Bosch TAS1000UC Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
TAS 451xUC
TAS 1000UC
EN User manual
FR Notice d’utilisation
ES Instrucciones de uso
User manual
Manuel d’utilisation
Instrucciones de uso
TAS45 USA 090724.indd 1 24.07.2009 11:22:38
User manual
Notice d’utilisation
Instrucciones de uso

Important Safeguards .................................2
Safety instructions ......................................3
Your TASSIMO machine at a glance ..........4
First use of your TASSIMO machine ..........4
 ....6
Controls and displays .................................8
Display items ..............................................8
Cup size......................................................9
How to use your TASSIMO machine ........10
Maintenance and day to day care ............12
Descaling ..................................................13
Disposal ....................................................14
Troubleshooting ........................................15
Warranty ...................................................17
BSH customer service ..............................59
TASSIMO customer service .....................60

Mesures de précaution .............................20
Consignes de sécurité ..............................20
Aperçu de la machine TASSIMO ..............22
Mise en service de votre machine
TASSIMO ..................................................22
Uniquement pour appareils dotés d’un
 ........................24
 ....26
Taille de la tasse .......................................27
Utilisation de la machine TASSIMO ..........28
Entretien et nettoyage quotidien ...............30
Détartrage.................................................31
Recyclage .................................................33
Dépannage ...............................................33
Garantie ....................................................36
BSH Service Aprés Vente .........................59
TASSIMO Service Aprés Vente ................60

Medidas de seguridad importantes ..........39
Instrucciones de seguridad.......................40
Descripción general de la máquina
TASSIMO ..................................................41
Primer uso de la máquina TASSIMO ........41

MAVEA MAXTRA .....................................43
Controles e indicadores visuales .............45
Indicadores luminosos ..............................45
Tamaño de la taza ....................................46
Cómo utilizar la máquina TASSIMO .........47
Mantenimiento y cuidado diario ................49
 ........................................50
Eliminación de residuos............................52
Resolución de problemas .........................53
Garantía....................................................56
BSH Asistencia técnica.............................59
TASSIMO Asistencia técnica ....................60
TAS45 USA 090724.indd 2 24.07.2009 11:22:40

Bosch Home Appliances




1 Lire toutes les instructions avant
d’utiliser la machine TASSIMO.
2 Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées.
3 Exercer une surveillance étroite quand
l’appareil est utilisé près des enfants.
4 Ne pas laisser la machine en marche
sans surveillance.
5 Ne pas utiliser la machine TASSIMO
pour une fonction autre que celle pour
laquelle elle a été conçue.
6 Pour débrancher, appuyer sur
l’interrupteur « marche/arrêt » et retirer
le cordon de la prise de courant murale.
7 Débrancher la machine quand elle n’est
pas utilisée et avant de la nettoyer.
Laisser la machine refroidir avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces, et
avant de la nettoyer.
8 Ne pas utiliser la machine TASSIMO si
elle est endommagée ou si le cordon ou
la prise sont endommagés. Retourner la
machine au centre de service autorisé
le plus près possible pour réparation ou
ajustement.
9 Pour éviter les risques de feu, de
choc électrique ou de blessure, ne
pas immerger le cordon, la prise ou
l’appareil dans l’eau ni dans aucun
autre liquide. Suivre les directives de
nettoyage.
10 L’emploi de dispositifs accessoires n’est
pas recommandé par le fabricant de la
machine TASSIMO car ils présentent
un risque de choc électrique ou de
blessure.
11 Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou
près d’un endroit humide.
12 Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher
des surfaces chaudes.
13 Ne pas placer l’appareil, le réservoir
d’eau ou le support à tasse sur un
brûleur électrique ou un réchaud à gaz
ou à côté, ni dans un four chaud.
14 Ne pas ouvrir l’unité de percolation
pendant l’infusion pour éviter les
risques de brûlure.
15  ne pas enlever les
panneaux latéraux. Aucune pièce à
l’intérieur n’est destinée à l’utilisateur.

réparer l’appareil.


Le cordon électrique court réduit les ris-
ques d’enchevêtrement et de trébuchement
que présente un cordon plus long.
Des rallonges peuvent être utilisées avec
précaution.
Si on utilise une rallonge :
1 Le calibre électrique indiqué sur le cor-
don de rallonge doit être au moins aussi
élevé que celui de l’appareil ménager.
2 Le cordon plus long doit être disposé de
sorte qu’il ne pende pas du comptoir ou
de la table, où des enfants peuvent le
tirer ou trébucher dessus par inadver-
tance.
L’appareil est doté d’une mise à la terre. Le
cordon de rallonge doit être du type à trois
fils avec terre.
!

TAS45 USA 090724.indd 20 24.07.2009 11:23:05

7/2009

!





Merci d’avoir choisi la machine TASSIMO.
Grâce à TASSIMO, vous pouvez déguster
votre boisson chaude préférée en tout
temps : café de marque, espresso serré,
café allongé, cappuccino et latté crémeux,
ou même thé ou chocolat chaud.

!







Brancher et utiliser l’appareil selon les
spécifications indiquées sur le calibre.
Ne pas utiliser la machine TASSIMO
si le cordon d’alimentation ou lappareil
sont endommagés.
Utiliser uniquement à l’intérieur et à la
température ambiante.
Ne pas utiliser la machine à une altitude
de plus de 6560 pieds / 2000 mètres au-
dessus du niveau de la mer.
Ne pas confier lappareil à des enfants
ou à des personnes aux capacités
sensorielles ou intellectuelles diminuées
ou n’étant pas familiarisées avec son
fonctionnement, sauf sous surveillance
ou suite à une explication de son
utilisation par une personne res
ponsable
de leur sécurité.
Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils
ne s’amusent avec l’appareil.
Débrancher lappareil immédiatement en
cas de défectuosité.
Confier toute réparation, comme le
remplacement d’un cordon, à notre
personnel de service.
Ne jamais immerger l’appareil ou le
cordon d’alimentation dans l’eau.

Ne jamais ouvrir l’unité de percolation
durant l’infusion, le nettoyage ou le
détartrage.
Noter que les boissons préparées sont
brûlantes.
Agir prudemment en ouvrant l’unité de
percolation et en maniant les T DISCS.
De la pression pourrait être libérée et les
T DISCS pourraient être brûlants.
Votre machine TASSIMO fonctionne
exclusivement avec les disques TASSIMO

conçues pour l’appareil. Lorsque
vous placez un T DISC, l’appareil lit
automatiquement le code à barres inscrit

précises sur la quantité d’eau, la durée de
percolation et la température requises par
la boisson choisie. Les T DISCS assurent
une boisson parfaite, tasse après tasse.
Pour un plaisir durable, utilisez uniquement
les T DISCS conçus pour la machine
TASSIMO.
TAS45 USA 090724.indd 21 24.07.2009 11:23:05

Bosch Home Appliances

Couvercle
Unité percolation
Support du T DISC
Couronne de perçage
Bec verseur
Fenêtre de lecture du code à barres
Support de logement du T DISC de
service et de l’aide-mémoire Nettoyage/
Détartrage
 T 
utilisation, nettoyage et détartrage)
Aide-mémoire Nettoyage/Détartrage


 
 
 
Nous vous recommandons de toujours
conserver le T DISC de service et l’aide-
mémoire d’utilisation à l’endroit destiné à
 de l’appareil.


Avant d’utiliser votre machine TASSIMO
pour la première fois, 
 de la manière suivante :
Sortir du logement la longueur nécessaire
de cordon électrique et brancher
l’appareil dans une prise de courant
murale.
Sortir et rincer soigneusement le réservoir
à l’eau courante avant de le remplir d’eau
fraîche jusqu’au repère MAX.
Retirer le T DISC de service de son
emplacement situé au dos de l’appareil.
Remettre le réservoir d’eau sur son
support et le pousser fermement jusqu’en
bas.
max
calc
max
max
max


Avant de lire plus loin, dépliez la page
d’illustration de la machine au début du
manuel.
Logement du cordon électrique
Interrupteur Marche/Arrêt
Réservoir d’eau amovible
Couvercle du réservoir
Flotteur
Support à tasses
Bac collecteur
Réglage de la hauteur
Grille
Bouton de démarrage
Éléments d’affichage
Veille a
Automatique O
Manuel N
Remplir le réservoir P
Détartrage Q
TAS45 USA 090724.indd 22 24.07.2009 11:23:06

7/2009

Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt sous


brièvement et le voyant a Veille demeure
allumé.

ml ou 8 oz) sur le support à tasses.
1. Ouvrir l’unité de percolation en
soulevant le couvercle.

barres vers le bas) dans le support du T
DISC. S’assurer que la languette du
T DISC est bien placée dans l’encoche
de droite.
3. Refermer maintenant l’unité de
percolation en poussant le couvercle
fermement vers le bas jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
4. Appuyer sur le bouton de démarrage.
Le cycle de nettoyage démarre et
remplit la tasse d’eau.
5. Une fois le processus terminé, vider la
tasse puis la remettre sur le support.
!


Ouvrir l’unité de percolation, retirer le
T DISC de service et le conserver au dos
de l’appareil, derrière le réservoir d’eau.
4.
min.
8 oz.
200 ml
5.
min.
8 oz.
200 ml

 

TAS45 USA 090724.indd 23 24.07.2009 11:23:09

Bosch Home Appliances



Votre appareil fonctionne aussi sans


réservoir d’eau.
Lorsque vous utilisez une 

recommandations suivantes :



emballage protecteur.





dans le logement approprié du support de

max
calc
click




Les cartouches MAVEA MAXTRA sont
disponibles auprès de divers détaillants,
du service à la clientèle de TASSIMO au

le site www.tassimo.com.
TAS45 USA 090724.indd 24 24.07.2009 11:23:10

7/2009

En le tenant au-dessus de l’évier, remplir

laisser l’eau s’écouler.
Répéter cette opération deux ou trois fois.
Replacer maintenant le support du

réservoir d’eau et remplir le réservoir
d’eau.


Pour obtenir de meilleurs résultats de


MAXTRA toutes les 8 semaines.
Le couvercle du réservoir d’eau dispose

intégré. Les barres indiquent quand la


MAVEA, appuyer et maintenir le bouton
de démarrage enfoncé jusqu’à ce que
les quatre barres s’allument deux fois

Le point de clignotement au coin inférieur
droit indique le bon fonctionnement de

quatre barres devrait être visible.

une barre disparaît toutes les deux
semaines. Si, après huit semaines, aucune




languette.
Pour utiliser une nouvelle cartouche

la partie « Préparation et insertion de la


à zéro.
2- 3x
max
calc
max
calc



On peut se procurer les cartouches MAVEA
MAXTRA auprès de divers détaillants, du
service à la clientèle de TASSIMO au

site www.tassimo.com.


TAS45 USA 090724.indd 25 24.07.2009 11:23:12

Bosch Home Appliances



L’interrupteur Marche/Arrêt permet de
placer la machine TASSIMO en mode
Veille a ou de l’arrêter complètement.
Lors de la mise en marche, les 5 éléments

voyant lumineux a Veille reste allumé tant
que l’appareil est en marche.
i pour des raisons
d’économie d’énergie, éteindre l’appareil
après chaque utilisation.

Une fois le T DISC de votre choix placé
dans la machine TASSIMO, appuyez sur
le bouton de démarrage pour commencer
l’infusion. Appuyez de nouveau sur ce
bouton pour arrêter ou prolonger l’infusion
de sorte à ajuster la dose de la boisson à
votre goût.

 a
Le voyant a
dès que l’interrupteur est sous tension.
Vous pouvez maintenant ouvrir l’unité de
percolation et placer un T DISC.
O
Le voyant O
dès que la machine TASSIMO est prête. Le
voyant O Automatique clignote dès qu’on
active l’infusion en appuyant sur le bouton
de démarrage.




TAS45 USA 090724.indd 26 24.07.2009 11:23:12

7/2009

 N
Le voyant N
lorsque l’infusion est presque terminée. Si
vous appuyez et maintenez le bouton de
démarrage enfoncé dans un délai de 20
secondes, vous pouvez personnaliser votre
boisson en prolongeant le temps d’infusion.
Ce procédé manuel permet d’obtenir une
boisson plus légère. Le voyant N Manuel
clignote durant cette opération.
P
Le voyant P Remplir le réservoir clignote

d’eau amovible. Retirer alors le réservoir, le
remplir d’eau puis le replacer au dos de la
machine TASSIMO.
 Q
Le voyant Q
lorsqu’il faut détartrer la machine TASSIMO.
Détartrer l’appareil en respectant les
consignes de « Détartrage ».

Le réglage en hauteur du support à tasses
permet d’utiliser des tasses et verres de
différentes tailles en fonction de la boisson
choisie. Utiliser le réglage de base pour les
tasses normales. Pour adapter le support

tourner le réglage de la hauteur dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’au blocage de support.
Pour des tasses ou verres plus grands,
enlever le support complètement.

tasse adaptée à la boisson :
 
 
Cappuccino, latte, thé et
 
 
16 oz.
475 ml
11 oz.
325 ml
3 oz.
85 ml
6d
6e

TAS45 USA 090724.indd 27 24.07.2009 11:23:14

Bosch Home Appliances




Pour des résultats optimaux,
remplir quotidiennement le réservoir d’eau
 d’eau froide, fraîche et non
pétillante. Il est possible d’utiliser l’eau du
robinet. Ne pas employer d’eau adoucie
chimiquement.
Votre machine TASSIMO est prête lorsque
le voyant Veille a s’allume
Suivant le type de boisson à préparer,
mettre la tasse appropriée sur le support
à tasses. gler au besoin la hauteur du
support en fonction de la tasse ou enlever
entièrement le support pour les grandes
tasses et les verres. Placer la tasse le
plus près possible de l’unité de percolation

préparation de la boisson.
Ouvrir l’unité de percolation en soulevant
le couvercle.
Insérer le TDISC de boisson voulue dans
le support du TDISC en prenant soin de

à ce que la languette du TDISC soit bien
placée dans l’encoche, en avant à droite.
Refermer le couvercle de l’unité de
percolation jusqu’à ce qu’il s’enclenche
fermement. Le voyant Veille a clignote
durant la lecture du code à barres.
Le voyant O
dès que votre machine TASSIMO est
prête.
Votre machine TASSIMO a été conçue pour
préparer une boisson parfaite à tout coup.
TASSIMO prépare automatiquement votre
boisson favorite tout en vous permettant de
la personnaliser à votre goût.
1. 
Appuyer sur le bouton de démarrage
pour commencer l’infusion. Le voyant
O Automatique clignote. Une fois la

N Manuel s’allume. Votre boisson a
été préparée selon un dosage optimal
prédéterminé.
2. 
a Pour un  et une boisson
 commencer l’infusion en
appuyant sur le bouton de démarrage.
Le voyant O Automatique clignote.
Appuyez sur le bouton de démarrage
quand vous voulez pendant l’infusion
pour régler la boisson à votre goût.
Votre boisson est maintenant prête et
le voyant N Manuel s’allume durant 20
secondes.

TAS45 USA 090724.indd 28 24.07.2009 11:23:14

7/2009

b Pour 
 commencer l’infusion en
appuyant sur le bouton de démarrage. Le
voyant O Automatique clignote. Lorsque
l’infusion automatique est terminée, le
voyant N Manuel s’allume. Appuyer
et maintenir le bouton de démarrage
enfoncé pendant 20 secondes pour

que vous recherchez.
Ne pas ouvrir l’unité de percolation avant
que le voyant Veille orange s’allume.
Ouvrir l’unité de percolation et retirer le T
DISC. Vous pouvez maintenant savourer
votre boisson chaude. Si vous le désirez,
vous pouvez préparer une autre boisson
immédiatement.
Si vous n’avez pas d’autres boissons
à préparer, nous vous recommandons
d’éteindre votre machine TASSIMO au
moyen de l’interrupteur Marche/Arrêt.
!
L’infusion pourrait être coupée de courtes
pauses pour optimiser l’arôme des
boissons.
Ne pas retirer le réservoir d’eau durant
l’infusion.
Toujours enlever le T DISC utilisé après
l’infusion, une fois le voyant Veille
orange allumé. Prendre le T DISC par
la languette, car il sera brûlant, et le

gouttes.
20 sec.

Les T DISCS se conservent dans leur boîte
ou un contenant de votre choix, dans un lieu
frais et sec. Il n’est pascessaire de placer

lait) au réfrigérateur. Ne pas conserver les T
DISCS au conlateur. Tant que l’emballage
n’a pas été ouvert, il est possible d’utiliser
les T DISCS jusqu’à la date limite de conser-
vation indiqe. Elle est inscrite sur la barre
imprie sur le côté de l’emballage d’alumi-
nium.
!




Ne jamais ouvrir l’unité d’infusion pendant la préparation d’une boisson.
Ne pas toucher la couronne de perçage immédiatement après l’infusion.
Le T DISC est brûlant après l’infusion, manipuler avec précaution.
TAS45 USA 090724.indd 29 24.07.2009 11:23:15

Bosch Home Appliances

!


Avant tout nettoyage, mettez la machine
en position arrêt et débranchez-la.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
Ne pas utiiser de nettoyeur à vapeur.
Nettoyer régulièrement le lecteur de

doux et humide de manière à ce que
la machine TASSIMO puisse lire
correctement le code du T DISC.
Essuyer l’extérieur de l’appareil à l’aide
d’un chiffon doux et humide.
Rincer le réservoir d’eau et la cartouche

mettre au lave-vaisselle.
Ne pas mettre le couvercle du réservoir
d’eau au lave-vaisselle.
Les éléments du support à tasses
peuvent être mis au lave-vaisselle.



Tous ces éléments peuvent être mis au
lave-vaisselle. Si vous préparez successi-
vement plusieurs boissons, vous pouvez
rincer rapidement la couronne de perçage
à l’eau courante entre chaque prépara-
tion.
Nous vous recommandons de nettoyer
régulièrement l’unité de percolation
au moyen du T DISC de service tel
qu’indiqué dans la section « Mise en
service de votre machine TASSIMO ».
!


Ne pas toucher la couronne de perçage
après la percolation. Elle peut être
brûlante. Attendre qu’elle ait refroidi avant
de l’enlever ou de la nettoyer.


Pour des résultats optimaux, nettoyez
régulièrement votre machine TASSIMO.
Après une période d’inutilisation prolongée,
effectuer un nettoyage à l’aide du T DISC


de votre machine TASSIMO »). Ne pas
utiliser de produit de nettoyage abrasif ou
de nettoyeur à vapeur.
8d
max
max
8a
8b
8c
TAS45 USA 090724.indd 30 24.07.2009 11:23:16

7/2009


Votre machine TASSIMO dispose d’un cycle
de détartrage automatique. Si le voyant
Q Détartrage s’allume lorsque l’appareil est
en marche, vous devez lancer sans délai le
cycle de détartrage. Si le détartrage n’est
pas réalisé conformément aux instructions,
l’appareil ne fonctionne pas correctement.




!

Ne pas boire les liquides.
Ne jamais interrompre le cycle de
détartrage en cours.
Ne pas utiliser de vinaigre ou de produit
à base de vinaigre.



d’effectuer le programme de détartrage.

Retirer le réservoir d’eau de la machine
TASSIMO. Placer le T DISC de service

barres vers le bas. Refermer le couvercle.

vinaigre) selon les directives du fabricant.
Si ce produit n’est pas disponible chez
votre détaillant, consulter le service à la
clientèle de TASSIMO ou de Bosch.
Replacer le réservoir d’eau contenant le
produit de détartrage dans l’appareil.
Retirer le support à tasses et placer un

500 ml ou 17 oz) sous le bec verseur.
 nous vous recommandons
de replacer le T DISC de service dans le

après chaque utilisation.
Après la préparation d’une
boisson au lait ou d’un chocolat chaud,
il est conseillé de nettoyer d’abord la
couronne de perçage puis l’unité de
percolation à l’aide du T DISC de service
avant de préparer une autre boisson.
9
Entkalkung
Descaling
17 oz.
500 ml
chaud
TAS45 USA 090724.indd 31 24.07.2009 11:23:17

Bosch Home Appliances





Le cycle de détartrage commence auto-
matiquement et les voyants Q Détartrage
et O
minutes). Le liquide de détartrage circule
dans la machine et s’écoule dans le ré-
cipient jusqu’à ce que le réservoir d’eau
soit presque vide. Une petite quantité de
liquide demeure toujours dans le réser-
voir.
a Le voyant Veille s’allume environ
20 minutes après le début du programme
de détartrage.
Vider le récipient et le replacer sous le
bec verseur.
Rincer soigneusement le réservoir et le
remplir d’eau fraîche jusqu’au repère
MAX.
Replacer le récipient dans l’appareil
TASSIMO.
Ouvrir et refermer l’unité de percolation
en maintenant le T DISC de service en
place sur le support de T DISC puis
appuyer sur le bouton de démarrage.
La machine se rince automatiquement.
Lorsque le cycle est terminé, appuyer
de nouveau sur le bouton et répéter
l’opération 4 fois.
Le détartrage est maintenant terminé.
Ouvrir maintenant l’unité de percolation,
retirer le T DISC de service puis le
replacer dans le support de logement
du T DISC de service situé au dos de





Votre machine TASSIMO est de nouveau
prête.
approx.
20 min.
3 sec.
17 oz.
500 ml

17 oz.
500 ml
max
17 oz.
500 ml
TAS45 USA 090724.indd 32 24.07.2009 11:23:19

7/2009


A
Seulement pour les appareils dotés d’un
filtre à eau
 l’affichage aide-mémoire est
doté d’une pile. Celle-ci doit être recyclée
séparément conformément aux règlements
applicables.
Veuillez déposer le couvercle du réservoir
d’eau équipé de laffichage aide-mémoire à
un point de recyclage public ou auprès de
détaillants spécialisés, conforment aux
règlements.
À titre de fabricant de la
machine TASSIMO, Bosch ne peut garantir
la disponibilité des T DISCS TASSIMO.
Pour toute question concernant les
T DISCS, communiquer avec le service à la
clientèle de TASSIMO au 1 -877-TDISCS1

www.tassimo.com. Tous droits réservés.

Le tableau à la page suivante fournit des
solutions aux problèmes éventuels pouvant
survenir dans l’utilisation de la machine
TASSIMO. Si vous ne trouvez pas la
solution à votre problème ou si le problème
persite, appelez le service à la clientèle

.
!
Si la couronne de perçage manque, vous
pouvez vous la procurer auprès du service
à la clientèle de TASSIMO ou Bosch au

visitant le site www.tassimo.com
TAS45 USA 090724.indd 33 24.07.2009 11:23:19

Bosch Home Appliances

  
L’appareil ne fonctionne

s’allume.
L’appareil n’est pas branché. 
branché correctement dans la
prise de courant murale.
La percolation
fonctionne mais la
boisson ne s’écoule pas.
Le réservoir d’eau a été retiré
en cours de percolation ou le
système contient de l’air.
Replacer correctement
le réservoir d’eau dans
l’appareil TASSIMO. Lancer
un cycle de rinçage à l’aide
du T DISC de service.

est coincé.
Nettoyer le réservoir d’eau et

Le mode O Automatique
ne fonctionne 
l’appareil reste en mode
Veille.
Aucun T DISC n’a été placé. S’assurer qu’un T DISC a été
placé.
Le code à barres n’a pas été
détecté.
Nettoyer la fenêtre de lecture
du code à barres et essayer
de nouveau ou lisser le code
à barres du T DISC avec le
pouce.
Utiliser un autre T DISC.
Si le problème persiste,
contacter le service à la clien-
tèle de TASSIMO ou Bosch
au 1-877-TDISCS1

Le mode O Automatique

l’appareil se place
directement en mode N
manuel.
Le code à barres n’a pas été
détecté.
Nettoyer la fenêtre de lecture
du code à barres.
Utiliser un autre T DISC.
Il est possible de préparer
la boisson en maintenant
le bouton de démarrage
enfoncé.
La crema est moins
bonne.
Le bec verseur est collé ou
encrassé.
Retirer le bec verseur de
l’unité de percolation et
démonter la couronne
de perçage. Nettoyer
soigneusement, assembler et
remettre en place.
De plus amples informations sur le service à la clientèle sont disponibles en ligne sur
www.tassimo.com
TAS45 USA 090724.indd 34 24.07.2009 11:23:19

7/2009

  
Impossible de
verrouiller le système de
percolation.
La couronne de perçage ou
le support du T DISC ne sont
pas placés correctement.
Placer le support de T DISC
et la couronne de perçage
correctement.
Le T DISC n’est pas pla
correctement.
Réinsérer le T DISC et
s’assurer qu’il est bien placé.
Le système de percolation
n’est pas fermé
correctement.
Rabattre fermement le
couvercle vers le bas jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Des gouttes s’échappent
de l’unité de percolation.
Le T DISC est endommagé
ou encore, il n’est pas
étanche.
Arrêter la percolation, retirer
le T DISC et nettoyer le
système de percolation.
La couronne de perçage
n’est pas insérée ou encore,
elle n’a pas été placée
correctement.
S’assurer que la couronne
de perçage est placée
correctement.
De l’eau s’accumule
sous le support à
tasses.
Eau de condensation. De la condensation peut

d’une défectuosité. Essuyer
la condensation à laide d’un
chiffon doux.
Le T DISC de service
est endommagé ou
perdu.
Le T DISC de service doit
toujours être utilisé pour le
nettoyage ou le détartrage.
Se procurer un T DISC de
service en visitant le site
www.tassimo.com ou auprès
du service à la clientèle de
TASSIMO ou Bosch au 1-877-

Le voyant
P Remplir
le réservoir d’eau
s’allume bien qu’il y ait
suffisamment d’eau
dans le réservoir.
Le flotteur du réservoir d’eau
est coincé.
Nettoyer le réservoir d’eau et
débloquer le flotteur.
Les voyants
P 
et Q  clignotent

percolation n’est pas
possible.
Défaillance technique de
l’appareil.
Éteindre l’appareil avec
l’interrupteur MARCHE/
ART, attendre env. 5
minutes, remettre
l’appareil
en marche. Si P  et Q 
clignotent encore, veuillez
contacter TASSIMO ou la
ligne Info-Bosch 1-877-

De plus amples informations sur le service à la clientèle sont disponibles en ligne sur
www.tassimo.com
TAS45 USA 090724.indd 35 24.07.2009 11:23:19

Bosch Home Appliances



Bosch Home Appliances
La garantie limite offerte par BSH Home Appliances

vendu au premier acquéreur et utilisateur, à condition qu’il ait été acheté selon les




Canada ou aux États-Unis et n’a jamais été sorti du pays où il a été acheté. La garantie ne
s’applique qu’au premier acquéreur et n’est donc pas cessible.
• N’omettez pas de nous renvoyer la carte d’enregistrement. Même si ce n’est pas obli-

dans le cas peu probable où le Produit ferait l’objet d’un avis de sécurité ou d’un rappel.
Bosch garantit que le Produit est exempt de tout vice de matériau

la date d’achat. Cette période commence à la date de l’achat, et elle n’est ni reportée, ni
prorogée, ni suspendue pour aucun motif.
Réparation ou remplacement – votre seul recours : Pendant la durée de validité de la
garantie, Bosch ou l’un de ses fournisseurs de service autorisés répare votre Produit

présentes) si votre Produit s’avère comporter des vices de matériau ou de fabrication. Si
des tentatives raisonnables de réparer le Produit n’ont donné aucun résultat, Bosch le

Les pièces et composantes retirées deviennent la propriété de Bosch à son seul gré.
  
Le voyant Q Détartrage
clignote bien que l’eau
soit filtrée ou adoucie.
De l’eau adoucie peut
contenir de faibles quantités
de calcaire.
Détartrer l’appareil.
L’affichage aide-
mémoire ne fonctionne
plus.
Remettre l’affichage à zéro
ou s’en procurer un autre.
Contacter le service à la
clientèle de TASSIMO ou
Bosch au 1-877-TDISCS1

TAS45 USA 090724.indd 36 24.07.2009 11:23:19

7/2009


garantie, et la garantie n’est pas prolongée à leur égard. La responsabilité de Bosch en
vertu de la garantie consiste à faire réparer le Produit comportant un vice de fabrication
par un fournisseur de services agréé et pendant des heures de travail normales. Pour
éviter les atteintes à la sécurité ou les dommages matériels, Bosch vous recommande
instamment de ne pas réparer vous-même le Produit et de ne pas faire affaire à un
fournisseur de services qui n’est pas agréé. Bosch n’assume aucune responsabilité à
l’égard de réparations ou d’interventions qui sont le fait d’un fournisseur de services non

agréé, la GARANTIE DEVIENT AUTOMATIQUEMENT CADUQUE. Les fournisseurs de
services agréés sont les personnes ou entreprises qui ont reçu une formation spéciale
sur les produits de Bosch et qui possèdent, de l’avis de Bosch, la réputation d’offrir

fournisseurs sont toutefois des entités indépendantes et non des agents, partenaires,


d’un fournisseur de services agréé) ou à un endroit ou dans un milieu raisonnablement
inaccessible, dangereux, menaçant ou périlleux, auquel cas, à votre demande, Bosch règle
les frais de main-d’œuvre et de pièces et envoie les pièces au fournisseur de services
agréé le plus proche. Vous êtes toutefois entièrement responsable des déplacements ou
autres frais spéciaux perçus par le fournisseur de services s’il accepte de se rendre à votre
domicile.
Bosch n’est pas tenue, légalement ou autrement, de vous offrir
des concessions telles que des réparations, des devis ou des produits de rechange après
que la garantie soit arrivée à expiration.
La garantie énoncée dans les présentes exclut les défauts ou dégâts qui
ne sont pas causés par une défaillance de Bosch, y compris, sans limitation, l’un ou


commerciale, d’emploi ou d’entreposage à l’extérieur d’un produit censé demeurer

la négligence, la mauvaise utilisation, le mésusage, les accidents, la négligence, le
fonctionnement incorrect, le manque d’entretien, l’installation incorrecte ou négligente, le



des règlements ou des lois applicables de la municipalité, de la province, du territoire ou
du pays, notamment le défaut d’installer le Produit en stricte conformité avec les codes



et/ou environnementaux, y compris sans limitation la pluie, le vent, les inondations,
les incendies, les glissements de terrain, le gel, l’humidité excessive ou l’exposition
prolongée à l’humidité, la foudre, les sautes de puissance, les défauts structurels autour de
l’appareil et les désastres naturels. Bosch ne saurait en aucun cas être tenue responsable
des dommages aux biens environnants, y compris les placards, portes, plafonds et
TAS45 USA 090724.indd 37 24.07.2009 11:23:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Bosch TAS1000UC Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues