourillon inférieur.
REMARQUE : l'indicateur d'inclinaison de la table (C)
au sommet du tourillon doit être aligné avec le niveau
d'inclinaison de la table (D) sur le tourillon inférieur.
• Fixez le boulon d'entraînement du tourillon avec
une rondelle plate 8 mm et un papillon de serrage
d'inclinaison de la table noir (E).
FIXER LA SCIE AU SUPPORT
Voir Figure 4.
Cette étape nécessite deux
adultes. La scie à ruban avec
structure en acier 355,6 mm (14 po) DELTA
®
est lourde,
soulevez-la et manipulez-la avec précautions! Le non-
respect peut entraîner de graves blessures et/ou des
dommages à l'appareil et/ou à des biens!
Levez la scie avec précaution sur le support monté et
alignez les quatre trous à la base de la scie avec les
trous en haut du support. Fixez la scie sur le support
avec quatre boulons hexagonaux M8 X 20 avec
rondelles plates M8, rondelles de blocage M8 et écrous
hexagonaux M8.
FIGURE 4
28
MONTAGE
INSTALLER LA POIGNÉE DE TENSION
DE LA LAME
Voir Figure 5.
• Placez la poignée de tension de la lame (A) sur la
broche de serrage de la lame (B) située au sommet
de l'appareil.
FIGURE 5
INSTALLER LA LAME DE LA SCIE À RUBAN
REMARQUE : la lame de votre scie à ruban avec struc-
ture en acier 355,6 mm (14 po) DELTA
®
est livrée comme
une bobine enroulée. Pour dérouler la lame, lancez-la
doucement au sol en vous assurant de la lancer loin de
vous et de toute autre personne. Quand la lame touche
le sol, elle se déroule automatiquement. Sinon, lancez-la
de nouveau jusqu'à ce qu'elle se déroule.
• Ouvrez les boîtiers supérieur et inférieur de la scie en
tournant la poignée de verrouillage du boîtier (A) dans
le sens des aiguilles d'une montre. Voir figure 6.
• Localisez la poignée de tension de lame (B) en haut
de l'appareil et tournez-la de plusieurs tours dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour baisser
le volant supérieur.
• Insérez avec soin la lame à travers la fente dans la
table (A) en vous assurant que les dents de la lame
sont orientées en bas vers la table. Voir Figure 7.
• Quand la lame est dans la fente de la table de la scie,
tournez-la de 90° dans le sens des aiguilles d'une
montre, vers vous. Les dents de la lame doivent à
présent être face à vous.
• Glissez avec soin la lame à travers la fente supérieure
(B) et la fente inférieure (C) situées à droite du garde-
roue.
• Enroulez la partie supérieure de la lame sur le
roulement supérieur et la partie inférieure de la lame
sur le roulement inférieur. Voir Figure 8. Si vous devez
créer un mou supplémentaire, tournez la poignée
de tension de la lame (D) dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la lame puisse
être glissée sur les deux volants.
• Serrez la poignée de tension de la lame jusqu'à ce
qu'une tension suffisante soit exercée sur la lame.
(Voir « Régler la tension de la lame » page 32).
FIGURE 7
FIGURE 8FIGURE 6
REMARQUE : quand votre scie à ruban DELTA
®
est installée, vous voudrez peut être couper plusieurs rebuts de
différentes espèces et épaisseurs de bois. Vérifiez la courbe de la coupe et augmentez la tension de la lame si
nécessaire. Des tailles de lames différentes requièrent aussi des réglages de tension différents.
29
MONTAGE
RÉGLER LE SUIVI DE LA LAME
FIGURE 9
INSÉRER LA PLAQUE LUMIÈRE
FIGURE 10
Voir Figure 9.
Débranchez l’appareil de la source
d’alimentation avant de faire des
ajustements!
IMPORTANT : avant le suivi de la lame, vérifiez que les
guides de lame et paliers de support de lame sont à l'écart
de la lame.
• Après avoir appliqué une tension sur la lame, ouvrez le
garde-roue supérieur.
• Faites tourner lentement la roue vers l'avant à la main et
observez le mouvement de la lame. Elle doit se déplacer au
centre du roulement supérieur.
• Si la lame avance vers le bord avant, déverrouillez le verrou
de suivi de lame (A) et tournez le bouton de suivi de lame
(B) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
la lame avance au milieu du roulement.
• Si la lame avance vers l'arrière du roulement, réglez le
bouton de suivi de lame dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
• Verrouillez le verrou de suivi de lame, fermez et verrouillez
le garde-roue supérieur.
Voir Figure 10.
Déconnectez l'appareil de la source
d'alimentation!
• Insérez la plaque lumière (A) dans la fente de la table afin
que l'onglet de la plaque lumière entre dans la rainure
de la table.
• Assurez-vous que l'avant de la plaque lumière ne soit pas
plus haut que la surface de la table. Pour régler la hauteur
de la plaque lumière, faites tourner les deux vis de fixation
(B) vers le haut ou le bas.
ALIGNER LA TABLE ET LA LAME
FIGURE 11
Déconnectez l'appareil de la
source d'alimentation!
Placez une équerre de charpentier (A) contre l'avant et
l'arrière de la lame et vérifiez l'alignement de la table. Si la
table n'est pas alignée, consultez la figure 11 et procédez
comme suit :
• Levez l'ensemble de guide de lame supérieur en
desserrant la poignée de verrouillage (B).
• Desserrez l'écrou hexagonal (C) sur le tourillon
inférieur avec une clé à fourche 12 mm et réglez la vis
de fixation jusqu'à ce que la table soit alignée avec la
lame à l'avant et à l'arrière.
• Serrez l'écrou hexagonal et utilisez l'équerre pour
confirmer la bonne position de la table.
• Vérifiez le curseur sur le niveau d'inclinaison situé sur
le tourillon inférieur et réinitialisez si nécessaire pour
une valeur de 0°.
30
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE
Assurez-vous que l’interrupteur est
à la position « OFF » (Arrêt) avant de
brancher le cordon dans la prise. Ne touchez pas aux
broches métalliques de la fiche au moment de brancher ou
de débrancher le cordon.
Ne faites pas fonctionner cet
appareil sans d’abord l’avoir relié à
un système adéquat de collecte de la poussière.
REMARQUE : la scie à ruban avec structure en acier
355,6 mm (14 po) DELTA
®
utilise une clé de sécurité (A),
montrée à la Figure 12. La clé de sécurité doit être en place
afin d'utiliser l'appareil. Avant d'essayer d'allumer la scie à
ruban, assurez-vous que la clé de sécurité est installée.
L'interrupteur d'alimentation est situé sur le côté gauche de
l'appareil. Mettez l'appareil sur « ON » (Marche), assurez-
vous que la clé de sécurité jaune est installée et levez
l'interrupteur d'alimentation rouge (B). Pour éteindre
l'appareil, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation rouge.
En cas de panne de courant (comme un
saut de disjoncteur ou de fusible), mettez
toujours l'interrupteur en position « OFF » (Arrêt) jusqu'à ce
que le courant soit rétabli.
FIGURE 12
UTILISER LA CLÉ DE SÉCURITÉ POUR VERROUILLER
L'INTERRUPTEUR EN POSITION « OFF »
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, l’interrupteur doit
être verrouillé sur la position « OFF » (« ARRÊT »).
Ceci peut être effectué en saisissant la clé de
sécurité (A), comme indiqué à la Figure 12 et en la
retirant de l’interrupteur. Une fois la clé de sécurité
retirée, l’interrupteur ne fonctionnera plus. Si la clé
de sécurité est retirée durant le fonctionnement de
l’appareil, l’interrupteur pourra être positionné sur
« OFF » (« ARRÊT ») une seule fois mais ne pourra être
redémarré qu’en insérant la Clé de sécurité.
IMPORTANT : stockez la clé de sécurité à l'écart de
l'outil pour éviter une utilisation non autorisée.
SÉLECTION DE LA BONNE VITESSE DE COUPE
Votre scie à ruban avec structure en acier 14 po
DELTA
®
a deux vitesses de coupe : basse (494 m/min
(1 620 pi/min)) et élevée (1 018 m/min (3 340 pi/min)). La
vitesse de coupe est déterminée en fonction de laquelle
des deux roues de poulie, indiquées à la Figure 13,
est utilisée.
La roue de poulie au diamètre le plus grand (A) est
utilisée pour la vitesse de coupe inférieure alors que
la roue au diamètre le plus petit (B) est utilisée pour la
vitesse supérieure.
• Pour modifier la vitesse de coupe, ouvrez le garde-
roue inférieur (C).
• Consultez le schéma et les instructions (D) indiqués à
l'intérieur du garde-roue.
• Réduisez la tension sur la courroie de la poulie avec
la poignée de tension de la courroie (E).
• Placez la courroie sur les bonnes roues et tournez à la
main pour vous assurer qu'elle avance au centre des
deux roues.
• Resserrez la courroie de la poulie avec la poignée de
tension de la courroie.
• Fermez le garde-roue inférieur.
FIGURE 13
31
FONCTIONNEMENT
INCLINER LA TABLE
Déconnectez l'appareil de la
source d'alimentation!
Voir Figure 14.
Vous pouvez incliner la table de la scie à ruban de 45°
vers la droite. Pour incliner la table vers la droite :
• Desserrez le papillon de serrage d'inclinaison de la
table noir (A) situé sous le tourillon inférieur.
• Inclinez la table selon l'angle souhaité comme indiqué
sur le niveau d'inclinaison (B).
• Resserrez le papillon de serrage d'inclinaison de la
table.
La table peut aussi être inclinée de 3° vers la gauche
pour des applications telles que la coupe de pièces
coulées. Pour incliner la table vers la gauche :
• suivez les instruction ci-dessus pour l'inclinaison de
la table vers la droite. La table doit être suffisamment
inclinée pour permettre l'accès au boulon d'arrêt à 0°
(C) situé sur le tourillon inférieur.
• Retirez le boulon d'arrêt de 0°.
• Desserrez le papillon de serrage d'inclinaison de la
table, inclinez la table jusqu'au bout vers la gauche.
• Resserrez le papillon de serrage d'inclinaison
de la table.
FIGURE 14
POSITIONNER LE GUIDE DE LAME SUPÉRIEUR
IMPORTANT : le bon positionnement du guide de lame
supérieur est nécessaire pour une coupe précise. Cela
sert également à empêcher les doigts de l'opérateur
d'entrer en contact avec la lame de la scie.
Voir Figure 15.
Le guide de lame supérieur (A) doit être placé à environ
1,6 mm (1/16 po) au-dessus du haut de la pièce, juste
assez haut pour permettre à la pièce de passer sous
l'ensemble du guide de lame.
Pour régler le guide de lame supérieur à la bonne
hauteur :
• Desserrez la poignée de verrouillage (B) et déplacez
l'ensemble du guide de lame à la position souhaitée.
• Resserrez la poignée de verrouillage.
IMPORTANT : avant d'utiliser la scie à ruban, vérifiez
toujours la poignée de verrouillage de la colonne de
guidage et serrez si nécessaire.
FIGURE 15
32
FONCTIONNEMENT
COUPER DES COURBES
Tournez le matériel avec précautions afin que la
lame suive sans se tordre. Pour les courbes très
prononcées, envisagez d'utiliser une lame plus étroite
ou avec plus d'inclinaison. Une autre solution à ce
problème est de faire des coupes en relief (Figure 16)
Lorsque vous retirez la pièce ou changez de coupe,
assurez-vous de ne pas tirer accidentellement la lame
hors des roues. Il est préférable de tourner le matériel
et de couper à travers les déchets.
FIGURE 16
AJUSTEMENTS
RÉGLER LA TENSION DE LA LAME
Débranchez l’appareil de la
source d’alimentation avant de
faire des ajustements!
Voir Figure 17. (indique l'installation comme dans
l'échantillon à droite Légende : une lame standard
doit avoir environ 6,4 mm (1/4 po) de déflexion de
chaque côté.)
Sauf si vous avez un tensiomètre, l'obtention de la
tension optimale de la lame requiert des essais et
erreurs. Il existe de nombreuses méthodes suggérées
pour obtenir la bonne tension.
La plupart des fabricants de lames recommandent
15 000 psi à 20 000 psi pour une lame en acier au
carbone courante. Les lames plus solides bimétal, en
acier à ressort et à plaquettes requièrent généralement
25 000 psi à 30 000 psi. Plus la lame est tendue, plus
elle devient rigide et moins elle se plie dans la coupe.
Notez que la tension maximale de la lame est
uniquement requise pour les coupes les plus difficiles,
comme la refente de bois durs denses ou du matériel
d'épaisseur maximale.
REMARQUE : les lames de scie à ruban DELTA
®
Timber Wolf
®
sont recommandées car elles sont
conçues pour fonctionner avec moins de tension, ce
qui augmente leur durée de vie. Suivez les consignes
de serrage sur l'emballage
Pour vérifier et régler la tension de la lame sur votre
scie à ruban avec structure en acier 355,6 mm (14 po)
DELTA
®
, procédez comme suit :
Débranchez l’appareil de la
source d’alimentation avant de
faire des ajustements!
• Réglez l'ensemble du guide de lame supérieur à
environ 152,4 (6 po) de la table.
• Exercez une pression modérée avec votre index pour
pousser la lame de côté dans les deux directions. La
lame ne doit pas se plier de plus de 6,4 mm (1/4 po)
dans chaque direction.
• Si la lame se plie de plus de 6,4 mm (1/4 po),
augmentez la tension sur la lame en serrant la
poignée de tension de la lame en haut de l'appareil
(consultez B à la Figure 6, page 28).
• Si la lame ne se plie pas du tout, elle peut être trop
serrée. Desserrez légèrement la poignée de tension
de la lame jusqu'à obtenir une déflexion minimale.
FIGURE 17
33
AJUSTEMENTS
RÉGLER LES GUIDES DE LAME ET PALIERS
Voir Figure 18.
Débranchez l’appareil de la
source d’alimentation avant
de faire des ajustements!
Réglez les guides de lame supérieurs et les paliers de
support de lame uniquement quand la lame a la bonne
tension et avance correctement.
La scie à ruban avec structure en acier 355,6 mm
(14 po) DELTA
®
comporte deux paliers latéraux
supérieur et inférieur et deux paliers arrières supérieur
et inférieur pouvant être réglés afin d'assurer des
coupes droites et continues. Il est recommandé de
contrôler régulièrement la position de tous les paliers et
de les régler au besoin.
PALIERS LATÉRAUX
Les paliers latéraux supérieur et inférieur (A) doivent
être placés de manière à laisser un espace d'environ
0,4 mm (1/64 po) de chaque côté de la lame. Pour
régler la position des paliers, côte à côte, procédez
comme suit :
FIGURE 18
RÉGLER LE SUIVI DE LAME
Voir « Régler le suivi de lame » dans la section Montage
de ce manuel, à la page 29.
• Utilisez une clé Allen de 3 mm pour desserrer les vis
du palier (B).
• Replacez les paliers et serrez les vis du palier.
Les paliers latéraux supérieur et inférieur se règlent
aussi vers l'arrière et l'avant et doivent être placés de
manière à ce que le bord avant des paliers soit juste
derrière le creux des dents de la lame. Pour régler la
position des paliers, avant contre arrière, procédez
comme suit :
• Utilisez une clé à fourche 13 mm pour desserrer
l'écrou de serrage supérieur et une clé à fourche
10 mm pour desserrer l'écrou de serrage inférieur.
(L'écrou de serrage inférieur peut être rendu plus
accessible en inclinant légèrement la table.)
• Avec l'écrou de serrage desserré, les deux paliers
latéraux supérieurs ou les deux paliers latéraux
inférieurs avancent et reculent ensemble. Placez-les
afin que le bord avant des paliers soit juste derrière
le creux des dents de la lame.
• Resserrez les écrous de serrage.
PALIERS ARRIÈRE
REMARQUE : les paliers latéraux supérieur et inférieur
doivent tous deux être en place avant de régler les
paliers arrière supérieur et inférieur.
Les paliers arrière supérieur et inférieur doivent être
placés de manière à presque toucher la lame.
• Pour le réglage, utilisez une clé Allen de 3 mm pour
desserrer les vis du palier.
• Replacez les paliers et serrez les vis du palier.
34
ENTRETIEN
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE
Assurez-vous que l'interrupteur
est en position « OFF » (Arrêt).
Pour réduire le risque de blessure, éteignez l'appareil et
déconnectez-le de la source d'alimentation avant
d'installer et de retirer les accessoires, avant le réglage
ou lors des réparations.
Un démarrage inopportun peut provoquer des
blessures.
GARDER L’APPAREIL PROPRE
Souffler périodiquement de l’air comprimé sec sur
tous les conduits d’air. Toutes les pièces en plastique
doivent être nettoyées avec un chiffon doux humide.
Ne JAMAIS utiliser de solvant pour nettoyer les pièces
en plastique. Il pourrait dissoudre ou endommager le
matériel à la longue.
Portez un équipement de
sécurité certifié pour les yeux,
une protection auditive et respiratoire lors de
l'utilisation d'air comprimé
ÉCHEC DU DÉMARRAGE
Si votre appareil ne démarre pas, vérifier que les
broches de la fiche du cordon sont bien insérées dans
la prise. Vérifier également la présence de fusibles
grillés ou de disjoncteurs ouverts sur la ligne.
GRAISSAGE ET PROTECTION CONTRE
LA CORROSION
Appliquez chaque semaine de la cire à planchers
de qualité résidentielle sur la table de l'appareil, la
table à rallonges ou les autres surfaces de travail.
Vous pouvez aussi utiliser un produit de protection
disponible dans le commerce et conçu pour cet
usage. Suivez les instructions du fabricant pour
l'utilisation et la sécurité.
Pour nettoyer la rouille des tables en fonte, vous aurez
besoin du matériel suivant : une feuille de patin de
meulage manuel Scotch-Brite™, un pot de WD-40
®
et
un pot de dégraissant. Appliquez le WD-40 et polissez
la surface de la table avec le patin Scotch-Brite.
Dégraissez la table puis appliquez le produit de
protection comme décrit ci-dessus :
DÉPANNAGE
Des problèmes peuvent se produire malgré la qualité de l'entretien d'une scie à ruban. Le guide de dépannage
suivant vous aidera à résoudre les problèmes les plus courants :
PROBLÈME : LA SCIE NE DÉMARRE PAS.
Cause probable
1. Scie non branchée.
2. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.
3. Cordon endommagé.
Solution
1. Connectez la scie.
2. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
3. Faites remplacer le cordon.
PROBLÈME : LE DISJONCTEUR SE DÉCLENCHE FRÉQUEMMENT.
Cause probable
1. Rallonge trop légère ou trop longue.
2. Alimentation trop rapide du matériel.
3. Lame en mauvais état (émoussée, déformée, abîmée).
4. Alimentation basse tension.
Solution
1. Remplacez avec un cordon de taille appropriée.
2. Alimentez le matériau plus lentement.
3. Nettoyez ou remplacez la lame.
4. Contactez un électricien
PROBLÈME : LA SCIE À RUBAN VIBRE EXCESSIVEMENT.
Cause probable
1. L'appareil n'est pas bien fixé au support.
2. Support sur une surface non plane.
3. Courroie usée.
4. Poulie non alignée.
5. Moteur pas bien fixé.
Solution
1. Serrez tout le matériel de montage.
2. Replacez sur une surface plate horizontale.
3. Remplacez la courroie.
4. Ajustez les poulies.
5. Serrez tout le matériel de montage.
35
PROBLÈME : LA SCIE À RUBAN N'ATTEINT PAS LA VITESSE PRÉVUE.
Cause probable
1. Basse tension en raison d'une taille de rallonge inadaptée.
2. Basse tension.
Solution
1. Remplacez avec un cordon de taille appropriée.
2. Contactez un électricien.
PROBLÈME : LES LAMES CASSENT.
Cause probable
1. Lame pas bien serrée.
2. Guides de lame mal réglés.
3. Palier de support de lame mal réglé.
4. Mauvais réglage du suivi de la roue de lame.
5. Mauvaise soudure sur la lame.
6. Roulements usés.
7. Lame large forcée sur un petit rayon.
8. Lame émoussée ou inclinaison insuffisante.
9. Guide de lame supérieur réglé trop haut.
Solution
1. Réglez la tension de la lame.
2. Vérifiez et réglez les guides de lame.
3. Réglez le palier de support de la lame.
4. Vérifiez et réglez le suivi de la lame.
5. Remplacez la lame.
6. Remplacez les roulements.
7. Changez pour une lame plus étroite.
8. Remplacez la lame.
9. Réglez le guide de lame supérieur à 3,2 mm
(1/8 po) de la pièce.
PROBLÈME : LA LAME NE SUIT PAS LA TRAJECTOIRE.
Cause probable
1. Lame trop desserrée
2. Roue supérieure pas bien réglée.
3. Palier de support de la lame mal réglé.
Solution
1. Réglez la tension
2. Réglez la roue supérieure.
3. Réglez le palier de support de la lame.
PROBLÈME : LA COUPE NE CORRESPOND PAS AU RÉGLAGE SUR LE NIVEAU D'INCLINAISON.
Cause probable
1. Curseur déréglé
Solution
1. Réglez le curseur.
PROBLÈME : LA LAME NE RESTE PAS SUR LA ROUE.
Cause probable
1. Lame pas bien serrée.
2. Guides de lame mal réglés.
3. Palier de support de lame mal réglé.
4. Mauvais suivi de la roue de lame.
5. Mauvaise soudure sur la lame.
6. Roulements usés.
Solution
1. Réglez la tension de la lame.
2. Vérifiez et réglez les guides de lame.
3. Réglez le palier de support de la lame.
4. Vérifiez et réglez le suivi de la lame.
5. Remplacez la lame.
6. Remplacez les roulements.
PROBLÈME : LA SCIE À RUBAN FAIT DES COUPES INSATISFAISANTES.
Cause probable
1. Lame pas bien serrée.
2. Guides de lame mal réglés.
3. Palier de support de lame mal réglé.
4. Mauvais suivi de la roue de lame.
5. Mauvaise soudure sur la lame.
6. Roulements usés.
7. Mauvaise lame pour le travail effectué.
8. Lame émoussée ou inclinaison insuffisante.
9. Guide de lame supérieur réglé trop haut.
Solution
1. Réglez la tension de la lame.
2. Vérifiez et réglez les guides de lame.
3. Réglez le palier de support de la lame.
4. Vérifiez et réglez le suivi de la lame.
5. Remplacez la lame.
6. Remplacez les roulements.
7. Changez la lame.
8. Remplacez la lame.
9. Réglez le guide de lame supérieur à 3,2 mm
(1/8 po) de la pièce.
DÉPANNAGE
36
ACCESSOIRES
GARANTIE
Une gamme complète d’accessoires peut être obtenue auprès de votre fournisseur DELTA
MD
, des centres de
service du fabricant DELTA
MD
, et des centres de services agréés DELTA
MD
. Rendez-vous sur notre site Web
www.DeltaMachinery.com pour obtenir un catalogue en ligne ou pour connaître le nom du fournisseur le plus
près de chez vous.
Étant donné que les accessoires autres que ceux offerts par DELTA
MD
n’ont pas été testés
avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour assurer une utilisation
plus sécuritaire, seuls les accessoires recommandés par DELTA
MD
devraient être utilisés avec ce produit.
Pour l’enregistrement de votre outil auprès du service de la garantie, rendez-vous sur notre site à l’adresse
www.DeltaMachinery.com.
AMÉRIQUE LATINE : La présente garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits
vendus en Amérique latine, veuillez consulter les renseignements au sujet de la garantie pour un pays particulier figurant sur
l’emballage, appeler la compagnie locale ou consulter notre site Web pour plus de renseignements au sujet de la garantie.
Garantie limitée de cinq ans pour les produits neufs
DELTA
MD
réparera ou remplacera, à ses frais et à sa discrétion, tout nouvel appareil, pièce ou accessoire de l’appareil de DELTA
MD
qui, pour une
usure normale, est jugé défectueux en raison d’un défaut de fabrication ou de matériau, à condition que le client retourne le produit prépayé à un
centre de service du fabricant ou à un centre de service autorisé DELTA
MD
avec une preuve d’achat du produit dans les cinq ans après l’achat et
offre à DELTA
MD
une occasion raisonnable de vérifier le défaut allégué au moyen d’une inspection. Pour tous les produits DELTA
MD
reconditionnés,
la durée de garantie est de 180 jours. DELTA
MD
ne peut être tenu responsable de tout défaut confirmé issu de l’usure normale, d’une mauvaise
utilisation, d’abus ou de réparations ou d’altérations faites ou expressément autorisées par quiconque autre qu’un centre de service ou un
représentant de DELTA
MD
autorisé. En aucun cas, DELTA
MD
ne pourra être tenu pour responsable des dommages directs ou indirects résultant de
produits défectueux. Certains États ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects, la limitation ou exclusion
peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie est la seule garantie de DELTA
MD
, et elle devient le recours exclusif du client en ce qui concerne
les produits défectueux; toute autre garantie, expresse ou implicite, que ce soit de la valeur marchande, de la capacité de remplir une fonction ou
autre, est expressément exclue par DELTA
MD
. Pour plus de renseignements sur la couverture de la garantie et des informations sur les réparations
sous garantie, rendez-vous sur notre site à l’adresse www.DeltaMachinery.com ou appelez le 1 800 223-7278. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui sont différents selon les États ou provinces.
Vous pouvez utiliser longtemps une lame de scie à
ruban si vous l'utilisez correctement. Utilisez des lames
de la bonne épaisseur, largeur et trempe pour les
différents types de matériaux et de coupes.
Utilisez toujours la lame la plus large possible. Utilisez
uniquement des lames étroites pour les petites courbes
prononcées et le travail fin et délicat. Ceci économisera
les lames et produira de meilleures coupes. Pour
couper le bois et les matières semblables, DELTA
®
propose des lames de largeurs de 3,2 mm (1/8 po),
6,4 mm (1/4 po), 9,5 mm (3/8 po), 12,7 mm (1/2 po) y
19,1 mm (3/4 po).
N'importe quelle condition parmi de nombreuses
possibilités peut faire casser une lame de scie à ruban.
Dans certains cas, la rupture de la lame est inévitable
car elle est le résultat naturel des tensions particulières
auxquelles les lames sont soumises. Les lames cassent
souvent pour des raisons pouvant être évitées, comme
le manque de soin de la lame ou le mauvais ajustement
de la lame sur la scie à ruban. Les causes de rupture de
lame les plus fréquentes sont :
• Mauvais alignements et ajustements des guides.
• Forcer ou tordre une large lame autour d'une courbe
de petit rayon.
• Alimenter trop rapidement la pièce dans la lame.
• Dents émoussées ou inclinaison insuffisante.
• Lame mal tendue.
• Guide supérieur réglé trop haut au-dessus de la
pièce coupée.
• Utilisation d'une lame avec une brasure ou soudure
bosselée ou mal finie.
À PROPOS DES LAMES DE SCIE À RUBAN
• Fonctionnement continu de la lame de scie en
dehors des coupes.
CONSEILS :
• Utilisez des lames de 237,5 cm (93-1/2 po) de long sur
cet appareil.
• Utilisez toujours une lame aiguisée. Gardez-
la exempte de dépôts et de débris. Nettoyez
fréquemment avec une brosse en fibres raides.
• Les lames étroites sont utilisées pour couper de
petits cercles ou courbes alors que les lames plus
larges sont plus adaptées à la coupe droite comme
la coupe longitudinale.
• Dans la plupart des cas, une nouvelle lame donnera
une meilleure performance et durera plus longtemps
qu'une lame ré-aiguisée.
• Assurez-vous que les guides de lame sont bien
ajustés.
• Ne forcez ou tordez pas la lame autour d'une courbe
ou d'un rayon très court.
• Alimentez la pièce dans la lame à une vitesse
constante, laissez la lame couper, n'alimentez pas la
pièce trop vite.
• N'appliquez pas de tension excessive sur la lame.
La tension est uniquement nécessaire pour faire
avancer la lame sans glisser sur les roues. Les lames
étroites requièrent moins de tension que les lames
plus larges.
37
AIDE POUR LES PIÈCES, LE SERVICE OU LA GARANTIE
Tous les appareils et accessoires DELTA
MD
sont fabriqs selon des normes de qualité élevées et sont soutenus
par un réseau de centres de service du fabricant DELTA
MD
et des centres de services DELTA
MD
autoris. Pour en
savoir davantage sur votre produit de qualité DELTA
MD
ou pour obtenir des pièces, du service, de l’aide concernant
la garantie ou l’emplacement du centre de service le plus près de chez vous, veuillez composer le 1 800 223-7278.
PIÈCES DE RECHANGE
Utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste de pièces ou commander des pièces, rendez-
vous sur notre site à l’adresse www.DeltaMachinery.com. Vous pouvez aussi commander des pièces auprès de
votre repsentant local, du centre de service de garantie autoriou en appelant le responsable du service technique au
1 800 223-7278 pour recevoir une assistance personnalisée de la part d’un de nos représentants hautement qualif.
REMPLACEMENT GRATUIT DES
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE
Si vos étiquettes de mise en garde sont devenues
illisibles ou si vous les avez perdues, composez le
1 800 223-7278 pour un remplacement gratuit.
SERVICE ET PARATIONS
Tous les outils de qualiauront besoin de service et/ou d’un remplacement de pces à un moment donné. Pour
des renseignements au sujet de DELTA
MD
Power Equipment Corporation, ses filiales en usine ou pour trouver un
centre de service de garantie autorisé, rendez-vous sur notre site à l’adresse www.DeltaMachinery.com
ou appelez notre service à la clientèle au 1 800 223-7278. Toutes les réparations alisées par nos centres de
service sont entièrement garanties contre les défauts de matériau et de fabrication. Nous ne pouvons garantir
les réparations réalisées ou tentées par d’autres. En appelant ce nuro, vous pouvez également obtenir des
ponses 24 heures sur 24 aux questions les plus fréquemment posées. Pour obtenir plus de renseignements, vous
pouvez aussi nous écrire à l’adresse DELTA
MD
Power Equipment Corporation, 99 Roush Street, Anderson,
SC 29625 - A l'attention de : Responsable du service technique. Assurez-vous de fournir tous les renseignements
présents sur la plaque de votre outil (numéro de modèle, type, numéro de série, code de date, etc.)
1 / 1

Delta 28-400 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues