Clarke 56265505 Manuel utilisateur

Catégorie
Scrubber
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

C - 2 EX40 16ST, EX40 18LX - 56091181 9/2015
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
LISEZ CE MANUEL
Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine
dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre
machine Clarke risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous
devez avoir été formé à l’utilisation de cette machine avant de l’utiliser. Si l’opérateur n’est pas en mesure de
lire ce Manuel, il devra se le faire expliquer entièrement avant de tenter d’utiliser cette machine.
Toutes les directions données dans ce Manuel le sont par rapport à la position de l’opérateur, à l’arrière de la
machine.
TABLE DES MATIÈRES
Page
Introduction ................................................................................... C-3
Pièces et service après-vente ........................................................ C-3
Plaque d’identi cation ..................................................................... C-3
Déballage de la machine ................................................................ C-3
Consignes de prudence et de sécurité ........................................... C-4
Instructions de mise à la terre ........................................................ C-5
Apprenez à connaître votre machine – EX40 18LX ......... C-6 – C-7
Apprenez à connaître votre machine – EX40 16ST ......... C-8 – C-9
Apprenez à connaître votre panneau de commande .............. C-10
Préparation de la machine
Remplissage du réservoir de solution ...........................................C-11
Avant l’utilisation ............................................................................C-11
Pré-vaporisation du tapis ...............................................................C-11
Plani cation du nettoyage .............................................................C-11
Fonctionnement
Fonctionnement de la machine ........................................ C-12 – C-13
Utilisation des accessoires ............................................... C-12 – C-13
Kits pour sols durs ........................................................................ C-13
Après l’utilisation
Après l’utilisation de la machine ................................................... C-14
Entretien
Programme d’entretien ................................................................ C-14
Entretien de l’embout d’aspiration ................................................ C-14
Entretien du gicleur ....................................................................... C-15
Entretien du cordon électrique ...................................................... C-15
Entretien de la brosse mécanique ................................................ C-15
Démontage de la brosse .............................................................. C-15
Dépannage ................................................................................... C-16
Accessoires / Options ................................................................... C-17
Spéci cations techniques ............................................................. C-17
9/2015 C - 3 56091181 - EX40 16ST, EX40 18LX
FRANÇAIS - CMODE D‘ EMPLOI
INTRODUCTION
Ce mode d’emploi vous permettra d’exploiter au maximum les fonctionnalités de votre extracteur Clarke
. Lisez-le attentivement avant d’utiliser la
machine.
Ce produit est conçu pour un usage commercial uniquement.
PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE
Les réparations nécessaires doivent être effectuées par votre centre de service agréé Clarke. Ce dernier emploie du personnel formé en usine et
maintient un inventaire de pièces de rechange et d’accessoires Clarke d’origine.
MODIFICATIONS
Les modi cations et ajouts d’éléments à la machine, qui affectent ses capacités et son fonctionnement sécurisé, ne doivent pas être réalisés par le
client ou l’utilisateur sans le consentement préalable et écrit de Nil sk, Inc. Toute altération non approuvée annulera la garantie de la machine. En
outre, le client sera entièrement responsable des accidents associés.
PLAQUE D’IDENTIFICATION
Le numéro de modèle (également dénommé Référence) et le numéro de série de votre machine gurent sur la plaque d’identi cation située derrière,
à la base de la machine. Ces informations sont nécessaires pour commander des pièces détachées. Utilisez l’espace ci-dessous pour consigner ces
renseignements en vue d’une utilisation ultérieure.
RÉFÉRENCE ___________________________________________
N° DE SÉRIE ___________________________________________
DÉBALLAGE DE LA MACHINE
Lors de la livraison de la machine, veuillez inspecter soigneusement le carton de conditionnement et la machine elle-même a n de déceler
tout dommage éventuel. En cas de dommages manifestes, conservez le carton de conditionnement a n d’en permettre l’inspection. Prenez
immédiatement contact avec le service clientèle de Clarke a n de faire une déclaration de dégât de fret.
AVERTISSEMENT !
Les Produits vendus avec le présent manuel contiennent ou peuvent contenir des produits chimiques reconnus par certains gouvernements
(comme l’État de Californie, par le biais de la proposition de loi d’avertissement règlementaire 65) comme provoquant des cancers, des anomalies
congénitales et autres dangers pour la reproduction. Dans certains endroits (comme l’État de Californie), les acheteurs de ces Produits, qui les
utilisent sur un lieu de travail ou dans un espace public, ont l’obligation d’apposer certains avis, avertissements ou informations concernant les
produits chimiques qui sont ou peuvent être contenus dans les Produits dans ces lieux ou aux alentours de ces lieux de travail. Il incombe à
l’acheteur de connaître les dispositions de, et de respecter, toutes les lois et règlementations ayant attrait à l’utilisation de ces Produits au sein de
tels environnements. Le Fabricant rejette toute responsabilité d’informer les acheteurs concernant les exigences spéci ques qui peuvent s’appliquer
à l’utilisation de ces Produits dans de tels environnements.
C - 4 EX40 16ST, EX40 18LX - 56091181 9/2015
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette machine est destinée à un usage commercial et peut être utilisée, entre autres, dans les hôtels, écoles, hôpitaux, magasins et
bureaux. Elle n’a donc pas été conçue pour l’entretien ménager.
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, certaines règles de base doivent toujours être observées, dont celles énoncées ci-après.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT !
A n de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure :
Ne laissez pas l’appareil sans surv eillance lorsqu’il est branché sur le secteur. Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez
pas et avant de procéder à son entretien.
• A n d’éviter tout risque de décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie. Rangez la machine à l’intérieur.
L’utilisation de cette machine n’est pas destinée aux personnes (notamment les enfants) qui souffrent de capacités
physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou d’un manque d’expérience et de connaissances.
Cet appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet. Faites très attention lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’enfants.
Utilisez cet appareil uniquement comme décrit dans le présent manuel. Utilisez uniquement les accessoires recommandés
par le fabricant.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, est
tombé, endommagé, resté à l’extérieur, voire lâché dans l’eau, renvoyez-le au centre de service.
Ne tirez pas et ne portez pas l’appareil par le cordon électrique. Ne l’utilisez pas non plus comme poignée et ne
l’enroulez pas autour d’objets pointus ou tranchants. Évitez également de refermer une porte sur le cordon. Évitez de
faire rouler l’appareil sur le cordon. Le cordon doit rester loin de toute surface chauffée.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher la machine, saisissez la prise et non le cordon.
Ne manipulez pas la prise, le cordon ou l’appareil avec les mains humides.
N’introduisez aucun objet dans les ori ces de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses ori ces est bloqué ;
conservez à l’abri des poussières, cheveux, peluches, etc., qui risquent de réduire le débit d’air.
Évitez que des cheveux, doigts ou vêtements amples ne soient entraînés dans les parties mobiles de la machine ou pris
dans un de ses ori ces.
N’aspirez aucun objet brûlant ou fumant, tel que des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes, ni aucune
poussière nuisible à la santé.
Placez toutes les commandes en position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
Faites très attention en nettoyant des escaliers.
N’utilisez pas la machine pour ramasser des liquides in ammables ou combustibles tels que l’essence ou à proximité
de telles substances.
Si de la mousse ou du liquide s’échappe avec l’air évacué, coupez immédiatement l’interrupteur principal. Véri ez
qu’aucun corps étranger n’empêche le otteur de bouger librement. Adressez-vous à Clarke si le problème persiste.
Tout liquide éjecté du gicleur peut être dangereux en raison de sa température, de sa pression ou de sa nature chimique.
Utilisez uniquement les brosses fournies avec l’appareil ou celles spéci ées dans le mode d’emploi. L’utilisation d’autres
brosses peut mettre la sécurité en péril.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
9/2015 C - 5 56091181 - EX40 16ST, EX40 18LX
FRANÇAIS - CMODE D‘ EMPLOI
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE POUR 120 V C.A.
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement, la mise à la terre établit un trajet de moindre résistance pour le courant
électrique a n de réduire le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de protection et d’une prise de
mise à la terre. La prise doit être branchée à une prise murale appropriée, correctement installée et mise à la terre, en accord avec tous les codes
et consignes locaux.
DANGER !
Un conducteur de protection mal branché peut entraîner un risque de décharge électrique. Véri ez avec un électricien ou un
technicien quali é en cas de doute sur la mise à la terre correcte de la prise. Ne modi ez pas la prise fournie avec l’appareil.
Si elle ne peut pas être branchée, faites installer une prise murale appropriée par un électricien quali é.
Cet appareil est destiné à être utilisé sur un circuit de 120 volts et possède une prise de mise à la terre comme celle illustrée à la Figure 1. Un
adaptateur temporaire illustré sur les Figures 2 et 3 peut être utilisé pour brancher cette dernière à une prise xe bipolaire, illustrée à la Figure 2,
si une prise correctement mise à la terre n’est pas disponible. L’adaptateur temporaire doit être utilisé jusqu’à ce qu’une prise correctement mise à
la terre (Figure 1) soit installée par un électricien quali é. La languette rigide de couleur verte, ou autre dispositif du même genre, de l’adaptateur
doit être connectée à une mise à la terre permanente, telle qu’une prise correctement reliée à la terre. Lorsque l’adaptateur est utilisé, il doit être
maintenu en position avec une vis métallique.
Les adaptateurs de mise à la terre ne sont pas conçus pour une utilisation au Canada.
Remplacez la prise si la broche de mise à la terre est endommagée ou cassée.
Le l vert (ou vert/jaune) est le l de terre. Lorsque vous remplacez la prise, ce l doit être connecté à la broche de mise à la terre uniquement.
Les cordons prolongateurs branchés à cette machine doivent être des rallonges à trois conducteurs de 2,5 mm² (12 AWG), avec des ches et des
prises à trois broches. N’utilisez pas des cordons prolongateurs de plus de 15 m (50 pieds).
AVERTISSEMENT !
• Si une rallonge est utilisée, la prise de la rallonge et la prise murale doivent être étanches.
• Les rallonges électriques inappropriées peuvent présenter des risques.
Grounding Pin
Tab for Grounding Screw
Adapter
Adapter
Metal Screw
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
Grounded Outlet Box
Grounded Outlet
REMARQUE : UNIQUEMENT POUR LES PIÈCES D’AMÉRIQUE DU NORD. UTILISATION NON APPROUVÉE AU CANADA.
C - 6 EX40 16ST, EX40 18LX - 56091181 9/2015
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE – EX40 18LX
1 Commutateurs de solution (au nombre de 3)
2 Cordon queue de cochon
3 Sélecteur du mode d’aspiration
3a Mode avec embout d’aspiration
3b Mode avec accessoire
4 Fermeture à otteur automatique
5 Levier de déblocage de l’inclinaison de la poignée
6 Réservoir de solution
7 Levier de rangement de la brosse
8 Levier de déblocage de l’embout d’aspiration
9 Embout d’aspiration
10 Filtre de solution
11 Réservoir de récupération
12 Tuyau de vidange du réservoir de récupération
13 Capot du réservoir de récupération
14 Attache de retenue du cordon
1
1
12
2
9
13
11
6
8
4
10
5
7
14
3a
3b
3
9/2015 C - 7 56091181 - EX40 16ST, EX40 18LX
FRANÇAIS - CMODE D‘ EMPLOI
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE – EX40 18LX
15 Ori ce de solution de l’accessoire
16 Cordon d’alimentation
17 Mécanisme de blocage du cordon électrique
18 Panneau de commande
19 Accessoire manuel (optionnel)
20 Poignée du réservoir de récupération
21 Voyant de niveau / tuyau de vidange de la solution
22 Ori ce du tuyau d’aspiration de l’accessoire
23 Ensemble poignée
21
15
16
17
18
19
20
22
23
C - 8 EX40 16ST, EX40 18LX - 56091181 9/2015
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE – EX40 16ST
1 Interrupteur de solution
2 Cordon queue de cochon
3 Sélecteur du mode d’aspiration
3a Mode avec embout d’aspiration
3b Mode avec accessoire
4 Fermeture à otteur automatique
5 Leviers de déblocage de l’inclinaison de la poignée (au nombre de 2)
6 Réservoir de solution
7 Levier de rangement de la brosse
8 Levier de déblocage de l’embout d’aspiration
9 Embout d’aspiration
10 Filtre de solution
11 Réservoir de récupération
12 Tuyau de vidange du réservoir de récupération
13 Capot du réservoir de récupération
14 Attache de retenue du cordon
1
12
2
9
13
11
6
8
4
10
5
7
14
3
3a
3b
9/2015 C - 9 56091181 - EX40 16ST, EX40 18LX
FRANÇAIS - CMODE D‘ EMPLOI
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE – EX40 16ST
15 Ori ce de solution de l’accessoire
16 Cordon d’alimentation
17 Mécanisme de blocage du cordon électrique
18 Panneau de commande
19 Accessoire manuel (optionnel)
20 Poignée du réservoir de récupération
21 Voyant de niveau / tuyau de vidange de la solution
22 Ori ce du tuyau d’aspiration de l’accessoire
23 Ensemble poignée
21
15
16
17
18
19
20
22
23
C - 10 EX40 16ST, EX40 18LX - 56091181 9/2015
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PANNEAU DE COMMANDE
24 Interrupteur d’alimentation principal
26 Disjoncteur (5 A)
27 Interrupteur de l’accessoire / l’embout d’aspiration
26
27
24
9/2015 C - 11 56091181 - EX40 16ST, EX40 18LX
FRANÇAIS - CMODE D‘ EMPLOI
PRÉPARATION DE LA MACHINE À L’UTILISATION
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION
1 Tournez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt (O), puis débranchez la machine.
2 Ouvrez le capot du réservoir de récupération (13). Utilisez la poignée du réservoir de récupération (20) et soulevez le réservoir de récupération
de la machine pour le mettre sur le côté.
3 Lisez les instructions de dilution gurant sur le récipient du détergent. Calculez ensuite la quantité appropriée de détergent à mélanger par
rapport à la capacité en eau du réservoir de solution de votre machine : 34 litres (9 gallons) pour le modèle EX40 16ST ou 45 litres (12 gallons)
pour EX40 18LX.
AVANT L’UTILISATION DE LA MACHINE
Aspirez le tapis à nettoyer en profondeur avant d’utiliser l’extracteur automatique.
PRÉ-VAPORISATION DU TAPIS
Pré-vaporisez les taches et les zones de forte circulation avant l’extraction. Utilisez un vaporisateur à main ou pressurisé. Préparez le mélange de
pré-vaporisation selon les indications du fabricant de détergents.
PLANIFICATION DU NETTOYAGE
Avant de commencer l’extraction, examinez la zone à nettoyer et plani ez votre travail. Divisez l’espace en sections. Les passes doivent se
chevaucher de 5 cm.
ATTENTION !
Utilisez des détergents liquides peu moussants,
conçus pour le nettoyage des tapis.
4 Voir Figure 4. Versez le détergent dans le réservoir
de solution et remplissez ce dernier d’eau chaude
(température maximale 54°C). Veillez à ne pas
faire déborder le réservoir de solution. Le point de
remplissage maximal correspond au bas de la lèvre
de l’ouverture du réservoir (A).
NOTE : le réservoir de solution dispose d’un porte-
tuyau intégré (B) qui peut être utilisé pour xer
l’extrémité du tuyau pendant le remplissage du
réservoir.
5 Replacez le réservoir de récupération sur la machine.
Veillez à positionner correctement le réservoir de
récupération sur le réservoir de solution.
6 Replacez le capot (13) sur le réservoir de récupération.
NOTE : les tuyaux (C1, C2 & C3) qui se branchent au
capot se xent en poussant le tuyau dans l’ouverture
du capot et en tournant de 1/4 de tour dans le sens
horaire pour bloquer.
Tuyau C1 = Tuyau de l’embout d’aspiration
Tuyau C2 = Tuyau de l’accessoire (lance ou
accessoire manuel)
Tuyau C3 = Tuyau du moteur d’aspiration (Ne pas
laisser d’eau ou de mousse entrer dans ce tuyau)
FIGURE 4
A
B
E
10
C1
C3
C2
13
C - 12 EX40 16ST, EX40 18LX - 56091181 9/2015
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
UTILISATION DE LA MACHINE
1 Suivez les instructions de la section Préparation de la machine à l’utilisation du présent manuel.
(illustrée à droite).
3 Placez l’interrupteur Embout d’aspiration / Accessoire (27) sur la position Embout d’aspiration.
4 Débloquez (enfoncer) le levier de rangement de la brosse (7) a n que la brosse soit en contact avec le sol.
5 Tournez le sélecteur du mode d’aspiration (3) sur la position Embout d’aspiration (3a) pour l’extraction. NOTE : vous devez tourner le bouton
(3) jusqu’au bout, jusqu’à ce que les èches pointent l’une vers l’autre, pour obtenir un joint complet.
6 Branchez la machine à une prise de courant correctement reliée à terre. Tournez l’interrupteur principal (24) en position de marche (I) pour
démarrer le moteur d’aspiration, la pompe de solution et le moteur des brosses.
7 Appuyez en continu sur l’interrupteur de solution (1) pour distribuer la solution. Quand vous relâchez l’interrupteur de solution (1), le ux de
solution cesse de s’écouler.
8 Procédez au nettoyage en tirant la machine le long d’une ligne droite et en veillant à ce que les passes se chevauchent sur environ 5 cm.
Relâchez l’interrupteur de solution (1) a n d’assurer une extraction complète de la solution du tapis.
9 Surveillez le liquide entrant au niveau du capot du réservoir de récupération (13). En présence de mousse excessive dans le réservoir de
récupération, ajoutez un agent anti-mousse dans ce réservoir.
ATTENTION !
Videz le réservoir de récupération avant que le uide ou la mousse ne parvienne pas jusqu’au moteur d’aspiration.
Si la quantité de liquide entrant dans le réservoir de récupération est faible ou inexistante, véri ez l’indicateur de niveau / tuyau de vidange de
solution (21) ; le réservoir de solution est peut-être vide. Remplissez le réservoir de solution avec de l’eau et la quantité correcte de détergent.
10 Le réservoir de récupération est équipé d’un système de fermeture à otteur automatique (4) qui empêche la solution de pénétrer dans le
système d’aspiration lorsque le réservoir est plein. Une modi cation soudaine du bruit du moteur d’aspiration vous permet de savoir quand le
otteur bloque le passage. Lorsque le otteur ferme le réservoir de récupération, ce dernier doit être vidé. La machine peut continuer à distribuer
la solution, mais ne ramassera pas d’eau avec le otteur fermé.
11 Lorsque vous souhaitez arrêter de nettoyer ou lorsque le réservoir de récupération est plein, vous devez relâcher l’interrupteur de solution (1).
Tournez ensuite l’interrupteur principal en position d’arrêt (O), puis débranchez la machine. Bloquez (tirer) le Levier de rangement de la brosse
(7) pour placer la brosse en position de rangement.
12 Conduisez la machine vers un « SITE DE DÉCHARGE » des eaux usées désigné et videz le réservoir de récupération. Pour le vider, tirez le
tuyau de vidange du réservoir de récupération (12) de son dispositif de rangement à l’avant, puis enlevez le bouchon (maintenez l’extrémité
au-dessus du niveau d’eau du réservoir a n d’éviter tout déversement accidentel d’eaux usées). Remplissez à nouveau le réservoir de solution
et poursuivez le nettoyage.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
Pour utiliser les accessoires :
1 Tournez le sélecteur du mode d’aspiration (3) sur la position Accessoire (3b) pour les accessoires. NOTE : vous devez tourner le bouton (3)
jusqu’au bout, jusqu’à ce que les èches pointent l’une vers l’autre, pour obtenir un joint complet.
2 Fixez le tuyau de récupération de l’accessoire à l’ori ce d’aspiration Accessoire (22) de la machine.
3 Fixez le tuyau de solution de l’accessoire à l’ori ce de solution Accessoire (15) de la machine.
4 Placez l’interrupteur Embout d’aspiration / Accessoire (27) sur la position Accessoire.
5 Tournez l’interrupteur principal (24) sur la position de marche (I) pour démarrer le moteur d’aspiration et la pompe de solution. Consultez votre
revendeur Clarke concernant les accessoires qui peuvent être utilisés avec les modèles EX40 16ST
/ EX40 18LX
.
2 Voir Figure 5. Tirez sur le levier de déblocage de l’inclinaison de la poignée (5)
(au nombre de 2 sur le modèle EX40 16ST) pour régler la position de la poignée.
Ajustez la hauteur de la poignée à la position la plus confortable pour l’opérateur.
Poussez les leviers (5) pour bloquer la poignée en position. NOTE : le modèle
EX40 18LX peut être utilisé en mode accompagné en tournant la poignée vers
le côté de l’embout d’aspiration et en poussant la machine au lieu de la tirer
9/2015 C - 13 56091181 - EX40 16ST, EX40 18LX
FRANÇAIS - CMODE D‘ EMPLOI
8
9
A
B
D
C
FIGURE 5
FIGURE 6
KITS POUR SOLS DURS
L’embout d’aspiration peut être enlevé et remplacé
par une raclette (A) (en option) pour sols durs. Voir
Figure 6. Maintenez enfoncé le levier de déblocage
de l’embout d’aspiration (8) et retirez l’embout
d’aspiration (9) en le faisant glisser de sa goupille de
xation. Ensuite, débranchez le tuyau de récupération
(B) de l’embout d’aspiration et branchez-le au raccord
du tuyau (C), puis à la raclette (A). Montez la raclette
sur la machine au même emplacement que l’embout
d’aspiration : il suf t de pousser le levier de déblocage
(D) et de glisser la raclette en place. NOTE : il peut
s’avérer nécessaire d’utiliser une brosse différente
pour les sols durs. Le guide de sélection de la brosse
et les références se trouvent dans la liste des pièces.
1
12
13
4
7
3a
3b
3
24
27
5
21
15
22
5
C - 14 EX40 16ST, EX40 18LX - 56091181 9/2015
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
APRÈS L’UTILISATION DE LA MACHINE
1 Mettez l’interrupteur principal en position d’arrêt (O). Débranchez le cordon d’alimentation (16). Enroulez le cordon et suspendez-le à l’attache
de retenue du cordon (14).
2 Pour vider le réservoir de récupération, retirez le tuyau de vidange (12) de son dispositif de rangement. Dirigez le tuyau de vidange vers un
« SITE DE DÉCHARGE » des eaux usées désigné et enlevez le bouchon (maintenez l’extrémité au-dessus du niveau d’eau du réservoir a n
d’éviter tout déversement accidentel et incontrôlable des eaux usées). Rincez le réservoir à l’eau claire. Véri ez les tuyaux de récupération et
d’aspiration, et remplacez-les s’ils sont endommagés ou présentent une quelconque anomalie.
3 Pour vider le réservoir de solution, retirez le tuyau de vidange (21) de son dispositif de rangement. Dirigez le tuyau vers un « SITE DE
DÉCHARGE » des eaux usées désigné. Rincez le réservoir à l’eau claire. Véri ez les tuyaux de solution et remplacez-les s’ils sont endommagés
ou présentent une quelconque anomalie.
4 Retirez la brosse, rincez-la à l’eau chaude et enlevez tous les ls, cheveux et bres de tapis amassés.
5 Débranchez les tuyaux de récupération C1 et C2 (Voir Figure 4) du capot du réservoir de récupération (13) et rincez à l’eau chaude pour
évacuer tous les débris du tuyau de récupération et de l’embout d’aspiration. Ne rincez pas le tuyau C3 car il est branché au moteur d’aspiration.
6 Essuyez la machine avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs ou de solvants.
7 Avant de ranger la machine, effectuez toutes les tâches d’entretien nécessaires. Consultez le Programme d’entretien.
8 Rangez la machine à l’intérieur, dans un endroit propre et sec, le capot du réservoir étant ouvert. Maintenez-la à l’abri du gel.
9 Mettez la machine en position de stockage. Cela empêchera la brosse de s’abîmer et augmentera la durée de vie de la brosse tout en
conservant son ef cacité. Soulevez le levier de rangement de la brosse (7) jusqu’à ce qu’il se bloque en position de rangement.
PROGRAMME D’ENTRETIEN
ÉLÉMENT Tous les jours
Toutes les
semaines
Tous les ans
Véri cation / nettoyage de la brosse mécanique X
Véri cation / nettoyage des réservoirs et tuyaux X
Véri cation / nettoyage du système de fermeture à otteur de
l’aspiration
X
Nettoyage de l’embout d’aspiration X
Nettoyage du gicleur de « maintenance » X
Inspection et nettoyage du ltre de solution X
*Rinçage du système de solution avec une solution au vinaigre
X
**Véri cation des balais de carbone X
* Une fois par an ou après 300 heures de fonctionnement, rincez la machine avec un mélange de vinaigre blanc (un quart [0,94 L] de vinaigre pour
deux gallons [7,57 l] d’eau). Cela évitera l’accumulation de résidus alcalins dans le système de solution.
** Demandez à un technicien d’entretien Clarke de véri er les balais de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de
fonctionnement. Les balais de carbone des moteurs de brosses doivent être véri és une fois par an ou toutes les 500 heures de fonctionnement.
IMPORTANT !
Les dommages occasionnés au moteur suite à un manque d’entretien des balais de carbone ne sont pas couverts par la
garantie. Consultez la Déclaration de responsabilité limitée.
8
9
ENTRETIEN DE L’EMBOUT
D’ASPIRATION
Véri ez l’embout d’aspiration chaque jour. Enlevez tous
les ls, cheveux et bres de tapis accumulés. Voir Figure
7. Maintenez enfoncé le levier de déblocage de l’embout
d’aspiration (8) et retirez l’embout d’aspiration (9) en le faisant
glisser de sa goupille de xation. Débranchez ensuite le tuyau
de récupération de l’embout d’aspiration.
FIGURE 7
9/2015 C - 15 56091181 - EX40 16ST, EX40 18LX
FRANÇAIS - CMODE D‘ EMPLOI
ENTRETIEN DU GICLEUR
Retirez le gicleur de maintenance (A) une fois par semaine. Voir Figure 8. Tournez le gicleur de 1/4 de tour en sens horaire inverse pour le démonter.
Laissez tremper le gicleur toute une nuit dans du vinaigre a n d’éliminer les dépôts chimiques. N’utilisez pas une broche, un l ou autre objet
similaire pour nettoyer le gicleur car le modèle de pulvérisation pourrait être détruit.
ENTRETIEN DU FILTRE DE SOLUTION
Une fois par semaine (ou plus souvent si nécessaire), inspectez et nettoyez le ltre de solution (10). Vidangez les réservoirs de récupération et
de solution. Soulevez le réservoir de récupération de la machine et déplacez-le sur le côté. Voir Figure 4. Laissez le tuyau de solution branché
et tournez le ltre (E) de 1/4 de tour en sens horaire inverse pour le desserrer. Tirez le ltre en ligne droite pour le sortir du réservoir de solution.
Réinstallez après le nettoyage en suivant les étapes dans l’ordre inverse.
ENTRETIEN DU CORDON ÉLECTRIQUE
Une fois par semaine (ou plus souvent si nécessaire), véri ez le cordon d’alimentation : la gaine ne présente aucune craquelure ou autre dommage ;
aucun l n’est dénudé dans le cordon ou la che ; les broches ne sont pas endommagées et la broche de mise à la terre est présente. Remplacez
immédiatement le cordon ou la prise s’ils sont endommagés.
ENTRETIEN DE LA BROSSE MÉCANIQUE
Véri ez la brosse chaque jour. Enlevez tous les ls, cheveux et bres de tapis accumulés. Lorsque vous n’utilisez pas la machine, mettez-la en
position de stockage. Cela empêchera la brosse de s’abîmer et augmentera la durée de vie de la brosse tout en conservant son ef cacité.
DÉMONTAGE DE LA BROSSE
ATTENTION !
Tournez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt (O) avant de changer les brosses.
1 Videz à la fois les réservoirs de récupération et de solution. Ouvrez le capot du réservoir de récupération. Soulevez le réservoir de récupération
de la machine et déplacez-le sur le côté.
2 Placez l’ensemble poignée (23) en position verticale et basculez la machine sur sa face arrière.
3 Voir Figure 8. Faites tourner la brosse de sorte que le crabot d’entraînement (B) se trouve dans une position où ses ailettes sont parallèles au
sol.
4 Saisissez la brosse par l’extrémité engagée dans la pince de xation (C) et tirez fermement pour dégager la brosse.
5 Montez une nouvelle brosse en insérant d’abord l’extrémité dans le crabot d’entraînement, puis en poussant l’autre extrémité jusqu’à l’engager
complètement dans la pince de xation.
FIGURE 8
A
C
B
3.
4.
C - 16 EX40 16ST, EX40 18LX - 56091181 9/2015
MODE D‘ EMPLOIC - FRANÇAIS
DÉPANNAGE
Si les causes énumérées ci-dessous ne sont pas à l’origine du problème, vous êtes confronté à une panne plus sérieuse. Contactez immédiatement
le service d’assistance de Clarke.
DÉCLENCHEMENT DU DISJONCTEUR
Le disjoncteur (26) se trouve sur le panneau de commande ; il protège le circuit électrique et le moteur de la brosse contre les dommages provoqués
par des conditions de surcharge. Si le disjoncteur se déclenche, essayez d’en déterminer la cause.
Disjoncteur de la brosse (5 A). Causes probables :
1 Des débris sont enroulés autour de l’entraînement de la brosse (enlevez les débris)
2 Court-circuit électrique (appelez le centre de service de Clarke ou un technicien quali é pour qu’il véri e la machine).
Une fois le problème résolu, appuyez sur le bouton pour réenclencher le disjoncteur. Si le bouton ne reste pas enclenché, attendez 5 minutes, puis
essayez à nouveau. Si le disjoncteur se déclenche plusieurs fois de suite, contactez le centre de service de Clarke.
MAUVAISE RÉCUPÉRATION DE L’EAU
Causes probables :
1 Le sélecteur du mode d’aspiration (3) est réglé sur la mauvaise position ou est mal enfoncé (tournez complètement le sélecteur pour l’aligner
avec l’icône échée)
2 Le réservoir de récupération est plein (videz le réservoir de récupération)
3 Ouvrez le tuyau de vidange du réservoir de récupération (véri ez ou remplacez le bouchon du tuyau de vidange)
4 Le tuyau de récupération n’est pas branché à l’embout d’aspiration (branchez le tuyau à l’embout d’aspiration)
5 Les tuyaux de récupération ne sont pas branchés aux bons ori ces du capot (branchez les tuyaux aux ori ces corrects).
6 Le tuyau de récupération est tordu ou endommagé (remplacez le tuyau)
7 Des débris sont coincés dans l’embout d’aspiration, dans le levier du sélecteur de mode ou dans le tuyau de récupération (nettoyez l’embout
d’aspiration, le sélecteur de mode et le tuyau de récupération)
8 Fuite au niveau du joint du capot du réservoir de récupération (remplacez le joint)
9 Le joint sur le levier du sélecteur de mode est usé ou manquant (remplacez le joint).
FLUX DE SOLUTION INADÉQUAT
Causes probables :
1 Le réservoir de solution est vide (remplissez le réservoir de solution)
2 Les conduites ou le ltre de solution sont colmatés (rincez les conduites et le ltre)
3 La conduite de solution n’est pas branchée au ltre (branchez la conduite de solution)
4 Le gicleur est encrassé (nettoyez le gicleur).
9/2015 C - 17 56091181 - EX40 16ST, EX40 18LX
FRANÇAIS - CMODE D‘ EMPLOI
ACCESSOIRES / OPTIONS
En plus des composants standard, la machine peut être équipée des options / accessoires suivants, en fonction de son utilisation spéci que.
Brosses avec des poils plus durs ou plus souples
Accessoire manuel pour les tissus d’ameublement
Différentes options de lances et de tuyaux
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (telles qu’installees et testees sur l’unite)
Modèle Clarke
EX40 18LX
Clarke
EX40 16ST
N° de modèle 56265505 56265504
Tension / fréquence V/Hz 120 / 50-60 120 / 50-60
Courant nominal A 14,9 14,5
Classe de protection (électrique)
Niveau de protection
– – – –
Niveau de pression sonore
CEI 60335-2-72 : Modif. 2002 1:2005, ISO 11201
dB(A)/20μPa 68 68
Niveau de pression sonore - KpA
(CEI 60335-2-72, ISO 11201) Incertitude
dB(A) 3 3
Vibrations au niveau des commandes manuelles (ISO 5349-1) m/s
2
1,8 1,8
Vibrations au niveau des commandes manuelles
(ISO 5349-1) - Incertitude
m/s
2
0,2 0,2
Largeur de la machine pouce / cm 22,75 / 57,7 19,25 / 48,9
Hauteur minimum de la machine avec poignée ajustable pouce / cm 35,25 / 81,9 32 / 81,3
Hauteur maximum de la machine avec poignée ajustable
56,5 / 143,5 46,5 / 118
Longueur minimum de la machine avec poignée ajustable
29,25 / 74,3 28 / 71,1
Longueur maximum de la machine avec poignée ajustable pouce / cm 51 / 129,5 48,25 / 122,5
Capacité du réservoir de solution Gallon / L 12 / 45 9 / 34
Capacité du réservoir de récupération Gallon / L 12 / 45 7 / 26
Poids brut* livres / kg 118 / 53,5 102 / 46,3
Composition des matériaux et recyclabilité
Type % du poids de la machine % recyclable
Aluminium
5 % 100%
Système électrique / moteurs électriques /
moteurs – divers 23% 39%
Métaux ferreux
3% 100%
Faisceaux / câbles
1% 83%
Liquides
0% 0%
Plastique – non recyclable
10% 0%
Plastique – recyclable
10% 100%
Polyéthylène
42% 90%
Caoutchouc
7% 33%
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Clarke 56265505 Manuel utilisateur

Catégorie
Scrubber
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues