SEVERIN ES 3570 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Le manuel du propriétaire
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
Entsafter 4
Juicer 10
Centrifugeuse 15
Sapcentrifuge 21
Potente licuadora 26
Potente Centrifuga 32
Saftpresser 38
Råsaftscentrifug 43
Mehulinko 48
Sokowirówka 53
 59
 65
www.severin.com
ES 3570
15
Centrifugeuse
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement
par des personnes familiarisées avec les
présentes instructions.
Branchement au secteur
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil. Ce produit
est conforme à toutes les directives relatives
au marquage “CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Pilon
2. Cheminée d’insertion des aliments
3. Couvercle
4. Tamis
5. Support tamis
6. Bec de sortie du jus
7. Clip de verrouillage
8. Bloc moteur
9. Récipient à jus
10. Plaque signalétique (en dessous de
l’appareil)
11. Commande à 3 positions
12. Brosse de nettoyage
13. Cordon d’alimentation avec che
14. Collecteur de pulpe
15. Renfoncements de verrouillage
Consignes de sécurité importantes
A n d’éviter tout risque de
blessures, les réparations
de cet appareil électrique
ou de son cordon
d’alimentation doivent être
effectuées par notre service
clientèle. Si des réparations
sont nécessaires, veuillez
envoyer l’appareil à notre
service après-vente (voir
appendice).
Pour éviter tout risque
de décharge électrique,
abstenez-vous de nettoyer
le bloc moteur avec de l’eau
ou de l’immerger dans l’eau.
Pour des informations
détaillées concernant le
nettoyage de l’appareil,
veuillez vous référer au
paragraphe Entretien et
nettoyage.
Attention : Le tamis a
une surface tranchante.
Pour éviter tout risque de
blessure, prenez toujours
toutes les précautions lors
de son installation, de son
nettoyage et lorsque vous le
videz.
FR
16
Ne pas faire fonctionner
l’appareil si le tamis
rotatif ou le couvercle est
endommagé ou si des
ssures sont visibles.
Débranchez toujours la che
de la prise murale
- avant le montage ou le
démontage de l’appareil,
- après l’emploi,
- en cas de fonctionnement
défectueux,
- avant d’ouvrir le couvercle,
- lorsque l’appareil
fonctionne sans
surveillance,
- avant de nettoyer
l’appareil.
Cet appareil est destiné
à être utilisé dans des
applications domestiques et
analogues telles que :
- des coins cuisines réservés
au personnel dans des
magasins, bureaux et
autres environnements
professionnels ;
- des fermes ;
- l’utilisation par les clients
des hôtels, motels et
autres environnements à
caractère résidentiel ;
- des environnements de
type chambres d’hôtes.
Attention : Une mauvaise
utilisation peut provoquer
des blessures corporelles
graves.
L’appareil ne peut être utilisé
par des personnes souffrant
de dé ciences physiques,
sensorielles ou mentales
ou manquant d’expérience
ou de connaissances, sauf
si celles-ci ont été formées
à l’utilisation de l’appareil
et ont été supervisées, et
si elles en comprennent les
dangers et les précautions
de sécurité à prendre.
Les enfants ne doivent pas
être autorisés à se servir
de l’appareil. L’appareil et
son cordon d’alimentation
17
doivent être tenus à l’écart
des enfants.
Les enfants ne sont pas
autorisés à jouer avec
l’appareil.
Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent
un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Avant toute utilisation, véri ez
soigneusement que l’appareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Au cas où l’appareil, par exemple, serait
tombé sur une surface dure, ou si une
force excessive aurait été employée pour
tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit
plus être utilisé.
Par souci de sécurité, utilisez toujours le
pilon pour insérer les ingrédients dans
la cheminée d’insertion des aliments.
Ne vous servez jamais de vos mains ou
d’autres objets.
Après avoir éteint l’appareil, attendez
toujours que le moteur se soit
complètement arrêté avant d’ouvrir le
couvercle.
Ne jamais laisser l’appareil ou le cordon
d’alimentation toucher une surface
chaude ou entrer en contact avec une
source de chaleur.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon ; tirez toujours sur la che.
Ne touchez pas la che avec des mains
mouillées.
Ne pas laisser pendre le cordon.
Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages éventuels subis par
cet appareil résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi.
Usage prévu
Cet appareil doit être utilisé uniquement
pour extraire le jus des fruits et légumes
tels que pommes, carottes, concombre,
tomates, etc.
Les fruits et légumes suivants ne se
prêtent pas à l’extraction: la gue,
l’avocat, l’aubergine, la baie de sureau, la
rhubarbe, l’airelle etc.
Les bananes pelées doivent être ajoutées
simplement pour des questions de goût
car on ne peut en extraire que très peu de
jus.
L’usage de tout aliment autre que ceux
donnés dans ce mode d’emploi doit être
considéré comme inadéquat et peut
occasionner des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
Fonctionnement de courte durée
L’appareil est conçu pour être utilisé
uniquement sur de courtes durées, c’est-à-
dire qu’il ne doit pas fonctionner en continu
plus d’1 minute. Laissez-le ensuite refroidir
pendant 1 minute. Au bout de 3 cycles d’1
minute, l’appareil doit refroidir pendant 15
minutes avant d’être à nouveau utilisé.
Protection contre la surchauffe
L’appareil s’éteint automatiquement en
cas de surchauffe. Si cela se produit,
débranchez l’appareil du secteur et laissez-
le refroidir pendant 30 minutes. Il sera alors
prêt à être de nouveau utilisé.
18
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation de l’appareil,
lavez tous les accessoires comme indiqué
dans le paragraphe Entretien et nettoyage.
Commande
L’appareil est muni d’une commande à 3
positions.
0 appareil éteint
I vitesse lente
II vitesse rapide
Conseil !
La commande extraction du jus à vitesse
lente I convient pour les fruits juteux et
tendres ou les légumes tels que melons
(épluchés), tomates, etc.
Pour des fruits plus durs ou des légumes
tels que pommes, carottes, etc, nous
vous conseillons d’utiliser la commande
extraction du jus à vitesse rapide II.
Fonctionnement
Préparation des ingrédients
Nettoyez et coupez les fruits ou légumes
si nécessaire, de façon à ce que les
morceaux puissent passer dans la
cheminée d’insertion. Retirez tout
noyau, pépin ou trognon pour éviter
d’endommager l’appareil.
Préparation de l’appareil
Assurez-vous que la commande est sur la
position 0.
Placez le support tamis sur l’arbre
d’entrainement, le bec de sortie du jus à
droite.
Insérez le tamis dans son support,
appuyez fermement sur le bord jusqu’à ce
que vous l’entendiez se verrouiller. Il est
important que le tamis soit bien installé et
ne soit pas à un angle de façon à pouvoir
tourner facilement.
Glissez le collecteur de pulpe sur le côté
gauche de l’appareil sous le bord du
support tamis, en le penchant légèrement.
Posez le couvercle transparent sur
le support tamis. Le côté gauche
du couvercle doit s’engager dans
le collecteur de pulpe. Verrouillez le
couvercle avec le clip de verrouillage ce
qui a pour fonction d’activer l’interrupteur
de sécurité. Assurez-vous que le clip de
verrouillage soit fermement engagé des
deux côtés, sur les deux renfoncements
de verrouillage du couvercle.
Placez le récipient à jus avec son
couvercle sous le bec de sortie.
Extraction du jus
Insérez la che dans une prise murale,
puis mettez la commande sur la position
souhaitée.
Pendant que l’appareil est en fonction,
insérez dans la cheminée d’insertion des
aliments les fruits ou légumes lavés et
déjà coupés en dés. Lors de l’insertion
du pilon, assurez-vous que sa rainure
de guidage passe bien sur les deux
ergots dans la cheminée d’insertion des
aliments, puis poussez légèrement les
morceaux. Attention : Une pression
excessive peut endommager le moteur ou
le tamis.
Lorsque vous pressez de grosses
quantités de fruits ou de légumes, videz
le collecteur de pulpe et le récipient à jus
à temps pour éviter qu’ils débordent.
Au cas où de grandes quantités de pulpe
alimentaire s’accumulent dans le support
19
tamis, éteignez l’appareil, débranchez-le
de la prise murale et nettoyez le support
tamis.
Après utilisation
Après utilisation, retirez le récipient à jus,
éteignez l’appareil et débranchez-le de la
prise murale.
Nettoyez soigneusement l’appareil après
chaque utilisation. Pour des informations
détaillées, veuillez vous référer au
paragraphe Entretien et nettoyage.
Pour détacher le tamis et le support,
retirez d’abord le collecteur de pulpe. Puis
ouvrez le clip de verrouillage et retirez le
pilon et le couvercle.
Placez votre main gauche sous le support
tamis et votre main droite sous le bec de
sortie du jus. Tirez le support tamis vers
le haut en l’oscillant de gauche à droite
jusqu’à ce qu’il se dégage.
Retirez le support tamis et le tamis.
Récipient à jus
En laissant le couvercle en place, versez
le jus et la mousse générée pendant
l’extraction du jus restera dans le récipient.
Information destinée aux instituts de
recherche
Extraction du jus de carotte :
5 kg de carottes
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
toujours la che de la prise de courant et
laissez l’appareil refroidir suf samment.
Attention : Le tamis présente des petites
pointes acérées qui présentent un risque
de blessures.
N’utilisez aucune solution abrasive,
détergent concentré ou brosse dure pour
nettoyer l’appareil.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, abstenez-vous de nettoyer
le bloc moteur avec de l’eau ou de
l’immerger dans l’eau.
Le bloc moteur pourra être nettoyé avec
un chiffon humide non pelucheux.
Le collecteur de pulpe, le support tamis,
le couvercle, le pilon et le récipient à jus
peuvent tous être nettoyés à l’eau chaude
additionnée de détergent doux.
Le ltre peut être nettoyé avec la brosse
de nettoyage fournie. Ne pas nettoyer le
tamis avec un objet dur car ceci pourrait
le rendre inutilisable.
Ces accessoires ne peuvent pas être
lavés au lave-vaisselle.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce
symbole doivent être collectés et
traités séparément de vos déchets
ménagers, car ils contiennent des
matériaux précieux qui peuvent être
recyclés. En vous débarrassant
correctement de ces appareils, vous
contribuez à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement. Votre mairie ou le magasin
auprès duquel vous avez acquis l’appareil
peuvent vous donner des informations à ce
sujet.
20
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d‘achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d‘emploi. Aucune
garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet
d‘une intervention à titre de réparation ou
d‘entretien par des personnes non-agréées
par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte
pas les droits légaux des consommateurs
sous les lois nationales applicables en
vigueur, ni les droits du consommateur
face au revendeur résultant du contrat
de vente/d‘achat. Si votre appareil ne
fonctionne plus normalement, veuillez
l‘adresser, sous emballage solide, à une de
nos stations de service après-vente agréées,
muni de votre nom et adresse. Si vous
retournez votre appareil pendant la période
de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre
envoi la preuve de garantie (ticket de caisse,
facture etc.) certi ée par le vendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SEVERIN ES 3570 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fabricants de jus
Taper
Le manuel du propriétaire