Boston Acoustics XB2 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Caisson de graves doté de la technologie BassTrac
®
2
2
1. Lire les instructions suivantes.
2. Conserver ce document.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet équipement près d’un point d’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les orifices d’aération. Procéder à l’ins-
tallation
conformément aux instructions du fabricant.
8.
Ne pas installer près d’une source de chaleur, telle que
des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou
d’autres appareils (y compris des amplificateurs) qui pro-
duisent de la chaleur.
9.
Ne pas neutraliser la sécurité de la prise de terre
ou
polarisée. Une prise polarisée comporte deux plots,
un plus large que l’autre. Une prise de terre est com-
posée de deux plots et d’une broche de mise à la
ter
r
e. Le plot le plus lar
ge ou la troisième br
oche sont
fournis pour la sécurité de l’opérateur. Si la prise
fournie ne r
entre pas dans la prise secteur
, faire appel
à un électricien afin qu’il remplace cette dernière,
devenue obsolète.
10.
Éviter de piétiner ou pincer le cordon d’alimentation,
particulièrement au niveau de la fiche, des
prises mul-
tiples et aux points de sor
tie de l’appareil.
11. N’utiliser que des périphériques et des accessoires
spécifiés par le fabricant.
12. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant une période pr
olongée.
13.
Confier tous les travaux d’entretien à un personnel
qualifié.
Un entretien est requis lorsque l’appareil a
subi des dommages, tels que de l’endommagement
du cordon d’alimentation ou de la prise, lorsque du
liquide a été renversé ou que des objets sont tombés
dans l’appareil, en cas d’exposition aux intempéries
et à l’humidité, en cas d’anomalie de fonctionnement
ou de chute de l’appareil.
14. Maintenir une distance minimum de 50 mm par rap-
port à l’avant, l’arrière et les côtés de l’appareil pour
assurer une ventilation suffisante. Pour assurer une
ventilation adéquate, ne pas obstruer les évents de
ventilation ou l’appareil avec des objets tels que des
journaux, des nappes, des rideaux, etc.
15. Ne pas placer de sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
16.
Ne pas exposer l’appar
eil à un suintement ou à des
éclaboussures. Les objets remplis de liquides, tels
que des vases, ne doivent pas être placés sur l’ap
-
pareil.
17. Le connecteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil
ou la prise murale d’alimentation doit demeurer
accessible, afin de pouvoir couper l’alimentation de
l’appar
eil.
18. Pour déconnecter totalement l’alimentation secteur
de l’appar
eil, débrancher la fiche d’alimentation élec-
trique de la prise c.a.
Consignes importantes en
matière de sécurité
Ce symbole figurant sur l’appareil indique
des risques associés à des tensions dan-
gereuses.
Ce symbole figurant sur l’appareil invite
l’utilisateur à lire tous les messages de sécu-
rité contenus dans ce manuel.
Ce symbole figurant sur l’appareil indique
une double isolation.
Avertissement! Afin de réduire le risque d’incendie
et de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Ce symbole placé sur l’appareil indique que celui-
ci doit être recyclé séparément dans centre de
collecte d’appareils électroniques et non pas être
éliminé dans les ordures ménagères.
3
Connexions
Niveau de ligne : Utiliser la prise jack marquée « entrée de ligne » sur la plupart des systèmes. Ces prises reçoivent le signal de
niveau de ligne provenant de la sortie du caisson de graves du récepteur. Les circuits du caisson de graves filtrent les fréquences
et envoient les basses fréquences r
estantes à l’amplificateur de puissance du caisson.
Niveau du haut-parleur : Utiliser les bornes de niveau élevé marquées « entrée de niveau haut-parleur » avec les récepteurs
qui ne sont pas équipés de sortie de caisson de graves. Les prises du haut-parleur reçoivent les signaux des canaux droit et
gauche du haut-parleur pr
ovenant du récepteur
.
Description
Le caisson de graves XB2 de Boston offre des basses dynamiques indispensables à la reproduction fidèle de bandes sonores et de
musique chez soi. Grâce à la puissance de ses basses et à son aspect compact, cet élégant caisson de graves constitue le com-
plément idéal de tout système home-cinéma ou hi-fi.
Ce caisson de graves doté de notre système de basses Deep Channel
®
Design (DCD) ultra-robuste a été conçu dans notre
bureau d’études à la pointe du progrès de Peabody, dans le Massachussetts. Chaque unité a fait l’objet d’un test à la sortie de
l’usine pour vérifier que sa puissance n’affichait pas de variation de plus d’1 dB par rapport aux spécifications du laboratoire, une
tolérance extrêmement faible. L’amplificateur est doté d’un répartiteur variable intégré qui facilite la réalisation d’une harmonie
parfaite avec les hauts-parleurs principaux/avant, tandis qu’un filtre passe-bas 24 dB/octave empêche le caisson de graves d’être
facilement identifié à l’oreille, offrant ainsi davantage d’options de positionnement. Une fonction de dérivation du répartiteur
est proposée pour les éléments électroniques d’un système home-cinéma capables d’autogérer leurs basses.
En raison de la puissance de son amplificateur et de sa syntonisation optimisée par ordinateur, l’unité XB2 permet d’obtenir des
basses profondes ainsi qu’une puissance de sortie impressionnante à partir d’une enceinte exceptionnellement compacte. Par
ailleurs, elle est munie de la technologie BassTrac
®
, un circuit breveté conçu par Boston qui suit le signal d’entrée jusqu’au cais-
son de graves et empêche son amplificateur d’être affecté par la distorsion sonore. L’intérêt : Les basses restent nettes et pro-
fondes à presque tout niveau d’écoute.
Caractéristiques*
Réponse en fréquence (±3 dB) 45–200 Hz
Puissance d’amplification du caisson de basse Puissance dynamique de sortie de 210 W
Puissance nominale FTC : 50 W à 50 Hz, 4 ohms
à moins de 1 % THD+N
R
épartiteur de caisson de graves
7
5-200 Hz
passe-bas 24 dB/octave
Dérivation opérée par le répartiteur Oui
Unités de graves 203 mm (8 in.) DCD
Type d’enceinte Contre-résonnant, bombardement avant
Dimensions (HxLxP) 297 x 371 x 336 mm
(avec pieds et connecteurs arrière) (11.69 x 14.6 x 13.2 in.)
Poids 9,52 kg (21 lbs)
*Conformément avec notre stratégie d’amélioration continue des produits, les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
4
crossover (Hz
crossover (Hz)
volume
volume
power
power
180º
180º
polarity
polarity
line level in
line level in
left
left
right
speaker level in
speaker level in
75
75
100
125125125
125
CAUTION: Disconnect supply cord before replacing
fuse. For continued protection against risk of fir
fuse. For continued protection against risk of fire,
r
replace only with same type fuse.
A
A
TTENTION:TTENTION:TTENTION:
TTENTION:
Debrancher
Debrancher
avant
avant
de
de
r
r
emplacer
rrremplacerr
emplacer
le
le fusible.
Utiliser un fusible de r
Utiliser un fusible de r
echange de même type.
rUtiliser un fusible de rrechange de même type.r
echange de même type.
Powered Subwoofer Featuring BassTrac
®
120V 60Hz 0.75A
120V 60Hz 0.75A
~
~
on
on
off
off
T 0.75A L 250V
T 0.75A L 250V
~
VT 0.75A L 250VV
~
XB2
bypass
bypass
0
0
10
10
power
power
C US
CAUTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
Connexion du caisson de graves à des systèmes numériques de
home-cinéma
Les circuits électroniques de systèmes de home-cinéma 5.1, 6.1 et 7.1 consacrent un canal (« 1 ») à la reproduction d’informations
basses fréquences (telles que des explosions et les grondements du tonnerre) contenues dans des bandes sonores à codage
numérique.
Sélectionner « subwoofer-yes » (caisson de graves - oui) à partir du menu de configuration du récepteur. Ainsi branché, l’amplifica-
teur du récepteur n’a plus besoin de reproduire les difficiles signaux de basse fréquence susceptibles de provoquer une distorsion
sonore du récepteur.
Utiliser un câble RCA (non fourni), comme indiqué, afin de connecter la sortie du caisson de graves du récepteur numérique au cais-
son de graves. Configurer le répartiteur par rapport à la position de
dérivation et le connecter à « line level in » (entrée de ligne).
Connexion à l’aide des bornes du haut-parleur
Nous recommandons un fil de calibre 18 minimum pour des longueurs de 4,5 m (15 ft) et de calibre 16 minimum pour des longueurs
s
upérieures. Séparer les premiers centimètres des conducteurs de fils. Dénuder l’isolant sur 13 mm (1⁄2-inch) en partant des
extrémités de chaque fil du haut-parleur afin d’exposer les deux conducteurs et de torsader les brins de fil en les serrant bien.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque de choc électrique, toujours éteindre l’amplificateur ou le récepteur lors de la réalisation
de connexions sur le haut-parleur.
Veiller à connecter la borne
+ (rouge) du haut-parleur à la borne + (rouge) de l’amplificateur, et la borne - (noire) du haut-parleur à
la borne
- (noire) de l’amplificateur.
IMPORTANT : Généralement, un côté du fil est lisse.
Connecter ce côté à la borne
(noire). Connecter l’autre côté,
doté d’une nervure ou d’une bande, à la borne
(noire).
À l’aide des bornes de connexion à cinq conducteurs :
Les bornes de connexion permettent une connexion facile
aux fiches banane, aux cosses à fourches et aux fils nus
aériens. Insérer le fil dans le trou et le serrer.
+
panneau ar
rière du récepteur
sortie du caisson de graves
5
Connexion du caisson de graves aux systèmes stéréo ou
Dolby
®
Pro Logic
®
Pour les systèmes stéréo ou Dolby Pro Logic, la méthode la plus simple est d’utiliser les fils de raccordement du haut-parleur,
comme indiqué ci-dessus.
En cas de branchement à l’aide du fil du haut-parleur
, le répar
titeur intégré du caisson de graves est activé. Pour commencer,
régler approximativement le répartiteur du caisson de graves sur la limite inférieure de la réponse en basses fréquences des
haut-parleurs avant/principaux. Effectuer un réglage précis du répartiteur à l’oreille afin d’obtenir un accord le plus pur possi-
ble avec les haut-parleurs principaux/avant. Le paramétrage de la commande du répartiteur dépend du positionnement du
haut-parleur et des préférences de l’utilisateur.
Pour les systèmes stéréo ou Dolby Pr
o Logic, la méthode la plus simple est d’utiliser les mêmes fils de raccordement du haut-parleur que
ceux indiqués ci-dessus.
Il est également possible d’utiliser le por
t « sub out » (sortie de caisson de graves) du récepteur et de le rac-
cor
der à l’entrée du caisson mar
quée
«
use cr
ossover contr
ol » (utiliser la commande du répartiteur).
Le répar
titeur intégré du caisson
de graves est activé en cas de branchement à l’aide du fil de raccordement du haut-parleur ou à l’aide de la commande du répartiteur
(
« use cr
ossover contr
ol »
). Pour commencer
, régler le répar
titeur du caisson de graves à envir
on 10 Hz au-delà de la limite inférieur
e de
la réponse en basses fréquences des haut-parleurs principaux. Effectuer un réglage précis du répartiteur à l’oreille afin d’obtenir un
accord le plus pur possible avec les haut-parleurs principaux. Le paramétrage de la commande du répartiteur dépend du position-
nement du haut-parleur et des préférences de l’utilisateur.
crossover (Hz
crossover (Hz)
volume
volume
power
power
180º
180º
p
olarity
p
olarity
line level in
line level in
left
left
right
right
speaker level in
speaker level in
75
75
100
125125125
125
C
AUTION: Disconnect supply cord before replacing
f
use. For continued protection against risk of fir
f
use. For continued protection against risk of fire,
r
r
eplace only with same type fuse.
A
A
T
TENTION:
TTENTION:T
TENTION:
T
TENTION:
D
ebrancher
D
ebrancher
a
vant
a
vant
d
e
d
e
r
r
e
mplacer
rrremplacerr
e
mplacer
l
e
l
e fusible.
Utiliser un fusible de r
Utiliser un fusible de r
echange de même type.
rUtiliser un fusible de rrechange de même type.r
echange de même type.
P
owered Subwoofer Featuring BassTrac
®
120V 60Hz 0.75A
120V 60Hz 0.75A
~
~
on
on
off
off
T 0.75A L 250V
T 0.75A L 250V
~
VT 0.75A L 250VV
~
XB2
bypass
bypass
0
0
10
10
p
ower
p
ower
C US
C
AUTION
C
AUTION
R
ISK OF ELECTRIC SHOCK
D
O NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
RL RR
F
RONT A
LL
S
URROUNDFRONT B CENTER
S
PEAKER SYSTEMS
F
RONT A OR B, CENTER, SURR, SURR BACK
:
MINIMUM
6
OHMS
F
RONT A AND B : MINIMUM 8 OHMS
Veiller à connecter la borne + à la borne
+ (rouge) et la borne - à la borne - (noire).
Si un acheminement des câbles RCA vers le caisson de graves n’est pas souhaité, le fil du haut-parleur peut être utilisé pour
connecter le caisson en parallèle avec les haut-parleurs principaux/avant (voir schéma ci-dessous). Le caisson de graves ne con-
stitue pas de charge supplémentaire pour le récepteur.
Sélectionner « subwoofer-no » (caisson de graves - non) dans le menu de configuration du récepteur. Le signal du caisson de
graves est ainsi envoyé aux haut-parleurs avant/principaux gauche et droit et, par conséquent, au caisson de graves. Pour plus
d’informations, consulter le mode d’emploi du récepteur.
En cas de branchement à l’aide du fil du haut-parleur, le répartiteur intégré du caisson de graves est activé. Pour commencer,
régler approximativement le répartiteur du caisson de graves sur la limite inférieure de la réponse en basses fréquences des
haut-parleurs avant/principaux. Effectuer un réglage précis du répartiteur à l’oreille afin d’obtenir un accord le plus pur possi-
ble avec les haut-parleurs principaux/avant. Le paramétrage de la commande du répartiteur dépend du positionnement du
haut-parleur et des préférences de l’utilisateur.
panneau arrière du récepteur
gauche
droit
hauts-
parleurs
avant
vers les haut-parleurs principaux
6
Commandes
R
épartiteur (Hz) :
R
ègle la fréquence du filtre passe-bas du caisson de graves.
Mise sous tension/hors tension : Mise sous tension et hors tension de l’amplificateur. Une fois en position de marche (on), les
circuits de mise en activité automatique du XB2 activent le caisson de graves lorsqu’un signal est émis et le désactivent en
l’absence de détection de signal pendant plusieurs minutes.
Polarité (0° ou 180°) : Sélectionne une polarité ordinaire (0°) ou inversée (180°) pour le caisson de graves. Régler ce bouton
de sorte à obtenir les basses les plus profondes et dynamiques possibles. L’effet de phase est plus audible sur des instruments
à percussion basse fréquence ou sur des musiques caractérisées par une ligne de basse à répétition continue.
Volume : Règle le niveau sonore du caisson de graves. Le réglage se situe généralement autour de 11 heures.
crossover (Hz
crossover (Hz)
volume
volume
power
power
180º
180º
polarity
polarity
line level in
line level in
left
left
right
right
speaker level in
speaker level in
75
75
100
125125125
125
CAUTION: Disconnect supply cord before replacing
f
use. For continued protection against risk of fir
f
use. For continued protection against risk of fire,
r
r
eplace only with same type fuse.
A
A
TTENTION:TTENTION:TTENTION:
TTENTION:
Debrancher
Debrancher
avant
avant
de
de
r
r
emplacer
rrremplacerr
emplacer
le
le fusible.
U
tiliser un fusible de r
U
tiliser un fusible de r
e
change de même type.
rUtiliser un fusible de rrechange de même type.r
e
change de même type.
P
owered Subwoofer Featuring BassTrac
®
120V 60Hz 0.75A
120V 60Hz 0.75A
~
~
on
on
off
off
T 0.75A L 250V
T 0.75A L 250V
~
VT 0.75A L 250VV
~
XB2
bypass
bypass
0
0
10
10
power
power
C US
CAUTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
Positionnement
Placer le caisson de basse près d’un mur ou d’un angle à proximité des haut-parleurs principaux/avant. En général, le meilleur son
est obtenu lorsque le caisson de graves est situé à 5 m (15 ft) des haut-parleurs avant/principaux. Toutefois, l’affaiblissement mar-
qué du chevauchement 24 dB/octave permet d’effectuer un positionnement plus éloigné des haut-parleurs principaux/avant si
nécessaire. Étant donné que l’oreille n’est pas capable d’identifier les basses fréquences du caisson de graves, les basses don-
nent toujours l’impression de provenir des haut-parleurs principaux/avant. Dans la plupart des cas, le caisson de graves peut être
positionné n’impor
te où dans la salle d’écoute.
Le niveau de puissance des basses provenant du caisson de graves varie en fonction de son emplacement dans une pièce. La sonie
est accentuée lorsqu’il est placé près d’un mur
. Le positionnement dans un angle per
met d’obtenir la puissance de fréquences bas-
ses la plus élevée, tandis qu’un placement près d’un seul mur offre un niveau de basses plus faible. Un positionnement loin de tout
mur risque de produire une fréquence de basses trop faible. Quel que soit l’endroit où est placé le caisson de graves, son niveau
peut être ajusté à l’aide des commandes de niveau du panneau arrière. En cas de déplacement du caisson de graves, vérifier à nou-
veau le paramétrage du commutateur de polarité. Opter pour le paramètre offrant le son le plus élevé et le plus dynamique.
7
IMPORTANT : Ne pas placer le caisson de graves dans un endroit présentant un risque de contact entre le panneau arrière et
des tentures ou des meubles.
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
D
O
W
N
U
P
L
E
F
T
/
-
R
I
G
H
T
/
+
/
E
X
I
T
V
O
L
U
M
E
P
O
W
E
R
/
S
T
A
ND
B
Y
Positionner l’unité XB2 dans
un coin pour une fréquence
de basses optimale
Si les fils de raccordement du haut-parleur provoquent
un ronflement
Certains récepteurs utilisent des circuits de mise à la masse pouvant s’avérer incompatibles avec les entrées de niveau de haut-
parleurs concernant des produits audio tels que des caissons de graves. Lorsque le fil de raccordement du haut-parleur est
utilisé à la place de câbles de niveau de ligne, cette incompatibilité peut entraîner un ronflement sonore lorsque le récepteur
est éteint ou commuté sur un autre canal du haut-parleur.
Si cela se produisait avec le caisson de graves Boston, mettre en place un câble de mise à la terre, le connecter à l’entrée de
ligne RCA du caisson de graves et à toute entrée ou sortie de ligne RCA disponible du récepteur (voir schéma). Un câble de
mise à la terre adapté à cette application doit se composer de deux fiches mâles RCA dont les bornes extérieures négatives
(ou « manchons ») sont interconnectés par une longueur variable de câble de cuivre à conducteur unique. Les bornes positives
intérieures (ou « broches ») ne doivent
être ni connectées ni déposées d’aucune
des fiches.
Pour ceux qui ne souhaitent pas fabriquer
un câble de mise à la terre eux-mêmes,
contacter dir
ectement le service clientèle
de Boston Acoustics (voir page suivante)
et nous nous ferons le plaisir d’en fournir
un gratuitement.
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
S VIDEO
V-AUX
V-AUX
IN
IN
VCR
VCR
OUT
OUT
D-TV
D-TV
/CBL
/CBL
DVD
DVD
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
MONITOR OUT
MONITOR OUT
OUTPUT
OUTPUT
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
D-TV
D-TV
/CBL
/CBL
DVD
DVD
CD
CD
FM
FM
ANT
ANT
IN
IN
(PLAY)
(PLAY)
MD
MD
/CD-R
/CD-R
OUT
OUT
(REC)
(REC)
75
75
Ω
Ω
UNBAL.
UNBAL.
TUNER
TUNER
COMPONEN T VIDEO
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
DIGITAL
OUTPUT
OUTPUT
D
IGITAL
DIGITA
L
I
NPUT
INPU
T
6 CH INPUT
6 CH INPUT
CD
CD
COAXIAL
COAXIAL
R
R
L
L
R
R
L
L
MAIN
MAIN
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
DVD
DVD
MD/CD-R
MD/CD-R
MD/CD-R
MD/CD-R
OPTICAL
OPTICAL
O
PTICAL
OPTICA
L
D-TV/CBL
D-TV/CBL
Y
Y
P
P
B
B
/C
/C
B
B
P
P
R
R
/C
/C
R
R
SURROUNDSURROUND
CENTER
CENTER
AM
AM
ANT
ANT
GND
GND
line level in
left
right
speaker level in
speaker level in
125125125
125
CAUTION: Disconnect supply cord before replacing
fuse. For continued protection against risk of fir
fuse. For continued protection against risk of fire,
r
replace only with same type fuse.
A
A
TTENTION:TTENTION:TTENTION:
TTENTION:
Debrancher
Debrancher
avant
avant
de
de
r
r
emplacer
rrremplacerr
emplacer
le
le fusible.
Utiliser un fusible de r
Utiliser un fusible de r
echange de même type.
rUtiliser un fusible de rrechange de même type.r
echange de même type.
120V 60Hz 0.75A
~
~
on
off
T 0.75A L 250V
~
V
~
power
CAUTION
T N
câble de masse RCA (-) - RCA (-) à un conducteur
panneau arrière du récepteur
panneau arrière du caisson de graves
prise jack RCA
utiliser
n’impor
te
quelle prise
jack RCA
disponible
BassTrac, Boston, Boston Acoustics et Deep Channel sont des marques
déposées de Boston Acoustics ; Inc. Dolby et Pro Logic sont des marques
déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
© 2006 Boston Acoustics, Inc. T
ous droits réservés.
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 États-Unis
978.538.5000
bostonacoustics.com
142-002499-0
Si un entretien s’avère nécessaire
C
ontacter d’abord le revendeur auprès de qui l’unité XB2 a été achetée. En cas d’impossibilité, nous envoyer un courrier à
l’adresse suivante :
Customer Service
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 États-Unis
Ou nous contacter par courrier électronique à l’adresse suivante : [email protected]
Nous recommanderons rapidement la marche à suivre. S’il s’avère nécessaire de retourner le caisson de graves à l’usine, l’ex-
pédier en port payé. Une fois le produit réparé, nous le réexpédierons en port payé aux États-Unis ou au Canada.
Garantie limitée
Boston Acoustics s’engage à effectuer toutes les réparations, pour le compte de l’acheteur d’origine et ce dans un délai d’un
an à compter de la date d’achat, relatives à tout défaut de matériaux ou vice de fabrication survenant suite à une utilisation du
caisson de graves conforme à l’usage prévu, sans facturer de frais de pièces ou de main d’œuvre au propriétaire.
Il incombe au propriétaire d’utiliser le système conformément aux instructions fournies, de choisir un moyen de transport sûr
pour le renvoi de l’appareil à un représentant agréé de Boston Acoustics et de présenter une preuve d’achat (ticket de caisse)
lors de toute demande de réparation.
Cette garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un usage abusif ou inadéquat, d’accidents, du transport, de répa-
rations ou modifications effectuées par une personne autre que le technicien agréé Boston Acoustics.
L’absence ou l’invisibilité du numéro de série annulera la garantie.
Cette garantie confère des droits particuliers à son propriétaire ; selon l’état dans lequel l’appareil est utilisé, le propriétaire
peut également jouir d’autres droits.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Boston Acoustics XB2 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur