Boston Acoustics XB4 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Caisson de graves doté de la technologie BassTrac
®
XB4
Consignes importantes en
matière de sécurité
Ce symbole figurant sur l’appareil indique
des risques associés à des tensions dan-
gereuses
.
Ce symbole figurant sur l’appareil invite
l’utilisateur à lire tous les messages de sécu-
rité contenus dans ce manuel.
Ce symbole figurant sur l’appareil indique
une double isolation.
Avertissement ! Pour réduire les risques d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ni à l’humidité.
Ce symbole placé sur l’appareil indique que celui-
ci doit être recyclé séparément dans centre de col-
lecte d’appareils électroniques et non pas être
éliminé dans les ordures ménagères.
2
1. Lire les instructions suivantes.
2. Conserver ce document.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet équipement près d’un point d’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les orifices d’aération. Procéder à l’ins-
tallation
conformément aux instructions du fabricant.
8.
Ne pas installer près d’une source de chaleur, telle que
des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou
d’autres appareils (y compris des amplificateurs) qui pro-
duisent de la chaleur.
9.
Ne pas neutraliser la sécurité de la prise de terre
ou
polarisée. Une prise polarisée comporte deux plots,
un plus large que l’autre. Une prise de terre est com-
posée de deux plots et d’une broche de mise à la
terre. Le plot le plus large ou la troisième broche sont
fournis pour la sécurité de l’opérateur. Si la prise
fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel
à un électricien afin qu’il remplace cette dernière,
devenue obsolète.
10.
Éviter de piétiner ou pincer le cordon d’alimentation,
particulièrement au niveau de la fiche, des
prises mul-
tiples et aux points de sortie de l’appareil.
11. N’utiliser que des périphériques et des accessoires
spécifiés par le fabricant.
12.
Débrancher l’appar
eil en cas d’orage ou lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
13.
Confier tous les travaux d’entretien à un personnel
qualifié.
Un entretien est requis lorsque l’appareil a subi
des dommages, tels que de l’endommagement du
cordon d’alimentation ou de la prise, lorsque du liq-
uide a été renversé ou que des objets sont tombés
dans l’appareil, en cas d’exposition aux intempéries
et à l’humidité, en cas d’anomalie de fonctionnement
ou de chute de l’appareil.
14. Maintenir une distance minimum de 50 mm par rap-
port à l’avant, l’arrière et les côtés de l’appareil pour
assurer une ventilation suffisante. Pour assurer une
ventilation adéquate, ne pas obstruer les évents de
ventilation ou l’appareil avec des objets tels que des
journaux, des nappes, des rideaux, etc.
15. Ne pas placer de sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
16. Ne pas exposer l’appareil à un suintement ou à des
éclaboussures. Les objets remplis de liquides, tels
que des vases, ne doivent pas être placés sur l’ap-
pareil.
17. Le connecteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil
ou la prise murale d’alimentation doit demeurer acces-
sible, afin de pouvoir couper l’alimentation de l’ap-
pareil.
18. Pour déconnecter totalement l’alimentation secteur
de l’appareil, débrancher la fiche d’alimentation élec-
trique de la prise c.a.
3
Description
Le caisson de graves XB4 de Boston offre des basses dynamiques indispensables à la reproduction fidèle de bandes sonores et
de musique chez soi. Grâce à la puissance de ses basses et à son aspect compact, cet élégant caisson de graves constitue le com-
plément idéal de tout système home-cinéma ou hi-fi.
Ce caisson de graves doté de notre système de basses Deep Channel
®
Design (DCD) ultra-robuste a été conçu dans notre
bureau d’études à la pointe du progrès de Peabody, dans le Massachussetts. Chaque unité a fait l’objet d’un test à la sortie de
l’usine pour vérifier que sa puissance n’affichait pas de variation de plus d’1 dB par rapport aux spécifications du laboratoire,
une tolérance extrêmement faible. L’amplificateur est doté d’un répartiteur variable intégré qui facilite la réalisation d’une har-
monie par
faite avec les hauts-parleurs principaux, tandis qu’un filtr
e passe-bas 24 dB/octave empêche le caisson de graves
d’être facilement identifié à l’oreille, offrant ainsi davantage d’options de positionnement. Une fonction de dérivation du répar-
titeur est proposée pour les éléments électroniques d’un système home-cinéma capables d’autogérer leurs basses.
En raison de la puissance de son amplificateur et de sa syntonisation optimisée par ordinateur, l’unité XB4 permet d’obtenir
des basses pr
ofondes ainsi qu’une puissance de sor
tie impr
essionnante à par
tir d’une enceinte exceptionnellement compacte.
Par ailleurs, elle est munie de la technologie BassTrac
®
, un circuit breveté conçu par Boston qui suit le signal d’entrée jusqu’au
caisson de graves et empêche son amplificateur d’être affecté par la distorsion sonore. L’intérêt: Les basses restent nettes et
profondes à presque tout niveau d’écoute.
Grâce à la mise en marche/arrêt automatique de l’amplificateur et à l’aspect accessible des commandes, le caisson de graves
XB4 s’impose en tant que pr
oduit facile à utiliser et agréable à écouter.
Caractéristiques*
Réponse en fréquence (±3 dB) 38–180 Hz
Puissance d’amplification du caisson de basse Puissance dynamique de sortie de 400 W
P
uissance nominale: 100 W RMS à 1 % THD maximum
Puissance nominale FTC: 85 W à partir de 38-180 Hz à moins d’1 % THD
Répartiteur de caisson de graves 75-150 Hz
passe-bas 24 dB/octave
Entrée LFE (effet basses fréquences) Oui
Dérivation opérée par le répartiteur Oui
Puissance de pointe 400 W
Unités de graves 254 mm (10 in.) DCD
Type d’enceinte Contre-résonnant, bombardement avant
Dimensions (HxLxP) 310 x 360 x 341 mm
(avec pieds et connecteurs arrière) (12.2 x 14.17 x 13.425 in.)
Poids 11,8 kg (26 lbs)
*Conformément avec notre stratégie d’amélioration continue des produits, les spécifications sont sujettes à modifications sans
préavis.
+
4
Connexions
REMARQUE : Le caisson de graves est alimenté en permanence sauf s’il est débranché de la prise de courant.
L
es circuits de mise en marche automatique ont pour seule fonction d’activer ou de désactiver l’amplificateur de puissance.
Bien débrancher le caisson de graves et le récepteur avant de réaliser une connexion.
Niveau de ligne : Utiliser des prises jack marquées « line level in » (entrée de ligne) sur la plupart des systèmes. Ces prises
reçoivent le signal de niveau de ligne provenant de la sortie du caisson de graves du récepteur. Les circuits du caisson de
graves filtrent les fréquences et envoient les basses fréquences restantes à l’amplificateur de puissance du caisson lors de
l’utilisation de l’entrée «
use crossover control » (utiliser la commande du répartiteur).
Niveau du haut-parleur : Utiliser les bornes de niveau élevé avec des récepteurs non dotés de sortie de caisson de graves.
Les prises du haut-parleur reçoivent les signaux des canaux droit et gauche du haut-parleur provenant du récepteur.
Connexion à l’aide des bornes du haut-parleur
Nous recommandons un fil de calibre 18 minimum pour des longueurs de 4,5 m (15 ft) et de calibre 16 minimum pour des longueurs
supérieures. Séparer les premiers centimètres des conducteurs de fils. Dénuder l’isolant sur 13 mm (1⁄2-inch) en partant des
extrémités de chaque fil du haut-parleur afin d’exposer les deux conducteurs et de torsader les brins de fil en les serrant bien.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque de choc électrique, toujours éteindre l’amplificateur ou le récepteur lors de la réalisation
de connexions sur le haut-parleur.
Veiller à connecter la borne
+ (rouge) du haut-parleur à la borne + (rouge) de l’amplificateur, et la borne - (noire) du haut-parleur à
la borne
- (noire) de l’amplificateur.
IMPOR
T
ANT :
Généralement, un côté du fil est lisse.
Connecter ce côté à la borne
(noire). Connecter l’autre
côté, doté d’une nervure ou d’une bande, à la borne
(noire).
Utilisation des bornes à ressort : Les bornes à
ressort permettent une connexion facile aux fiches
banane, aux cosses à fourches et aux fils nus aériens.
Enfoncer le haut de la borne d’environ 6 mm
(
1
4
-inch) de sor
te à dégager le trou. Insérer le fil dans
le trou et desserrer la borne.
1
/
4
"
+
––
+
use
c
rossover
control *
T 1.5A L 250V
C
AUTION: Disconnect supply cord
b
efore replacing fuse. For continued
protection against risk of fire, replace only
with same type fuse.
ATTENTION: Debrancher avant de
r
emplacer le fusible. Utiliser un fusible de
r
echange de même type.
1
20V ~ 60Hz 1.25A
bypass
c
rossover
control **
7
5
1
00 125
150
*
use crossover control: removes high
frequencies; use with sources lacking suitable
f
iltering (most products without Dolby Digital
or THX), or where manual control is desired.
crossover (Hz)
p
ower
0
º
180 º
polarity
l
eft right
s
peaker level in
Powered Subwoofer featuring BassTrac
®
l
ine level in
** bypass crossover control: direct to woofer;
u
se with sources having built-in crossover
controls or bass management (most products
w
ith Dolby Digital or THX).
C US
XB4
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
use
crossover
control *
T 1.5A L 250V
CAUTION: Disconnect supply cord
before replacing fuse. For continued
protection against risk of fire, replace only
with same type fuse.
ATTENTION: Debrancher avant de
remplacer le fusible. Utiliser un fusible de
rechange de même type.
120V ~ 60Hz 1.25A
bypass
crossover
control **
75
100 125
150
* use crossover control: removes high
frequencies; use with sources lacking suitable
filtering (most products without Dolby Digital
or THX), or where manual control is desired.
crossover (Hz)
power
0º
180 º
polarity
left right
speaker level in
Powered Subwoofer
Featuring BassTrac
®
line level in
** bypass crossover control: direct to woofer;
use with sources having built-in crossover
controls or bass management (most products
with Dolby Digital or THX).
C US
XB4
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NO T OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
RL RR
FRONT A
LL
SURROUNDFRONT B CENTER
SPEAKER SYSTEMS
FRONT A OR B, CENTER, SURR, SURR BACK
: MINIMUM
6 OHMS
FRONT A AND B : MINIMUM 8 OHMS
5
Connexion du caisson de graves à des systèmes numériques
de home-cinéma
Les circuits électroniques de systèmes de home-cinéma 5.1, 6.1 et 7.1 consacrent un canal (« 1 ») à la reproduction d’informations basses
fréquences (LFE) (telles que des explosions et les grondements du tonnerre) contenues dans des bandes sonores à codage numérique.
Sélectionner « subwoofer-yes » (caisson de graves - oui) à partir du menu de configuration du récepteur. Ainsi branché, l’amplificateur du récep-
teur n’a plus besoin de reproduire les difficiles signaux de basse fréquence susceptibles de provoquer une distorsion sonore du récepteur.
Utiliser un câble RCA (non fourni), comme indiqué, afin de connecter la sortie du caisson de graves du récepteur numérique au caisson de
graves. Connecter l’autre extrémité de la prise jack XB4 marquée
« bypass crossover control » (dérivation de la commande de répartiteur) sous
l’entrée
« line level in » (entrée de niveau de ligne).
Veiller à connecter la borne + à la borne +
(rouge) et la borne - à la borne - (noire).
Si un acheminement des câbles RCA vers le caisson de graves n’est pas souhaité, le fil du haut-parleur peut être utilisé pour con-
necter le caisson en parallèle avec les haut-parleurs principaux (voir schéma ci-dessous). Le caisson de graves ne constitue pas de
charge supplémentaire pour le récepteur.
Sélectionner « subwoofer-no » (caisson de graves - non) dans le menu de configuration du récepteur. Le signal LFE (effet basses
fréquences) est ainsi envoyé aux haut-parleurs principaux gauche et droit et, par conséquent, au caisson de graves. Pour plus d’in-
formations, consulter le mode d’emploi du récepteur.
En cas de branchement à l’aide du fil du haut-parleur, le répartiteur intégré du caisson de graves est activé. Pour commencer, régler
le répartiteur du caisson de graves à environ 10 Hz au-delà de la limite inférieure de la réponse en basses fréquences des haut-par-
leurs principaux. Effectuer un réglage précis du répartiteur à l’oreille afin d’obtenir un accord le plus pur possible avec les haut-par-
leurs principaux. Le paramétrage de la commande du répartiteur dépend du positionnement du haut-parleur et des préférences de
l’utilisateur.
panneau arrière du récepteur
gauchedroit
avant
haut-
parleurs
vers les haut-parleurs principaux
sortie du caisson de graves
panneau arrière du récepteur
use
crossover
control *
T 1.5A L 250V
C
AUTION: Disconnect supply cord
b
efore replacing fuse. For continued
protection against risk of fire, replace only
with same type fuse.
ATTENTION: Debrancher avant de
remplacer le fusible. Utiliser un fusible de
rechange de même type.
1
20V ~ 60Hz 1.25A
bypass
crossover
control **
75
1
00 125
150
* use crossover control: removes high
frequencies; use with sources lacking suitable
filtering (most products without Dolby Digital
or THX), or where manual control is desired.
crossover (Hz)
power
0º
180 º
polarity
left right
s
peaker level in
Powered Subwoofer
Featuring BassTrac
®
line level in
** bypass crossover control: direct to woofer;
use with sources having built-in crossover
controls or bass management (most products
with Dolby Digital or THX).
C US
XB4
CAUTION
R
ISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NO T OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
6
Commandes
Volume (sur panneau supérieur) : Règle le niveau sonore du caisson de graves. Le réglage se situe
généralement autour de 11 heures.
Répartiteur (Hz) : Règle la fréquence du filtre passe-bas du caisson de graves.
Cette commande est inactive lors de l’utilisation de la prise jack d’entrée
« bypass crossover control » (dérivation du répartiteur).
Polarité (0
°
ou 180
°
) :
Sélectionne une polarité or
dinair
e (0
°
) ou inversée (180°) pour
le caisson de graves. Régler ce bouton de sorte à obtenir les basses les plus profondes et
dynamiques possibles. L’effet de phase est plus audible sur des instruments à percussion basse
fréquence ou sur des musiques caractérisées par une ligne de basse à répétition continue.
V
oyant d’alimentation et état de l’alimentation :
Le voyant d’alimentation s’allume lorsque l’unité XB4
est branchée dans une prise électrique. Les circuits de mise en marche automatique du XB4 activent le caisson
de graves lorsqu’un signal est émis et le désactivent en l’absence de signal.
REMARQUE : Le caisson de
graves est alimenté en permanence sauf s’il est débranché de la prise de courant. Les circuits de mise en
marche automatique ont pour seule fonction d’activer ou de désactiver l’amplificateur de puissance.
Connexion du caisson de graves aux systèmes stéréo ou Dolby
®
Pro Logic
®
Pour les systèmes stéréo ou Dolby Pro Logic, la méthode la plus simple est d’utiliser les mêmes fils de raccordement du haut-parleur que ceux
indiqués à la page 5. Il est également possible d’utiliser le port « sub out » (sortie de caisson de graves) du récepteur et de le raccorder à
l’entrée du caisson marquée
« use crossover control » (utiliser la commande du répartiteur). Le répartiteur intégré du caisson de graves est
activé en cas de branchement à l’aide du fil de raccordement du haut-parleur ou à l’aide de la commande du répartiteur (
« use crossover
control »
). Pour commencer, régler le répartiteur du caisson de graves à environ 10 Hz au-delà de la limite inférieure de la réponse en bas-
ses fréquences des haut-parleurs principaux. Effectuer un réglage précis du répartiteur à l’oreille afin d’obtenir un accord le plus pur possi-
ble avec les haut-parleurs principaux. Le paramétrage de la commande du répartiteur dépend du positionnement du haut-parleur et des
préférences de l’utilisateur.
75
100 125
150
crossover (Hz)
power
panneau arrière du récepteur
sortie du caisson de graves
7
Positionnement
Placer le caisson de basse près d’un mur ou d’un angle à proximité des haut-parleurs principaux. En général, pour obtenir le meilleur
s
on, le caisson de graves doit être situé à 5 m (15 ft) des haut-parleurs principaux. Toutefois, l’affaiblissement marqué du chevauche-
ment 24 dB/octave permet d’effectuer un positionnement plus éloigné des haut-parleurs principaux si nécessaire. Étant donné que
l
’oreille n’est pas capable d’identifier les basses fréquences du caisson de graves, les basses donnent toujours l’impression de provenir
des haut-parleurs principaux. Dans la plupart des cas, le caisson de graves peut être positionné n’importe où dans la salle d’écoute.
Le niveau de puissance des basses provenant du caisson varie en fonction de son emplacement dans une pièce. La sonie est accen-
tuée lorsqu’il est placé près d’un mur. Le positionnement dans un angle permet d’obtenir la puissance de fréquences basses la plus
élevée, tandis qu’un placement près d’un seul mur offre un niveau de basses plus faible. Un positionnement loin de tout mur risque de
produire une fréquence de basses trop faible. Quel que soit l’endroit où est placé le caisson de graves, son niveau peut être ajusté à
l’aide de la commande de volume. En cas de déplacement du caisson de graves, vérifier à nouveau le paramétrage du commutateur
de polarité. Opter pour le paramètre offrant le son le plus élevé et le plus dynamique.
IMPORTANT : Ne pas placer le caisson de graves dans un endroit présentant un risque de contact entre le panneau arrière et des
tentures ou des meubles.
M
E
N
U
/
E
N
T
E
R
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
D
O
W
N
U
P
L
E
F
T
/
-
R
I
G
H
T
/
+
/
E
X
I
T
V
O
L
U
M
E
P
O
W
E
R
/
S
T
A
N
D
B
Y
Positionner l’unité XB4 dans
un coin pour une fréquence
de basses optimale
BassTrac, Boston, Boston Acoustics et Deep Channel sont des marques
déposées de Boston Acoustics ; Inc. Dolby et Pro Logic sont des marques
déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
© 2006 Boston Acoustics, Inc. T
ous droits réservés.
Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
300 Jubilee Drive
Peabody
, MA 01960 États-Unis
978.538.5000
www.bostonacoustics.com
142-002500-0
Si un entretien s’avère nécessaire
Contacter d’abord le revendeur à qui l’unité XB4 a été achetée. En cas d’impossibilité, nous envoyer un courrier à l’adresse
suivante:
C
ustomer Service
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 États-Unis
Ou visiter notre site web à l’adresse suivante:
www.bostonacoustics.com
Nous recommanderons rapidement la marche à suivre. S’il s’avère nécessaire de retourner le caisson de graves à l’usine,
l’expédier en port payé. Une fois le produit réparé, nous le réexpédierons en port payé aux États-Unis ou au Canada.
Garantie limitée
Boston Acoustics s’engage à effectuer toutes les réparations, pour le compte de l’acheteur d’origine et ce dans un délai d’un
an à compter de la date d’achat, relatives à tout défaut de matériaux ou vice de fabrication survenant suite à une utilisation du
caisson de graves conforme à l’usage prévu, sans facturer de frais de pièces ou de main d’œuvre au propriétaire.
Il incombe au propriétaire d’utiliser le système conformément aux instructions fournies, de choisir un moyen de transport sûr
pour le renvoi de l’appareil à un représentant agréé de Boston Acoustics et de présenter une preuve d’achat (ticket de caisse)
lors de toute demande de réparation.
Cette garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un usage abusif ou inadéquat, d’accidents, du transport, de réparations
ou modifications effectuées par une personne autre que le technicien agréé Boston Acoustics.
L’absence ou l’invisibilité du numéro de série annulera la garantie.
Cette garantie confère des droits particuliers à son propriétaire ; selon l’état dans lequel l’appareil est utilisé, le propriétaire
peut également jouir d’autres droits.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Boston Acoustics XB4 Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur