Whirlpool GERC4110PB2 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
ELECTRIC RANGES
Use & Care Guide
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at ...
www.whirlpool.ca
CUISINIÈRES
ÉLECTRIQUES
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez, le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières.................. 2
9762353A
®
To the installer: Please leave this
instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and
keep this book for future reference.
Pour l'installateur : laisser ce manuel
d'instructions avec l'appareil.
Pour le consommateur : lire ce manuel et
le conserver pour consultation ultérieure.
2
TABLE OF CONTENTS
RANGE SAFETY .............................................................................3
The Anti-Tip Bracket ....................................................................3
PARTS AND FEATURES................................................................5
COOKTOP USE ..............................................................................7
Cooktop Controls.........................................................................7
Dual Cooking Zone ......................................................................7
Warm Zone Element (on some models) ......................................7
Ceramic Glass (on some models)................................................8
Coil Elements and Burner Bowls .................................................8
Lift-up Cooktop............................................................................9
Home Canning .............................................................................9
Cookware .....................................................................................9
ELECTRONIC OVEN CONTROLS...............................................10
Display........................................................................................10
Start............................................................................................11
Off/Cancel ..................................................................................11
Clock ..........................................................................................11
Tones..........................................................................................11
Fahrenheit and Celsius...............................................................11
Timer...........................................................................................12
Control Lock...............................................................................12
12-Hour Shut-Off .......................................................................12
Oven Temperature Control ........................................................12
OVEN USE.....................................................................................13
Aluminum Foil.............................................................................13
Positioning Racks and Bakeware ..............................................13
Split Oven Rack..........................................................................13
Bakeware....................................................................................14
Meat Thermometer.....................................................................14
Oven Vent...................................................................................14
Baking and Roasting..................................................................14
Choice Bake
®
Function ..............................................................15
Broiling........................................................................................15
Convection Cooking...................................................................16
Warm Hold Feature....................................................................18
Timed Cooking...........................................................................18
Sequence Programming ............................................................19
Warming Drawer ........................................................................20
RANGE CARE ...............................................................................21
Self-Cleaning Cycle (on some models)......................................21
General Cleaning........................................................................22
Oven Light ..................................................................................24
Appliance Outlets.......................................................................24
Oven Door ..................................................................................24
Storage Drawer ..........................................................................25
Warming Drawer ........................................................................26
TROUBLESHOOTING ..................................................................26
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................27
WARRANTY .................................................................................28
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................30
La bride antibasculement...........................................................30
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................33
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON................................35
Commandes de la table de cuisson ..........................................35
Zone de cuisson à double fonction ...........................................35
Élément zone de réchauffage (sur certains modèles)................36
Vitrocéramique (sur certains modèles).......................................36
Éléments en spirale et cuvettes de brûleur................................37
Table de cuisson relevable.........................................................37
Préparation de conserves à la maison.......................................37
Ustensiles de cuisson ................................................................38
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR ............................38
Affichage.....................................................................................39
Mise en marche..........................................................................39
Off/Cancel (arrêt/annulation)......................................................39
Horloge .......................................................................................39
Signaux sonores.........................................................................39
Fahrenheit et Celsius..................................................................40
Minuterie.....................................................................................40
Verrouillage des commandes.....................................................40
Arrêt automatique au bout de 12 heures...................................40
Commande de la température du four ......................................41
UTILISATION DU FOUR...............................................................41
Papier daluminium.....................................................................41
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson..........41
Grille de four en deux pièces .....................................................42
Ustensiles de cuisson ................................................................42
Thermomètre à viande ...............................................................43
Évent du four ..............................................................................43
Cuisson au four et rôtissage ......................................................43
Fonction Choice Bake
®
..............................................................44
Cuisson au gril............................................................................44
Cuisson par convection .............................................................45
Caractéristique Warm Hold (garder au chaud) ..........................47
Cuisson minutée.........................................................................47
Programmation de séquences...................................................48
Tiroir-réchaud .............................................................................49
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE.................................................50
Programme d'autonettoyage (sur certains modèles) ................50
Nettoyage général......................................................................52
Lampe du four ............................................................................54
Prises pour appareils ménagers ................................................54
Porte du four...............................................................................55
Tiroir de remisage.......................................................................55
Tiroir-réchaud .............................................................................56
DÉPANNAGE.................................................................................56
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................58
GARANTIE ....................................................................................59
®
30
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement nest pas convenablement fixée.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
La bride antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
Le pied de la cuisinière
AVERTISSEMENT
31
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT :
POUR MINIMISER LE RISQUE
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER,
ETGLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR
QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS
LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
MISE EN GARDE :
Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée – S’assurer que la cuisinière est
correctement installée et reliée à la terre par un technicien
qualifié.
Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer
la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la cuisinière.
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la cuisinière.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à
produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.
N’utiliser que des mitaines sèches de four – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent
devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant
et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments
chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de dimension appropriée – La
cuisinière est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de dimension correcte améliore
aussi l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale.
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée
et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
S’assurer que les cuvettes réfléchissantes ou les bols de
renversement sont en place – L’absence de ces cuvettes
ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages
aux fils ou aux composants en dessous des éléments.
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
ou le fond du four de papier d’aluminium sauf tel que
suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier
d’aluminium ou d’autre matériau peut causer un risque de
choc électrique ou d’incendie.
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de
produits inflammables et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des
éléments de surface adjacents.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l’eau.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage
et les renversements peuvent pénétrer dans la table de
cuisson brisée et créer un risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
32
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsquils sont utilisés sur une surface chaude.
Exercer une grande prudence lors de louverture de la
porte Laisser lair chaud ou la vapeur s’échapper avant
denlever ou de replacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés
Laccumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Positionnement des grilles du four Toujours placer les
grilles du four en position désirée pendant que le four est
froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est
chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément
chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR Les
éléments chauffants peuvent être chauds même sils ont
une teinte foncée. Les surfaces intérieures dun four
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.
Pendant et après lutilisation, ne pas toucher ou laisser des
vêtements ou autres matériaux inflammables venir en
contact avec les éléments chauds ou les surfaces
intérieures chaudes du four avant quils aient eu assez de
temps pour refroidir. Dautres surfaces de lappareil
peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures.
Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du
four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du
four, et les hublots des portes du four.
Pour les cuisinières avec programme dautonettoyage
Ne pas nettoyer le joint de la porte Le joint de la porte
est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du
four On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel quen soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
Avant dexécuter le programme dautonettoyage du four
Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles.
Pour les appareils avec hotte de ventilation
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La
graisse ne doit pas saccumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
33
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-unes ou toutes les
pièces et caractéristiques énumérées. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à
ceux de votre modèle.
Tableaux de commande
A. Repère de zone de cuisson à la surface
B. Commande électronique du four
C. Repère de zone de cuisson à la surface
D. Bouton de commande avant gauche
E. Bouton de commande arrière gauche
F. Bouton de la zone de réchauffage (certains modèles)
G. Bouton de commande arrière droit
H. Bouton de commande avant droit
A. Repère de zone de cuisson à la surface
B. Commande électronique du four
C. Repère de zone de cuisson à la surface
D. Bouton de commande avant gauche
E. Bouton de commande arrière gauche
F. Bouton de commande arrière droit
G. Bouton de commande avant droit
ABC
D
E
FG
H
A
B
C
D
E FG
34
Cuisinière
A. Prise électrique de l'appareil
B. Disjoncteur de la prise
électrique de l’appareil
C. Évent du four (sur les modèles
avec vitrocéramique)
D. Vitrocéramique
E. Élément double (sur certains
modèles)
F. Bride antibasculement
G. Plaque signalétique des
numéros de modèle et de série
(derrière le côté gauche du
tiroir de remisage)
H. Tiroir de remisage (sur certains
modèles) ou tiroir-réchaud (sur
certains modèles)
I. Veilleuse du tableau de
commande
J. Interrupteur de la lampe du
tableau de commande (sur
certains modèles)
K. Prise électrique de l'appareil
L. Disjoncteur de la cuisinière
M. Tableau de commande en verre
N. Élément zone de réchauffage
O. Témoin lumineux de zone de
réchauffage
P. Témoin lumineux de surface
chaude (sur les modèles en
vitrocéramique)
Q. Interrupteur automatique de la
lampe du four
R. Ément de cuisson au four au
gril (non illustré)
S. Joint d’étanchéi
T. Élément de cuisson (non visible
sur certains modèles)
U. Loquet d'autonettoyage
Pièces et caractéristiques non
illustrées
Éléments à spirale
Hublot de la porte du four
Lampe du four
Lèchefrite et grille (sur certains
modèles)
Grille de rôtissage
U
E
F
G
H
M
O
N
S
A
B
C
D
J
K
L
R
T
Q
P
I
35
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Commandes de la table de cuisson
Les boutons de commande peuvent être réglés à n'importe
quelle position entre HI et LO. Pousser et tourner le bouton au
réglage. Utiliser le tableau suivant comme guide lors du réglage
des niveaux de chaleur.
REMARQUE : Sur les modèles autonettoyants avec
vitrocéramique, la table de cuisson ne fonctionne pas lorsque la
cuisinière est en mode dautonettoyage.
Zone de cuisson à double fonction
(sur certains modèles)
La zone de cuisson à double fonction offre une souplesse
d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un
élément ordinaire. La dimension double combine l'élément
simple et l'élément externe; elle est recommandée pour les
ustensiles de cuisson de plus grande dimension.
Utilisation de l'élément DOUBLE :
1. Appuyer sur le bouton de commande avant gauche et le
tourner dans le sens antihoraire à la zone DUAL (double)
n'importe où entre HI et LO.
2. Pousser et tourner le bouton à la verticale (off) après avoir
terminé.
Utilisation de l'élément SIMPLE :
1. Appuyer sur le bouton avant gauche et le tourner dans le
sens horaire à la zone SINGLE (simple) n'importe où entre HI
et LO.
2. Pousser et tourner le bouton à la verticale (off) après avoir
terminé.
RÉGLAGE UTILISATION RECOMMANDÉE
HI (élevé)
Pour commencer la cuisson des
aliments.
Pour porter un liquide à ébullition.
Medium High
(moyen élevé)
Entre
MEDIUM et HI
Pour maintenir une ébullition
rapide.
Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments.
MEDIUM
(moyen)
Pour maintenir une ébullition lente.
Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Medium Low
(moyen bas)
Entre
MEDIUM et LO
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Pour faire mijoter ou étuver les
aliments.
LO (bas)
Pour faire mijoter.
Pour garder les aliments au chaud.
Pour faire fondre le chocolat ou le
beurre.
Élément zone de
réchauffage
(sur certains
modèles avec
vitrocéramique)
Pour garder au chaud les aliments
cuits.
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
A. Dimension simple (6" [15,24 cm])
B. Dimension double (9" [22,86 cm])
A. Double
B. Simple
NOUBLIEZ PAS : Quand lappareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme dautonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
A
B
A
B
36
Élément zone de réchauffage
(sur certains modèles)
Utiliser l'élément zone de réchauffage pour garder au chaud les
aliments cuits. Une heure est la durée maximale recommandée
pour maintenir la qualité des aliments.
Ne pas l'utiliser pour chauffer des aliments froids.
L'élément zone de réchauffage peut être utilisé seul ou lorsque
n'importe laquelle des autres surfaces de cuisson est utilisée.
L'élément zone de réchauffage ne rougeoit pas lorsqu'il s'allume.
Toutefois, son témoin lumineux reste allumé tant que la zone de
l'élément zone de réchauffage est trop chaude pour être touchée.
N'utiliser que les ustensiles de cuissons et plats
recommandés pour le four et la table de cuisson.
Couvrir tous les aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Lors du réchauffage de produits de boulangerie,
prévoir une petite ouverture pour laisser l'humidité
s'échapper.
Ne pas couvrir l'aliment de pellicule de plastique. La pellicule
de plastique risque de fondre.
Utiliser des mitaines de four ou des poignées pour retirer les
aliments.
Utilisation :
Appuyer sur le bouton WARM ZONE pour activer, appuyer à
nouveau pour éteindre.
Vitrocéramique
(sur certains modèles)
La zone de cuisson à la surface devient rouge lorsquun élément
est allumé. L’élément sallumera et s’éteindra, à tous les
réglages, pour maintenir le niveau de chaleur sélectionné.
Il est normal pour la surface de la vitrocéramique blanche et
biscuit de donner limpression de changer de couleur lorsque les
zones de cuisson à la surface sont chaudes. Elle reprendra sa
couleur initiale au fur et à mesure que le verre refroidira.
Lessuyage de la table de cuisson avant et après chaque
utilisation évitera les taches et donnera une chaleur plus
uniforme. Sur les tables de cuisson avec vitrocéramique blanche
et biscuit, les souillures et taches peuvent être plus visibles et
nécessiter davantage de nettoyage et de soin. Pour plus de
renseignements, voir la section Nettoyage général.
Ne pas remiser des bocaux ou des boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute dun objet lourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la fissurer.
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson.
Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de lair peut
être emprisonné entre le couvercle et la table de cuisson, et la
vitrocéramique peut se casser lorsque le couvercle est retiré.
Nettoyer tous les renversements et toutes les saletés des
aliments contenant du sucre sous nimporte quelle forme dès
que possible. Laisser la table de cuisson refroidir légèrement;
puis, en portant des mitaines de four, essuyer les
renversements tandis que la surface est encore tiède. Si on
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que
celui-ci adhère à la surface et entraîne de la corrosion et des
marques permanentes.
Ne pas faire glisser sur la table de cuisson les ustensiles de
cuisson ou de pâtisserie qui ont des bases en aluminium ou
en cuivre et des finitions rugueuses. Ils pourraient laisser des
égratignures ou des marques sur la table de cuisson.
Ne pas préparer du maïs éclaté préemballé dans des
contenants en aluminium sur la table de cuisson. Le
contenant pourrait laisser des marques daluminium qui ne
peuvent pas être enlevées complètement.
Veiller à ce que les matières qui pourraient fondre, telles que
le plastique ou le papier daluminium, ne touchent pas la
table de cuisson lorsquelle est chaude.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche à
découper.
Utiliser des ustensiles de cuisson à peu près de la même
dimension que la zone de cuisson à la surface. Les ustensiles
ne doivent pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm) hors de la
zone de cuisson.
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure transmission de la chaleur et efficacité de l’énergie.
Les ustensiles de cuisson dont le fond est arrondi, gauchi,
nervuré ou entaillé pourraient causer un chauffage inégal et
des résultats de cuisson médiocres.
Déterminer si le fond dun ustensile de cuisson est plat en
plaçant le bord dune règle contre la base de lustensile.
Lorsque la règle est tournée dans tous les sens, aucun
espace ou lumière ne devrait être visible entre la règle et
lustensile.
Les ustensiles de cuisson dont le fond comporte de légères
bosselures ou de petites rainures de dilatation peuvent être
utilisés.
Sassurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant de les utiliser. Les résidus et leau peuvent laisser des
dépôts lors de la cuisson.
Ne pas faire cuire daliments directement sur la table de
cuisson.
Témoin lumineux de surface chaude (sous la vitrocéramique)
Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu'une surface de
cuisson est trop chaude pour être touchée, même après que la
ou les surface(s) de cuisson sont éteintes.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
A. Zone de cuisson à la surface
B. Ustensile de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximal de ½" (1,3 cm)
A
B
C
37
Éléments en spirale et cuvettes de brûleur
(sur certains modèles)
Les éléments en spirale doivent être de niveau pour une cuisson
idéale. Les cuvettes de brûleur, lorsquelles sont propres,
réfléchissent la chaleur sur lustensile de cuisson. Elles aident
également à contenir les renversements.
Les ustensiles de cuisson ne doivent pas dépasser l’élément en
spirale de plus de ¹⁄₂" (1,3 cm). Si lustensile de cuisson est de
forme irrégulière ou trop gros, il peut produire une chaleur
excessive causant la décoloration des cuvettes de brûleur. Pour
plus de renseignements, voir la section Nettoyage général.
REMARQUE : Avant denlever ou de réinstaller les éléments en
spirale et les cuvettes de brûleur, sassurer quils sont froids et
que les boutons de commande sont en position darrêt.
Enlèvement :
1. Pousser le bord de l’élément en spirale vers la prise. Puis le
soulever juste assez pour éviter la cuvette du brûleur.
2. Tirer l’élément en spirale tout droit hors de la prise.
3. Soulever la cuvette du brûleur.
Réinstallation :
1. Aligner les ouvertures de la cuvette du brûleur avec la prise
de l’élément en spirale.
2. Te nir l’élément en spirale le plus possible à niveau et pousser
doucement la fiche de l’élément en spirale dans la prise.
3. Lorsque la fiche de l’élément en spirale est enfoncée jusquau
fond, appuyer sur le rebord de l’élément en spirale à lopposé
de la prise.
Tabledecuissonrelevable
(sur certains modèles)
La table de cuisson relevable permet daccéder facilement en-
dessous pour le nettoyage. Ne pas l’échapper ce qui risque
dendommager le fini et le châssis de la table de cuisson. Pour
plus de renseignements, voir la section Nettoyage général.
Pour soulever :
Soulever le devant de la table de cuisson aux deux coins avant
jusqu’à ce que les tiges d'appui se bloquent en place.
Pour réinstaller :
1. Soulever la table de cuisson par les deux côtés tout en
appuyant sur les tiges d'appui vers larrière pour les
débloquer.
2. Abaisser lentement la table de cuisson en place.
Préparation de conserves à la maison
Lors de la préparation de conserves pendant de longues
périodes, alterner lutilisation des surfaces de cuisson, des
éléments ou des brûleurs de surface entre les quantités
préparées. Cette alternance permettra aux surfaces les plus
récemment utilisées de refroidir.
Centrer lautoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand élément. Sur les tables de
cuisson électriques, les autoclaves ne doivent pas dépasser
de plus de ½" (1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de
l'élément.
Ne pas placer lautoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
éléments ou deux brûleurs de surface à la fois.
Sur les modèles avec vitrocéramique, utiliser seulement des
autoclaves à fond plat.
Sur les modèles avec éléments en spirale, linstallation dun
nécessaire de préparation de conserves est recommandée.
Si ce nécessaire nest pas installé, la vie utile de l’élément en
spirale sera raccourcie. Voir Assistance ou service pour les
instructions de commande.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
préparation de conserves à la maison peuvent aussi offrir de
laide.
38
Ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface dune table de cuisson, dun élément ou dun brûleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être
d’épaisseur moyenne à forte.
Les surfaces rudes peuvent égratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent être employés comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilisés comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le matériau dun ustensile de cuisson affecte la rapidité et
luniformité de la transmission de la chaleur, et contribue aux
résultats de cuisson. Un fini antiadhésif a les mêmes
caractéristiques que son matériau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhésif aura
les propriétés de laluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés dans le gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques
du matériau dustensile de cuisson.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES
DU FOUR
Style 1 - Commande électronique du four (sur certains
modèles)
Style 2 - Commande électronique du four (sur certains
modèles)
USTENSILE CARACTÉRISTIQUES
Aluminium
Chauffe rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de
cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
tâches de cuisson.
Fonte
Chauffe lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inégalement.
Les meilleurs résultats sont obtenus
sur les réglages de chaleur basse à
moyenne.
Cuivre
Chauffe très rapidement et
également.
Terre cuite
Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base daluminium ou
de cuivre sur lacier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
A. Autonettoyage
B. Verrouillage des commandes
C. Tiroir-réchaud
D. Afficheur du four
E. lai
F. Ho rlo ge
G. Mise en marche
H. Réglage/arrêt de la minuterie
I. Veilleuse
J. Lampe du four
K. Options de programmation
L. Convection
M. Réglages du four
N. Température
O. Heure/minute
P. Arrêt/annulation
A. Autonettoyage
B. Verrouillage des commandes
C. Afficheur du four
D. Horloge
E. Réglage/arrêt de la minuterie
F. Mise e n marc he
G. Lampe du four
H. Veilleuse
I. Réglages du four
J. Cuisson minutée
(sur certains modèles)
K. Température
L. Heure/minute
M. Arrêt/annulation
SET
TIMER
BROIL
CHOICE
WARM
DRAWER
START
TIME
STOP
TIME
COOK TIME
DELAY
MIN HR SEC MIN
AM
PM
ON
F
C
DOOR
LOCKED
CONVECT
BAKE WARM
REVIEW
PROGRAM
STEP
1234
A
B
C
D
EF
GH
I
J
KL
MN
P
O
SET
TIMER
BROIL
CHOICE
WARM
DRAWER
START
TIME
STOP
TIME
COOK TIME
DELAY
MIN HR SEC MIN
AM
PM
ON
F
C
DOOR
LOCKED
CONVECT
BAKE WARM
REVIEW
PROGRAM
STEP
1234
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
KL
M
39
Style 3 - Commande électronique du four (sur certains
modèles)
Affichage
Style 1 - Commande électronique du four
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil, 12:00 PM
apparaît sur l'affichage. Voir la section Horloge pour régler
lheure.
Si 12:00 PM apparaît à tout autre moment, une panne de
courant s'est produite. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/
annulation) et régler de nouveau l'horloge au besoin.
Lorsque le four n'est pas utilisé, l'affichage indique l'heure.
Styles 2 et 3 - Commandes électroniques du four
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil, sur certains
modèles, PF apparaît sur l'affichage. Sur dautres modèles,
laffichage indique lheure clignotante. Appuyer sur OFF/CANCEL
(arrêt/annulation) pour effacer PF ou lheure clignotante de
l'afficheur.
Si PF ou lheure clignotante apparaît à tout autre moment, une
panne de courant s'est produite. Appuyer sur OFF/CANCEL
(arrêt/annulation) et régler de nouveau l'horloge au besoin.
Lorsque le four n'est pas utilisé, l'affichage indique l'heure.
Lors de l'utilisation d'une fonction de cuisson minutée, l'affichage
indiquera les heures et les minutes ou les minutes et les
secondes.
Mise en marche
Style 1 - Commande électronique du four
La touche START met en marche toute fonction du four. SET
TEMP OR TIME OR PUSH START (régler la température ou la
durée ou appuyer sur Start) apparaît sur lafficheur.
Styles 2 et 3 - Commandes électroniques du four
La touche START met en marche toute fonction du four. Si on
n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir
appuyé sur une touche de fonction, le témoin START? ou ?
apparaîtra sur l'afficheur (sur certains modèles).
Si on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 minutes après
avoir appuyé sur une touche de fonction, l'affichage du four
retourne au mode de l'heure et la fonction programmée est
annulée.
Off/Cancel (arrêt/annulation)
La touche Off/Cancel (arrêt/annulation) arrête toute fonction sauf
l'horloge, la minuterie, le verrouillage des commandes ou le tiroir-
réchaud (sur certains modèles).
Horloge
Sur certains modèles, il s'agit d'une horloge de 12 heures qui
montre a.m. et p.m.
Réglage :
Avant de régler, s'assurer que le four et la minuterie sont
désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge). SET CLOCK TIME (régler
lhorloge) apparaît sur lafficheur.
2. Selon votre modèle, appuyer sur les touches à flèche HR ou
MIN ou TIME/TEMP (vers le haut ou vers le bas) pour régler
l'heure, en indiquant a.m. ou p.m.
3. Appuyer sur nimporte quelle touche autre que Off/Cancel.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
Appui sur une touche valide
Four préchauffé (signal sonore long)
Fonction entrée
Rappel (sur certains modèles), se répétant à chaque minute
après les signaux sonores de fin de programme
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
Fin du programme
Style 1 - Commande électronique du four
Signaux sonores de rappel : Les signaux sonores de rappel
peuvent être éteints. Sur certains modèles, appuyer sur la touche
BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes. REMINDER
TONES OFF (signaux sonores de rappel éteints) apparaîtra sur
lafficheur. Répéter pour activer les signaux de rappel et
REMINDER TONES ON (signaux sonores de rappel activés)
apparaîtra sur lafficheur.
Tous les signaux sonores : Tous les signaux sonores ci-dessus
sont préréglés à on (marche). Tous sauf les signaux sonores de
fin de programme peuvent être désactivés.
Pour désactiver les signaux sonores, appuyer sur CLOCK
(horloge) pendant 5 secondes. Répéter pour réactiver les signaux
sonores.
A. Autonettoyage
B. Afficheur du four
C. Mise en marche
D. Horloge
E. Réglage/arrêt de la
minuterie
F. Verrouillage des
commandes
G. Réglages du four
H. Heure de mise en marche
I. Durée de cuisson
J. Température
K. Arrêt/annulation
B
C
D
E
F
G
H
I
JK
A
40
Désactivation/activation : Appuyer sur CLOCK (horloge)
pendant 5 secondes. Un signal sonore se fait entendre lorsquon
passe de OFF à ON. ALL SOUNDS OFF (tous signaux sonores
éteints) apparaîtra sur l'affichage. Répéter pour remettre les
signaux sonores en marche et ALL SOUNDS ON (tous signaux
sonores allumés) apparaîtra sur l'affichage.
Timbre des signaux sonores : Le timbre est préréglé à aigu,
mais il peut être changé à grave.
Modification : Appuyer sur la touche BROIL (cuisson au gril)
pendant 5 secondes. Un signal sonore se fera entendre et TONE
PITCH LOW (timbre des signaux sonores bas) apparaîtra sur
lafficheur. Répéter pour modifier et TONE PITCH HIGH (timbre
des signaux sonores élevé) apparaîtra sur lafficheur.
Signaux sonores de fin de programme : Appuyer sur
CONVECT (cuisson par convection) pendant 5 secondes pour
éteindre les SIGNAUX SONORES DE FIN DE PROGRAMME.
Appuyer sur CONVECT pendant 5 secondes pour activer les
SIGNAUX SONORES DE FIN DE PROGRAMME.
Signal sonore d’appui sur une touche : Appuyer sur WARM
(garde au chaud) (options de cuisson) pendant 5 secondes et
KEY PRESS TONES OFF (signaux sonores dappui sur une
touche éteints) apparaîtra sur lafficheur. Appuyer sur WARM
pendant 5 secondes et KEY PRESS TONES ON (signaux
sonores dappui sur une touche activés) apparaîtra sur lafficheur.
Style 2 - Commande électronique du four
Signaux sonores de rappel : Les signaux sonores de rappel
peuvent être éteints. Sur certains modèles, appuyer sur la touche
TIMER SET (réglage de la minuterie) pendant 5 secondes. rEP
OFF ou OFF apparaîtra sur l'affichage. Répéter pour réactiver
les signaux sonores de rappel, et rEP ON ou ON apparaîtra
sur l'affichage.
Tous les signaux sonores : Tous les signaux sonores ci-dessus
sont préréglés à on (marche). Tous sauf les signaux sonores de
fin de programme peuvent être désactivés.
Désactivation/activation : Appuyer sur la touche STOP TIME
(heure d'arrêt) pendant 5 secondes. Un signal sonore se fera
entendre et Snd OFF apparaîtra sur l'affichage. Appuyer sur
COOK TIME (durée de cuisson) pendant 5 secondes pour activer
les signaux sonores, et Snd ON apparaîtra sur l'affichage.
Timbre des signaux sonores : Le timbre est préréglé à aigu,
mais il peut être changé à grave.
Pour modifier : Appuyer sur la touche DELAY START (mise en
marche différée) pendant 5 secondes. Un signal sonore se fera
entendre et Snd LO apparaîtra sur l'affichage. Recommencer
pour modifier et Snd HI apparaîtra sur l'affichage.
Style 3 - Affichage électronique du four
Se référer aux fonctions basiques concernant les signaux
sonores.
Fahrenheit et Celsius
La température est préréglée à Fahrenheit, mais elle peut être
changée à Celsius.
Style 1 - Commande électronique du four
Modification : Appuyer sur AUTO CLEAN (autonettoyage)
pendant 5 secondes et TEMPERATURE UNIT CELSIUS (unité
de température en Celsius) apparaîtra sur laffichage.
Recommencer pour revenir à Fahrenheit.
Pour sortir de ce mode, appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/
annulation).
Styles 2 et 3 - Commandes électroniques du four
Modification : Appuyer sur la touche BROIL (cuisson au gril)
pendant 5 secondes. Recommencer pour revenir à Fahrenheit.
Pour sortir de ce mode, appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/
annulation).
Minuterie
La minuterie peut être réglée en heures ou minutes jusqu'à
concurrence de 12 heures et 0 minute et procède à un compte à
rebours de la durée réglée. La minuterie ne met pas en marche et
n'arrête pas le four.
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie).
Le témoin lumineux de la minuterie s'allumera sur certains
modèles. Si aucune fonction n'est entrée après 1 minute,
l'afficheur retourne au mode d'affichage de l'heure.
2. Selon votre modèle, appuyer sur les touches à flèche HR ou
MIN ou TIME/TEMP (vers le haut ou vers le bas) pour régler la
durée de cuisson.
3. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie).
À la fin de la durée réglée, des signaux sonores de fin de
programme se font entendre et, si activés, des signaux
sonores de rappel se font entendre à chaque minute sur
certains modèles.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) à
tout moment pour annuler la minuterie et les signaux sonores
de rappel.
Noter qu'il ne faut pas appuyer sur la touche OFF/CANCEL
(arrêt/annulation) parce que le four s'éteindra.
Sur certains modèles, pour afficher l'heure pendant 5 secondes
lorsque la minuterie compte à rebours, appuyer sur CLOCK
(horloge).
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau
de commande pour empêcher l'utilisation non intentionnelle du
four.
Lorsque la commande est verrouillée, seules les touches CLOCK
SET, OVEN LIGHT (sur certains modèles) et TIMER
fonctionneront.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant de
verrouiller, s'assurer que le four est éteint. Appuyer sur la touche
Lock (verrouillage) pendant 5 secondes. Un seul signal sonore
se fait entendre et Loc apparaît sur l'affichage.
Répéter pour déverrouiller. Loc s'effacera.
Arrêt automatique au bout de 12 heures
La commande du four est programmée pour arrêter
automatiquement le four 12 heures après lallumage. Ceci naura
aucune incidence sur une fonction de cuisson minutée ou
différée.
Réglage : Sur certains modèles, appuyer sur DELAY (différée)
pendant 5 secondes. 12 HR SHUT-OFF ON (arrêt automatique
au bout de 12 heures activé) apparaîtra sur lafficheur. Appuyer à
nouveau sur DELAY pendant 5 secondes pour éteindre.
41
Commandedelatempératuredufour
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la
température du four car l'ouverture de la porte du four peut
provoquer des mesures incorrectes du brûleur à fonctionnement
par intermittence.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de
sorte que le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut
être changé en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. Labsence de signe signifie que le four sera plus
chaud du nombre de degrés affiché. Se servir du tableau suivant
comme guide.
Ajustement du calibrage de la température du four :
Style 1 - Commande électronique du four
1. Appuyer sur OVEN LIGHT (lumière du four) pendant
5 secondes jusqu'à ce que l'afficheur du four indique le
calibrage courant, par exemple, 0°F apparaîtra sur
lafficheur.
2. Appuyer sur la/les touche(s) à flèche TEMP (vers le haut ou
vers le bas) pour augmenter ou diminuer la température en
tranches de 10°F (5°C). L'ajustement peut être réglé entre
30°F (15°C) et -30°F (-15°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Styles 2 et 3 - Commandes électroniques du four
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes
jusqu'à ce que l'afficheur du four indique le calibrage courant,
par exemple 0°F CAL ou 00.
2. Appuyer sur la/les touche(s) à flèche TEMP ou TEMP/TIME
(vers le haut ou vers le bas) pour augmenter ou diminuer la
température en tranches de 10°F (5°C). L'ajustement peut
être réglé entre 30°F (15°C) et -30°F (-15°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. Lexposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Ne pas garnir le fond du four avec nimporte quel
type de papier daluminium, garnitures ou ustensiles de cuisson
car le fini du fond du four subira des dommages permanents.
Ne pas recouvrir totalement la grille avec une feuille
daluminium; lair doit pouvoir circuler librement pour obtenir
les meilleurs résultats de cuisson.
Pour récupérer les renversements, placer une feuille de
papier daluminium sur la grille sur laquelle le mets est placé.
Veiller à ce quelle dépasse dau moins ½" (1,3 cm) tout
autour du plat et à ce que les bords soient relevés.
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson
IMPORTANT: Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
REMARQUES :
Positionner les grilles avant dallumer le four.
Ne pas déplacer les grilles sur lesquelles repose un ustensile
de cuisson.
Sassurer que les grilles sont de niveau.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la position darrêt,
soulever le bord avant et la sortir. Utiliser le schéma et les
tableaux suivants comme guides.
Cuisson traditionnelle
AJUSTEMENT EN °F
(AJUSTEMENT EN °C)
CUIT LES ALIMENTS
10°F (5°C) un peu plus
20°F (10°C) modérément plus
30°F (15°C) beaucoup plus
-10°F (-5°C) un peu moins
-20°F (-10°C) modérément moins
-30°F (-15°C) beaucoup moins
ALIMENT POSITION DE
LA GRILLE
Tartes congelées, gros rôtis,
dindes, gâteaux des anges
1 ou 2
Gâteaux Bundt, la plupart des
pains éclairs, pains à la levure,
mets en sauce et viandes
2
Biscuits, muffins, gâteaux, tartes
non congelées
2 ou 3
1
2
3
4
5
42
Cuisson par convection
USTENSILES DE CUISSON
Lair chaud doit pouvoir circuler autour de laliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) d'espace entre les ustensiles de
cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme
guide.
Grille de four en deux pièces
(sur certains modèles)
Grille en deux pièces à section amovible
La grille en deux pièces à section amovible maximise l'espace.
Lorsque les deux pièces sont reliées, elles forment une grille
pleine largeur. La section amovible peut également être enlevée
pour faire de la place pour des gros aliments tels qu'une dinde ou
des mets en sauce.
La section amovible peut aussi servir de grille de refroidissement
sur un comptoir.
Ne pas placer plus de 25 lb (11,3 kg) sur la grille en deux pièces
Il est possible de commander une grille en deux pièces si votre
modèle n'en comporte pas. Demander la pièce n° 4396927.
Utilisation des grilles :
1. Placer une grille pleine largeur à la position 1 ou 2 et la grille
en deux pièces à la position 3 ou 4.
2. Placer les gros aliments sur le côté droit de la grille pleine
largeur.
3. Placer les plats couverts plus profonds sur le côté gauche de
la grille pleine largeur.
4. Placer les plats peu profonds sur la grille en deux pièces.
5. À la fin de la cuisson, retirer les lentement les articles.
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format dustensiles recommandé dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
FONCTION DU FOUR NOMBRE
DE GRILLES
UTILISÉES
POSITION(S)
DE LA GRILLE
Cuisson au four ou
rôtissage par convection
11, 2 ou 3
Cuisson au four par
convection
22 et 4
Cuisson au four par
convection
31, 3 et 5
NOMBRE
D’USTENSILES
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille.
2Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
Décaler les ustensiles de cuisson de
sorte quaucun ne soit directement au-
dessus de lautre.
A. Grille en deux pièces
B. Section amovible
A
B
A. Section arrière de grille
B. Section avant de grille
USTENSILES DE
CUISSON/RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium légèrement
coloré
Croûtes légèrement
dorées
Brunissage uniforme
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
Aluminium foncé et
autres ustensiles de
cuisson avec fini foncé,
terne et/ou antiadhésif
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire les
températures de cuisson de
25°F (15°C).
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou
moules à cuisson à
isolation thermique
Brunissage faible ou
non existant à la base
Placer à la troisième position
au bas du four.
Peut nécessiter daugmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes dorées,
légères
Brunissage inégal
Peut nécessiter daugmenter
le temps de cuisson.
A
B
43
Thermotre à viande
Sur les modèles sans sonde thermométrique, toujours se servir
d'un thermomètre à viande pour vérifier la cuisson de la viande,
de la volaille et du poisson. C'est la température interne qui
importe et non l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande
fourni avec cet appareil.
Insérer le thermomètre au centre de la partie la plus épaisse
de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou de la poitrine de la
volaille. La pointe du thermomètre ne doit pas toucher le
gras, l'os ou le cartilage.
Après une première lecture, enfoncer ¹⁄₂" (1,3 cm) de plus et
faire une autre lecture. Si la température est plus basse, faire
cuire la viande ou la volaille plus longtemps.
Vérifier toute viande, volaille et poisson à 2 ou 3 endroits.
Évent du four
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de
l'humidité du four et ne doit pas être obstrué ou couvert.
Lobstruction nuirait à la circulation adéquate de lair et affecterait
les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de
l’évent du four des produits en plastique, en papier ou autres
articles qui pourraient fondre ou brûler.
Sur les modèles avec éléments en spirale, l'élément peut être
utilisé lorsque le four est en marche, pourvu que l'ustensile de
cuisson ne dépasse pas le bord de l'élément de plus de
½" (1,3 cm).
Cuisson au four et rôtissage
Système de gestion de la température ACCUBAKE
®
(sur certains modèles)
Le système ACCUBAKE
®
contrôle électroniquement les niveaux
de chaleur du four durant le préchauffage et la cuisson afin de
maintenir une gamme précise de températures pour des résultats
de cuisson optimaux. Les éléments de cuisson au four et au gril
s'allument et s'éteignent par intermittence. L'élément de cuisson
au four rougeoit lorsqu'il s'allume mais pas l'élément de cuisson
au gril. Cette caractéristique est activée automatiquement
lorsque le four est utilisé.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
quindiqué à la section Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson. Lors du rôtissage, il nest pas nécessaire
d'attendre la fin du préchauffage du four avant dy placer
laliment, sauf si la recette le recommande.
Cuisson au four ou rôtissage :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur les touches TEMP à flèche (vers le haut ou vers
le bas) pour régler une température autre que 350°F (175°C)
en tranches de 5°. La température de cuisson au four peut
être réglée entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C).
2. Appuyer sur START (mise en marche).
La température peut être changée après cette étape. Il nest
pas nécessaire dappuyer de nouveau sur START sur les
commandes de four électroniques de styles 2 et 3.
3. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir
terminé.
Préchauffage
Style 1 - Commande électronique du four
Après que l'on a appuyé sur START, le four commence un
préchauffage de conditionnement minuté. Lo apparaît sur
l'afficheur jusqu'à ce que la température soit supérieure à 170°F
(75°C). Une fois que la température de 170ºF (75ºC) est atteinte,
la température affichée augmente par tranches de 2° au fur et à
mesure de l'augmentation de la température réelle du four.
PREHEATING s'affiche sur la ligne de texte du bas. Lorsque la
température du préchauffage de conditionnement est atteinte, un
signal sonore est émis et la température sélectionnée apparaît
sur l'afficheur.
Styles 2 et 3 - Commandes électroniques du four
Après que lon a appuyé sur START, le four commence un
préchauffage de conditionnement minuté. PrE et le compte à
rebours de la durée apparaissent sur l'afficheur (sur certains
modèles). À la fin du préchauffage de conditionnement, un signal
sonore est émis et la température sélectionnée apparaît sur
l'afficheur.
Les températures de préchauffage sont affectées par divers
facteurs tels que la température ambiante et les heures de pointe
de consommation d’énergie. Il est normal que la température
indiquée sur laffichage diffère de la température réelle du four.
On suggère dattendre 10 minutes de plus après la durée de
préchauffage de conditionnement avant de mettre les aliments
au four lorsquon cuit des aliments qui contiennent des
ingrédients de levage tels que le levain, la levure chimique, le
bicarbonate de soude et les œufs.
Fonction Choice Bake
®
(sur certains modèles)
La fonction CHOICE BAKE
®
minimise la chaleur supérieure
durant la cuisson au four. Elle est idéale pour la cuisson de tartes,
mets en sauce et pains et pour faire rôtir les aliments qui
nécessitent des durées de cuisson plus longues et plus lentes
tels que la volaille et les rôtis.
Comme pour les fonctions de cuisson au four et de rôtissage, les
éléments de cuisson au four et au gril s'allument et s'éteignent
par intermittence durant CHOICE BAKE
®
. Toutefois, la durée de
fonctionnement pour l'élément de cuisson au gril est beaucoup
plus courte durant le programme CHOICE BAKE
®
ce qui permet
un brunissage réduit du dessus des aliments et un contrôle plus
personnalisé pour vos résultats de cuisson au four.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
Croûtes croustillantes
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire la
température de cuisson de
25°F (15°C).
A. Évent du four (modèle
avec vitrocéramique)
A. Évent du four (modèle
avec éléments en spirale)
USTENSILES DE
CUISSON/RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
A
A
44
Utilisation :
1. Appuyer sur la fonction CHOICE BAKE
®
.
Appuyer sur les touches à flèche TEMP (vers le haut ou vers
le bas) pour entrer une température autre que 350°F (175°C)
en tranches de 5°. La température de cuisson au four peut
être réglée entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C).
2. Appuyer sur START (mise en marche).
La température peut être changée après cette cette étape en
appuyant sur les touches à flèche TEMP (vers le haut ou vers
le bas), puis en appuyant sur START.
3. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) lorsque la
cuisson est terminée.
Pour utiliser la fonction CHOICE BAKE
®
durant un programme de
cuisson au four ordinaire afin d'obtenir un brunissage réduit du
dessus, appuyer sur CHOICE BAKE
®
, régler la température
désirée et appuyer sur START.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Le changement de température lors de la cuisson
personnalisée au gril permet un contrôle plus précis de la
cuisson. Plus la température est basse, plus la cuisson est lente.
Des coupes plus épaisses et des morceaux de viande, poisson et
volaille de forme inégale cuisent mieux à des températures de
cuisson au gril plus basses.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille
(fournies sur certains modèles). Elles sont conçues pour laisser
écouler les jus et empêcher les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite si votre modèle
n'en comporte pas. Voir la section Assistance ou service
pour placer une commande. Demandez la pièce numéro
4396923.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille de
papier daluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni de
papier daluminium pour en faciliter le nettoyage.
Couper lexcès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour empêcher la
viande de se cintrer.
Sortir la grille jusqu’à la butée darrêt avant de tourner ou
denlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les
aliments afin d’éviter la perte de jus. Il est possible quil ne
soit pas nécessaire de tourner les coupes très minces de
poisson, volaille ou viande.
Après la cuisson au gril, sortir la lèchefrite du four en même
temps que laliment. Ce qui reste au fond de la lèchefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le
nettoyage plus difficile.
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel quindiqué dans le
tableau de cuisson au gril. Il nest pas nécessaire de préchauffer
le four avant dy placer laliment, sauf si la recette le
recommande.
Placer laliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au
centre de la grille du four. Fermer la porte à la position de cuisson
au gril pour assurer une température de cuisson adéquate.
Cuisson au gril :
1. Ouvrir la porte à la position de cuisson au gril.
2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir
terminé.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs résultats, placer laliment à au moins
3 (7 cm) de l’élément du gril. Les durées de cuisson sont citées à
titre indicatif seulement; on peut les ajuster en fonction des
aliments et goûts personnels. Les positions recommandées de la
grille sont indiquées de la base (1) jusquen haut (5). Pour le
schéma, voir la section Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson.
*Placer jusqu’à 9 galettes, également espacées, sur la grille de la
lèchefrite.
ALIMENTS
POSITION
DE LA
GRILLE
DURÉE
DE CUISSON
minutes
Côté 1 Côté 2
Steak
1" (2,5 cm) d’épaisseur
saignant
à point
bien cuit
4
4
4
14-15
15-16
18-19
7-8
8-9
9-10
Galettes de viande
hachée*
³₄" (2 cm) d'épaisseur
bien cuites 4 13-14 7-8
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d'épaisseur 4 20-22 10-11
Tranche de jambon,
précuit
¹₂" (1,25 cm) d'épaisseur 4 8-10 4-5
Saucisses de Francfort 45-73-4
Côtelettes d'agneau
1" (2,5 cm) d'épaisseur 4 14-17 8-9
Poulet
Morceaux avec os
Poitrines désossées
3
4
17-20
11-16
17-20
11-16
Filets de poisson
¹₄-¹₂" (0,6-1,25 cm)
d’épaisseur
Darnes de poisson
³₄-1" (2-2,5 cm)
d’épaisseur
4
4
8-10
16-18
4-5
8-9
45
Cuisson par convection
(Style 1 - Commande électronique du four)
Au cours de la cuisson par convection, le ventilateur permet une
circulation accrue de l'air chaud, de façon continue et plus
uniformément, dans tout le four. Le déplacement de l'air chaud
autour des aliments aide à accélérer la cuisson par la pénétration
des surfaces extérieures froides. Les aliments cuisent plus
uniformément; les surfaces extérieures ont le brunissage et le
croustillant recherchés tandis que l'humidité est scellée à
l'intérieur.
De nombreux aliments peuvent être cuits en réduisant les
températures de cuisson de 25°F (10°C) et/ou la durée de
cuisson peut être réduite jusqu'à 30 %. L'utilisation de grilles
multiples permet de faire cuire davantage d'aliments en même
temps.
Il est important de ne pas couvrir les aliments de sorte que la
surface demeure exposée au déplacement de l'air,
permettant ainsi le brunissage et la consistance croustillante.
Maintenir la perte de chaleur au minimum en ouvrant
seulement la porte du four lorsque nécessaire.
Choisir des tôles à biscuits sans bord et des plats de
rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l'air de circuler
librement autour de l'aliment.
Vérifier le degré de cuisson des aliments quelques minutes
avant le temps de cuisson minimum, en utilisant un cure-
dents par exemple.
Utiliser un thermomètre à viande pour déterminer le degré de
cuisson des viandes et de la volaille. Vérifier la température
du porc et de la volaille à 2 ou 3 endroits différents.
Avant la cuisson par convection, placer la/les grille(s) tel
qu'indiqué à la section Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson.
Lors du rôtissage de volaille et de viande, utiliser la grille de
rôtissage au-dessus de la lèchefrite et de sa grille. Il n'est pas
nécessaire d'attendre le préchauffage du four, sauf si la
recette le recommande.
Cuisson au four et rôtissage par convection
Au cours de la fonction CONVECT (convection), l'élément en
anneau fonctionne, avec le ventilateur, pour fournir une source
indirecte de chaleur dans la cavité du four. Utiliser la fonction
CONVECT (convection) pour la cuisson au four ou le rôtissage
sur une ou plusieurs grilles.
En cas d'utilisation de plus d'une grille, positionner l'ustensile
de cuisson sur les grilles de façon à permettre le
déplacement de l'air que fait circuler le ventilateur autour des
aliments. Voir la section Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson.
Si le four est plein, il faudra peut-être allonger la durée de
cuisson.
Lors du programme de préchauffage CONVECT (convection), le
ventilateur et les éléments de cuisson au four et de gril chauffent
la cavité du four. Lorsque le préchauffage est terminé, l'élément
en anneau s'allume et s'éteint par intermittence pour maintenir la
température du four, tandis que le ventilateur fait circuler l'air
chaud de façon continue.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection
ou le préchauffage, l'élément en anneau et le ventilateur
s'éteignent immédiatement. Ils se rallument une fois que la porte
est fermée.
Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir les
aliments de papier d'aluminium.
Pour sélectionner les réglages de convection
Il y a 5 préréglages de convection pour la durée et la
température. Chacun d'entre eux peut être activé en appuyant
séquentiellement sur la touche CONVECT.
Les températures et les durées peuvent être modifiées pour
chacun des réglages suivants. Ceci vous aide à faire
correspondre les réglages du four par convection avec les
instructions de l'emballage ou vos recettes favorites.
RÉGLAGES DE CONVECTION
REMARQUE : Chaque température dans ce tableau est
25°F (10° à 15°C) plus basse que pour un four sans cuisson par
convection. À la fin de chaque durée réglée, le four s'éteint.
A. Grille de rôtissage
B. Grille de la lèchefrite
C. Lèchefrite
A
B
C
Fonction Température Durée
(par défaut)
CONVECT
(par défaut)
325ºF (163°C) 0 minute
CONVECT
COOKIES
(biscuits par
convection)
350ºF (177°C) 0 minute
CONVECT
MEATS (viandes
par convection)
325ºF (163°C) 1 heure
30 minutes
CONVECT
CASSEROLES
(mets en sauce
par convection)
325ºF (163°C) 45 minutes
CONVECT
FROZEN (plats
surgelés par
convection)
425ºF (218°C) 25 minutes
46
1. Appuyer sur la touche CONVECT.
Le premier réglage sur l'affichage indique la convection à
325°F (165°C) et un texte déroulant au bas de l'écran
présente dans cet ordre : SET TEMP OR TIME (régler la
température ou la durée) puis OR PUSH START (ou appuyer
sur Start) puis PUSH AGAIN (appuyer de nouveau) puis
FOR NEXT (pour suivant).
À chaque fois qu'on appuie sur la touche CONVECT,
l'afficheur passe au préréglage suivant (pour biscuits,
viandes, mets en sauce et plats surgelés). Les instructions
suivantes sont valables pour chaque préréglage.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP (vers le haut ou vers
le bas) pour entrer une température autre que la température
par convection préréglée.
La température de cuisson au four par convection peut être
réglée entre 170°F et 500°F (75°C et 260°C).
3. Appuyer sur les touches à flèche HOUR et/ou MIN (vers le
haut ou vers le bas) pour entrer l'heure d'arrêt.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur du préchauffage indique Lo dans la zone de
température jusqu'à ce que la température ait atteint
170°F (75°C). Lorsque la température de 170°F (75°C) est
atteinte, l'afficheur de la température augmente en même
temps que la température réelle du four et affiche
PREHEATING (préchauffage) sur la ligne de texte en bas.
5. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour sortir de la
fonction lorsque la cuisson est terminée.
TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTION
*Ne pas farcir la volaille lors du rôtissage par convection.
ALIMENTS/
POSITION DE
LA GRILLE
DURÉE
DE
CUISSON
(min. par
lb/454 g)
TEMP. DU
FOUR
TEMP.
INTERNE
DES
ALIMENTS
Bœuf, position de grille 2
Rôti de côte
saignant
à point
bien cuit
Rôti de côte
(désossé)
saignant
à point
bien cuit
Rôti de
croupe,
surlonge, rôti
d'aloyau
saignant
à point
bien cuit
Pain de
viande
20-25
25-30
30-35
22-25
27-30
32-35
20-25
25-30
30-35
20-25
300°F (150°C)
300°F (150°C)
300°F (150°C)
325°F (160°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
140°F (149°C)
160°F (149°C)
170°F (149°C)
140°F (60°C)
160°F (71°C)
170°F (77°C)
165°F (74°C)
Veau, position de grille 2
Rôti de longe,
de côte, de
croupe
à point
bien cuit
25-35
30-40
325°F (160°C) 160°F (71°C)
170°F (77°C)
Porc, position de grille 2
Rôti de longe
(désossé)
Rôti d'épaule
30-40
35-40
325°F (160°C)
325°F (160°C)
160°F-170°F
(71°C-77°C)
160°F-170°F
(71°C-77°C)
Jambon, position de grille 2
Frais
(cru)
Entièrement
cuit
25-35
15-20
300°F (150°C)
300°F (150°C)
160°F (71°C)
160°F (71°C)
Agneau, position de grille 2
Gigot, rôti
d'épaule
à point
bien cuit
25-30
30-35
300°F (150°C) 160°F (71°C)
170°F (77°C)
Poulet*, position de grille 2
Entier
3 à 5 lb
(1,5 à 2,2 kg)
5 à 7 lb
(2,2 à 3,1 kg)
20-25
15-20
325°F (160°C)
325°F (160°C)
180°F (82°C)
180°F (82°C)
Dinde*, position de grille 1 ou 2
13 lb et moins
(5,85 kg)
Plus de 13 lb
(5,85 kg)
10-15
10-12
300°F (150°C)
300°F (150°C)
180°F (82°C)
180°F (82°C)
Poulet de Cornouailles, position de grille 2 ou 3
1 à 1,5 lb
(0,5 à 0,7 kg)
50-60 325°F (160°C) 180°F (82°C)
ALIMENTS/
POSITION DE
LA GRILLE
DURÉE
DE
CUISSON
(min. par
lb/454 g)
TEMP. DU
FOUR
TEMP.
INTERNE
DES
ALIMENTS
47
Caractéristique Warm Hold (garder au chaud)
(sur certains modèles)
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de
service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments
peuvent être gardés au four jusqu'à une heure, toutefois, les
pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont
laissés dans le four durant la fonction Warm Hold.
La caractéristique Warm Hold permet de garder les aliments cuits
chauds à la température de service. Elle peut aussi être utilisée à
la fin d'une cuisson minutée.
Utilisation :
1. Appuyer sur WARM.
2. La température est réglée à 170° (75°C) pendant 60 minutes.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) après avoir
terminé.
Cuisson minutée
(sur certains modèles)
La cuisson minutée permet dallumer le four à une certaine heure
de la journée, de faire cuire pendant une durée réglée et/ou
d’éteindre le four automatiquement. La mise en marche différée
ne devrait pas être utilisée pour les aliments tels que pains et
gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire.
Style 1 - Commande électronique du four
Réglage d'une cuisson minutée :
1. Appuyer sur la fonction de cuisson désirée. Le témoin
lumineux sallume.
2. Régler la température (facultatif).
3. Appuyer sur la touche à flèche TEMP (vers le haut ou vers le
bas) pour entrer une température autre que celle qui est
affichée.
4. Appuyer sur la touche à flèche HOUR/MINUTE (vers le haut
ou vers le bas) pour entrer la durée de cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche). Lafficheur procède à
un compte à rebours de la durée. Lorsque la durée est
terminée, le four sarrête automatiquement.
6. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer
laffichage.
Réglage d'une cuisson minutée différée :
Avant le réglage, sassurer que lhorloge est réglée à lheure
exacte. Voir la section Horloge.
1. Appuyer sur la fonction de cuisson désirée.
2. Régler la température (facultatif).
3. Appuyer sur la touche à flèche TEMP (vers le haut ou vers le
bas) pour entrer une température autre que celle qui est
affichée.
4. Appuyer sur la touche à flèche HOUR/MINUTE (vers le haut
ou vers le bas) pour entrer la durée de cuisson.
5. Appuyer sur DELAY (différée). SET STOP TIME (régler lheure
darrêt) sallume.
6. Appuyer sur la touche à flèche HOUR/MINUTE (vers le haut
ou vers le bas) pour entrer lheure darrêt.
7. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque lheure de mise en marche est atteinte, le four
sallume automatiquement. Les réglages de température et/
ou de durée peuvent être changés à tout moment après avoir
appuyé sur START (mise en marche) en répétant les étapes 1
à 6 et en suivant les messages affichés. Lorsque la durée de
cuisson prend fin, le four s’éteint automatiquement.
8. Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer
laffichage.
Style 2 - Commande électronique du four
Réglage d'une cuisson minutée :
1. Appuyer sur la fonction de cuisson désirée (facultatif).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP (vers le haut ou vers
le bas) pour entrer une température autre que celle qui est
affichée.
3. Appuyer sur STOP TIME (heure darrêt).
4. Appuyer sur les touches à flèche HR et MIN (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer lheure de fin de cuisson désirée.
5. Appuyer sur START (mise en marche). Lafficheur procède à
un compte à rebours de la durée.
Lorsque la durée est terminée, le four sarrête
automatiquement et End (fin) apparaît sur lafficheur. Les
signaux sonores de fin de programme se font entendre,
suivis, si activés, des signaux de rappel à intervalles de
1minute.
6. Ouvrir et fermer la porte du four pour effacer laffichage et/ou
désactiver les signaux sonores de rappel.
Réglage d'une cuisson minutée différée :
Avant le réglage, sassurer que lhorloge est réglée à lheure
exacte. Voir la section Horloge.
1. Appuyer sur la fonction de cuisson désirée.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP (vers le haut ou vers
le bas) pour entrer une température autre que celle qui est
affichée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
4. Appuyer sur les touches à flèche HR et MIN (vers le haut ou
vers le bas) pour entrer la durée de cuisson.
5. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arrêt).
6. Si lon a appuyé sur STOP TIME (heure d'arrêt), appuyer sur
les touches à flèche HR et MIN (vers le haut ou vers le bas)
pour entrer lheure de fin de cuisson désirée.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Whirlpool GERC4110PB2 Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues