JVC CU-VD20US Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de disques optiques
Taper
Manuel utilisateur
2 FR
Ce graveur vous permet de créer des DVD de vidéos
enregistrées à l’aide de l’appareil photo à disque dur de
JVC sans ordinateur.
Si vous souhaitez éditer des vidéos enregistrées à l’aide de
l’appareil photo et créer vos DVD originaux, utilisez le logiciel
fourni avec l’appareil photo afin d’éditer et de créer des DVD.
Le logiciel d’écriture de données Power2Go 5.5 Lite fourni
permet d’écrire des données. Néanmoins, il ne permet pas
d’éditer des vidéos ou de créer des DVD.
Le graveur ne prend pas en charge Macintosh.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce graveur. Avant de
l’utiliser, veuillez lire les informations et mesures de sécurité
figurant pages 2 et 3 afin d’utiliser ce produit en toute sécurité.
Mesures de sécurité
IMPORTANT :
Si l’un des événements suivants venait à se produire, débranchez la
fiche et contactez votre revendeur pour qu’il procède à la réparation.
Émission de fumée ou d’odeur anormale
Endommagement de l’appareil suite à une chûte
Intrusion d’eau ou d’un objet dans l’appareil
PRÉCAUTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER
VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE
AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER
L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES
INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE MURALE,
NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE DU TIROIR
POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT
D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES
DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI SPÉCIFIÉ DANS CE
DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION
DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRIR NI RÉPARER DE VOUS-MÊME. FAIRE APPEL À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES
ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
Cet appareil est conforme à la norme “IEC60825-1:2001” relative aux
produits laser.
La prise de courant doit être installée près du matériel et être
facilement accessible.
ATTENTION :
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques
externes ou des interférences peuvent causer un mauvais
fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l’appareil puis débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et
rallumer l’appareil. Retirer le disque. Après vérification du disque,
utiliser l’appareil comme d’habitude.
PRÉCAUTION :
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage,
insérez d’abord l’extrémité la plus courte du
cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis
branchez l’extrémité la plus longue sur une
prise secteur.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement toute opération
et consulter le revendeur JVC le plus proche.
Déclaration de conformité (pour les propriétaires situés aux
États-Unis.)
Numéro de modèle : CU-VD20U
Nom de marque : JVC
Personne responsable : JVC AMERICAS CORP.
Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Numéro de téléphone : 973-317–5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des règles de la FCC
(Federal Communications Commission). Le fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, comprenant des interférences qui peuvent causer
un mauvais fonctionnement.
(Pour les propriétaires situés aux États-Unis.)
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent
annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet
appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites
concernant l’appareillage informatique de classe B correspondant à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir
une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans les
installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre
de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
selon les instructions du fabricant, peut causer des interférences
nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être
garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines
installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences
avec la réception radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en
alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons
à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’un ou
plusieurs des moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous
aider.
(Pour les propriétaires situés au Canada)
POUR UTILISER AVEC MODELE AP-V400U (ADAPTATEUR CA).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en
vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à
l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil
électrique et électronique, cela signifie qu’il
ne doit pas être éliminé en tant que déchet
ménager à la fin de son cycle de vie. Le
produit doit être porté au point de pré-collecte
approprié au recyclage des appareils
électriques et électroniques pour y subir un
traitement, une récupération et un recyclage,
conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous
contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur
l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la
manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus
d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères
ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de
ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web
www.jvc-europe.com
afin d’obtenir des informations sur sa
récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la
législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour
le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
CU-VD20_Instruction_FR.fm Page 2 Tuesday, January 23, 2007 1:41 PM
FR 3
Mesures de sécurité pour le graveur
Veillez à respecter les mesures de sécurité suivantes. Leur non-
respect risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des
blessures ou un dysfonctionnement.
Ne désassemblez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas le
matériel. Demandez au revendeur de procéder aux réparations et
à la maintenance.
N’insérez pas d’objets métalliques ou combustibles et ne versez
pas d’eau ou d’autres liquides à l’intérieur du graveur.
Coupez l’alimentation lors du branchement du matériel.
Débranchez la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser le graveur
pendant une période prolongée ou avant de le nettoyer
(l’électricité circule à l’intérieur du matériel même lorsqu’il n’est
pas sous tension.)
N’obstruez pas les orifices d’aération du graveur.
N’utilisez pas le graveur en cas de condensation. Le transfert
soudain du graveur d’un lieu froid vers un lieu chaud peut
entraîner la formation de gouttes, susceptibles de provoquer un
dysfonctionnement ou une défaillance.
Ne laissez pas le graveur vibrer lorsqu’il contient des disques.
Mesures de sécurité pour les accessoires
Lors de l’utilisation de l’adaptateur CA, du cordon d’alimentation
et du câble USB, veillez à respecter les instructions suivantes.
Leur non-respect risque d’entraîner un choc électrique, un
incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise lorsque vos mains
sont mouillées.
Insérez entièrement la fiche d’alimentation dans la prise.
Éloignez la poussière et les objets métalliques de la fiche
d’alimentation.
N’endommagez pas le cordon.
Placez le cordon de sorte qu’il ne fasse trébucher personne.
Ne l’utilisez pas en cas d’orage.
Ne le démontez pas.
Ne l’utilisez pas pour un produit autre que celui-ci.
Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l’aide d’un lecteur audio. Vous
risqueriez d’endommager les circuits ou les haut-parleurs.
Mesures de sécurité pour les disques
N’utilisez pas les disques suivants :
Disques fissurés
Disques profondément éraflés
Installation
Ne l’installez pas dans les lieux suivants.
Lieu humide
Lieu dont la température est supérieure ou égale à 60 °C
Lieu exposé aux rayons directs du soleil
Lieu de surchauffe probable
Lieu poussiéreux ou enfumé
Lieu sujet à de la fumée ou de la vapeur huileuse tel qu’un plan
de travail ou près d’un humidificateur
Lieu instable
Salle de bain
Lieux poussiéreux
Plan incliné
Procédure de nettoyage
IMPORTANT :
Veillez à débrancher le graveur avant de procéder au nettoyage.
N’utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols.
Assurez-vous que le lecteur n’entre pas en contact avec de
l’humidité ou du liquide pendant le nettoyage.
Extérieur du graveur :
Essuyez la saleté à l’aide d’un
chiffon sec.
Chargeur de disque :
Essuyez la saleté à l’aide d’un
chiffon doux et sec.
Disque :
Procédez au nettoyage en douceur
en partant du centre pour revenir vers les bords à l’aide d’un chiffon
doux.
Stockage :
Veillez à conserver les disques dans leurs boîtiers. Si vous empilez
les disques les uns sur les autres sans utiliser leurs boîtiers de
protection, vous risquez de les endommager. Ne placez pas les
disques dans un lieu où ils risquent d’être exposés aux rayons
directs du soleil ou bien où l’humidité ou la température est élevée.
Évitez de laisser des disques dans votre véhicule !
Codes de zone
Les codes de zone sont des numéros permettant de restreindre la
lecture de DVD vidéo. Le monde est divisé en six régions et
chaque région est identifiée par un numéro. Si le numéro d’un
disque ne correspond pas au numéro du lecteur, ce disque ne peut
pas être lu sur le lecteur. (Le code de zone initial est indiqué sur
l’étiquette située sous le graveur.)
Clause de non-responsabilité
JVC n’assume aucune responsabilité en cas de perte de données
résultant de branchements incorrects ou d’une mauvaise
manipulation de l’appareil.
La touche C/B ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil,
mais commute le courant de fonctionnement. ABB indique le mode
d’attente de l’alimentation et ACB correspond à marche.
ATTENTION :
À propos du placement de l’appareil :
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des
champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil
électroménager sur l’appareil, car cela risque de provoquer des
troubles de l’image.
Pour déplacer le produit :
Appuyez sur C/B pour éteindre, et patienter pendant 30 secondes au
moins avant de débrancher le cordon d’alimentation. Ensuite, patienter
2 minutes au moins avant de déplacer le produit.
Modification des codes de zone
Vous pouvez modifier le code de zone afin de lire un DVD assoc
à un code de zone différent. (Ce code ne peut pas être modifié
sur certains lecteurs.) Lorsque vous insérez le disque, l’écran
Attention apparaît. Pour modifier le code, suivez les instructions à
l’écran.
Le code de zone du graveur ne peut être modifié que 4 fois. Le
code défini la quatrième fois devenant le code final, veillez à
définir un code fréquemment utilisé. Soyez vigilant lors du
changement de code.
CU-VD20_Instruction_FR.fm Page 3 Tuesday, January 23, 2007 1:41 PM
4 FR
ATTENTION :
N’utilisez pas un adaptateur CA, un cordon d’alimentation ou un câble USB autre que ceux fournis avec le graveur. Cela pourrait causer un choc électrique ou un feu.
Ce graveur peut être utilisé soit à la position horizontale ou verticale. Lorsque vous l’utilisez à la position verticale, alignez l’évent du graveur
avec le support fourni et puis placez et fixez le graveur solidement sur le support.
Lorsque vous insérez un disque, veillez à ne pas toucher le côté lecture/enregistrement du disque.
Accessoires
Adaptateur CA (AP-V400U) Cordon d’alimentation Câble USB
CD-ROM Disque vierge
(DVD-R)
Support
Guide sur les pièces et les commandes
Mise en place du graveur
A Interrupteur (C/B)
B Touche d’éjection
C Lampe témoin
D Chargeur de disque
D
BC
A
E
F
Avant
Arrière
E Connecteur CC
F Connecteur USB
Évent
Support (fourni)
Surface inférieure
Insertion d’un disque
8 Position horizontale
8 Position verticale
CU-VD20_Instruction_FR.fm Page 4 Tuesday, January 23, 2007 1:41 PM
FR 5
Raccordement à l’appareil photo
A Raccordez l’adaptateur CA au graveur.
B Raccordez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.
C Raccordez le câble d’alimentation à une prise CA.
D Raccordez le câble USB fourni au connecteur USB du graveur.
E Raccordez l’appareil photo à une prise CA. ( Reportez-vous au mode d’emploi du appareil photo.)
F Mettez l’appareil photo sous tension.
G Appuyez sur le bouton
C/B situé à l’avant pour mettre le graveur en marche. Le témoin vert s’allume.
H Raccordez le câble USB fourni au connecteur USB du appareil photo.
REMARQUES :
Insérez un disque lorsque [INSÉRER LE DISQUE] s’affiche sur l’appareil photo.
Veillez à raccorder le graveur et l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni.
Lorsque vous utilisez un appareil photo, assurez-vous que ce dernier est alimenté à partir de l’adaptateur CA et non de la batterie.
Ne soumettez pas l’appareil photo ou le graveur à des vibrations ou à des chocs mécaniques lors de l’écriture d’un disque. Soyez
particulièrement prudent si l’appareil photo est placé sur le graveur pendant l’écriture.
Reportez-vous à la rubrique “Copie de fichiers vidéo sur des disques DVD” du manuel pour procéder à l’écriture de disques.
Les disques DVD enregistrés avec cet appareil ne peuvent pas être lus sur certains graveurs/lecteurs de DVD. Dans ce cas, utilisez la
fonction [LIRE DVD POUR VÉRIF.] du appareil photo pour lire les disques.
Raccordement à un ordinateur
A Raccordez l’adaptateur CA au graveur.
B Raccordez le câble d’alimentation à l’adaptateur CA.
C Raccordez le câble d’alimentation à une prise CA.
D Appuyez sur le bouton
C/B situé à l’avant pour mettre le graveur en marche.
Le témoin vert s’allume.
E Mettez l’ordinateur sous tension.
F Raccordez le graveur à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
REMARQUE :
Pour raccorder le graveur à un ordinateur, utilisez le câble USB fourni avec l’appareil
photo.
Connexions
A
B
C
D
E
F
G
H
Câble USB (fourni)
Adaptateur CA
(fourni pour le graveur)
Cordon
d’alimentation
(fourni)
Vers la
sortie CA
Vers le
connecteur CC
Vers le connecteur USB
Appareil photo à disque dur
Arrière du graveur
Adaptateur CA (fourni pour l’appareil photo)
Câble USB
(fourni pour l’appareil photo)
Adaptateur CA
(fourni pour le graveur)
Cordon
d’alimentation
CU-VD20_Instruction_FR.fm Page 5 Tuesday, January 23, 2007 1:41 PM
6 FR
Power2Go 5.5 Lite est un logiciel d’écriture de fichiers vidéo,
images, audio et de données vers des DVD de données.
Configuration requise
Le tableau suivant indique la configuration requise pour
l’installation.
* Si vous utilisez un câble USB1.1, l’écriture nécessitera environ 3 heures.
Procédure d’installation
1. Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM.
L’installation est maintenant terminée.
REMARQUES :
La procédure ci-dessus ne constitue qu’une explication rapide de
l’installation du logiciel. Pour de plus amples détails sur le
fonctionnement de Power2Go 5.5 Lite, reportez-vous au Guide
de l’utilisateur, à l’Aide et au fichier LisezMoi installés en même
temps que le logiciel. Vous pouvez afficher le Guide de
l’utilisateur, l’Aide et le fichier LisezMoi à partir du menu
Démarrer de l’ordinateur.
Ce produit ne peut pas écrire de fichiers sur CD-R ou CD-RW. En
outre, il ne prend pas en charge toutes les commandes de
Power2Go 5.5 Lite.
La clé du produit (Clé du CD) suivante est requise pour
communiquer avec le service à la clientèle et enregistrer le logiciel :
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
Power2Go 5.5 Lite ne prend pas en charge la conversion de
fichiers audio en format MP3.
Lorsque l’écran [Saisir la clé d’activation] apparaît durant
l’utilisation de Power2Go 5.5 Lite, fermez l’écran sans saisir la clé
d’activation.
CyberLink Power2Go 5.5 Lite Contacts
Pour plus d’informations sur CyberLink Power2Go 5.5 Lite ou d’autres produits, utilisez les coordonnées suivantes.
Assistance téléphonique/par fax
Assistance téléphonique payante
Assistance Internet/par courrier électronique
Logiciel d’écriture : CyberLink Power2Go 5.5 Lite
Système
d’exploitation
Windows
®
XP Édition familiale [XP] (installé d’origine)
ou Windows
®
XP Professionnel [XP] (installé
d’origine)
CPU
Intel
®
Pentium
®
III, 800 MHz minimum
(Intel
®
Pentium
®
4, 2 GHz minimum recommandés)
Espace libre sur
le disque dur
50 Mo minimum pour l’installation
5 Go minimum recommandés pour la réalisation de DVD
RAM 128 Mo minimum (256 Mo minimum recommandés)
Connecteur Connecteur USB 2.0/1.1*
Écran Doit pouvoir afficher 800 x 600 points
2. L’écran de sélection de la langue
apparaît.
3. L’écran de démarrage de
l’installation apparaît.
Cliquez sur [Suivant].
4.
Lisez attentivement les directives
affichées et puis cliquez sur [Qui].
5.
Saisissez les données de
l’utilisateur, puis cliquez sur
[Suivant].
Suivez les instructions à l’écran.
6. L’installation commence.
7. L’écran à droite apparaît lorsque
l’installation est terminée.
Cochez les cases désirées, puis
cliquez sur [Terminer].
Si vous sélectionnez [Non, je
redémarrerai mon ordinateur
plus tard.], l’écran de
configuration terminée à l’étape
8. apparaît.
8. Cliquez sur [Terminer].
Lieu Langue Heures d’ouverture (du lundi
au vendredi)
Tél. : Fax :
Allemagne
Anglais / Allemand / Français /
Espagnol / Italien / Néerlandais de 9h00 à 17h00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Taiwan Mandarin de 9h00 à 18h00
+886-2-8667-1298
poste 333 +886-2-8667-1300
Lieu Langue Les lignes sont ouvertes du
lundi au vendredi
URL
États-Unis Anglais
De 13h00 à 22h00, heure du centre
des États-Unis
http://www.cyberlink.com/english/cs/support/
new_site/voice_support.jsp
Langue URL/adresse de messagerie
Anglais http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Allemand / Français / Espagnol / Italien [email protected]
CU-VD20_Instruction_FR.fm Page 6 Tuesday, January 23, 2007 1:41 PM
FR 7
Si vous pensez que l’appareil présente un dysfonctionnement, vérifiez tout d’abord les éléments suivants. Si vous ne parvenez toujours pas
à résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC le plus proche.
Trou d’éjection forcée
Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection en raison d’un dysfonctionnement, utilisez ce trou pour éjecter
le disque.
Copyrights
Toute copie de documents protégés contre la copie par des droits d’auteur en vue d’une utilisation autre que personnelle, sans l’autorisation
du détenteur du copyright est interdite par la loi sur le copyright.
Marques déposées et marques de commerce
Windows
®
est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les autres noms de société et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques déposées et/ou des marques de
commerce de leurs propriétaires respectifs.
Dépannage
Panne Cause/Action
Mise sous tension impossible. Assurez-vous que l’adaptateur CA est correctement raccordé.
L’appareil photo/l’ordinateur n’est
pas reconnu.
Assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé.
Le graveur ou l’adaptateur CA est
chaud.
Cela est normal. Si le graveur est anormalement chaud, débranchez l’adaptateur CA et contactez
votre revendeur.
Impossible d’ouvrir le chargeur de
disque.
Il n’est pas possible d’éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection lorsque des données sont
en cours d’écriture sur le disque. Attendez que l’écriture soit terminée.
Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque à l’aide de la touche d’éjection en raison d’une
défaillance ou d’un dysfonctionnement dû, par exemple, à une chute du graveur, utilisez le trou
d’éjection forcée pour éjecter le disque (voir ci-après.)
Échec de l’écriture. Assurez-vous d’utiliser un disque adéquat. (A p. 3, 8)
Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. (A p. 8)
Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus.
Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas endommagée.
Assurez-vous que le chargeur de disque n’est pas encrassé.
Il n’est pas possible de procéder à l’écriture sur des disques de forme irrégulière, par exemple en
forme de cœur ou octogonaux.
Vérifiez la vitesse d’écriture du disque utilisé.
Échec de la lecture. Insérez le disque en plaçant l’étiquette face sur le dessus.
Assurez-vous que la surface d’écriture du disque n’est pas endommagée.
Il n’est pas possible de procéder à l’écriture sur des disques de forme irrégulière, par exemple en
forme de cœur ou octogonaux.
Les CD enregistrés selon la méthode d’écriture par paquet ne peuvent pas être lus.
Les CD non conformes aux normes telles que la CD-DA (CD de contrôle de copie) ne peuvent
pas être lus.
L’écriture/la lecture à vitesse
maximale n’est pas possible.
La lecture à vitesse maximale peut ne pas être possible en cas d’utilisation d’un disque non
normalisé.
Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. (A p. 8)
Les DVD commerciaux ne peuvent
pas être lus lorsque le graveur est
raccordé à l’ordinateur.
Vérifiez le code de zone. (A p. 3)
Il est impossible de copier les
disques DVD créés à partir de ce
graveur sur un enregistreur de DVD
à disque dur.
Raccordez le graveur au appareil photo, en utilisant la fonction [LIRE DVD POUR VÉRIF.] du
appareil photo pour la lecture et copiez les disques DVD à l’aide de l’enregistreur de DVD.
(Reportez-vous à la section “Raccordement à un téléviseur, à un magnétoscope ou à un graveur
de DVD” ou à la section “Utilisation d’un graveur de DVD pour la copie” figurant dans le manuel du
appareil photo.)
Proc
éd
ure
A Mettez le graveur hors tension et débranchez le câble USB et
l’adaptateur CA.
B Insérez une tige mince d’environ 10 cm dans le trou d’éjection
forcée situé sur le côté gauche du graveur. Le chargeur de disque
sera éjecté pour environ 10 mm.
C Retirez le chargeur de disque manuellement et récupérez le
disque.
REMARQUE :
Assurez-vous de placer le graveur à l’horizontale.
Trou d’éjection forcée
Copyrights et marques de commerce
CU-VD20_Instruction_FR.fm Page 7 Tuesday, January 23, 2007 1:41 PM
8 FR
En général
Lors du raccordement à l’appareil photo
Lors du raccordement à un ordinateur
Disques recommandés
Câble d’interface
Adaptateur CA (AP-V400U)
REMARQUES :
Ce graveur accepte seulement les disques de 12 cm.
Des disques DVD-R DL peuvent être utilisés si le brûleur est connecté à un modèle Everio haute définition ou à un ordinateur.
Un disque DVD-RW double couche ne peut pas être utilisé.
Les performances du graveur peuvent ne pas être optimales selon le disque utilisé. Il est recommandé d’utiliser des disques de fabricants
dont la compatibilité a été confirmée.
L’apparence extérieure et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
Les CD enregistrés selon la méthode d’écriture par paquet ne peuvent pas être lus.
Le fonctionnement n’est pas garanti pour les CD non conformes à la norme CD-DA (CD de contrôle de copie.)
Lorsque raccordé à l’ordinateur, il se peut qu’il soit impossible de lire des fichiers audio, tout dépendant du type de CD de musique
(CD-DA). Dans ce cas, utilisez des applications telles que Windows Media Player.
Spécifications
Alimentation 12 V CC
Puissance consommée (pendant le transfert de données) Environ 5,2 W/1,4 A
Dimensions de l’appareil principal (l x H x P) 171 x 56 x 262 mm (6-3/4" x 2-1/5" x 10-3/10")
Poids de l’appareil principal Environ 1,4 kg (3,1 livres)
Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Humidité de fonctionnement 35 % à 80 %
Température de stockage –20 °C à 50 °C (–4°F à 122 °F)
Puissance du laser
Pour les DVD
Longueur d’onde 653 à 663 nm
Sortie 1,0 mW
Pour les CD
Longueur d’onde 770 à 810 nm
Sortie 0,4 mW
Interface USB 2.0 à haute vitesse
Disques pris en charge DVD-R, DVD-RW
Format
d’enregistrement
Everio DVD vidéo (film seulement)
Le modèle Everio à haute
définition
DVD de données (film, image fixe)
Durée
d’enregistrement
Everio
(pour chaque disque de 4,7 Go)
Environ 30 minutes (environ 90 minutes de vidéo enregistrée en mode fin)
Le modèle Everio à haute
définition
Référez-vous au manuel d’utilisation pour le modèle Everio haute définition.
Câble d’interface Câble USB fourni
Interface USB 2.0 à haute vitesse
Vitesse d’écriture
(pour USB 2.0)
Écriture
DVD-R Maximum 8x
DVD-RW Maximum 4x
DVD-R DL Maximum 4x
Lecture
DVD-R Maximum 12x
DVD-RW Maximum 12x
DVD-R DL Maximum 8x
DVD-ROM Maximum 5x
CD-R/RW/ROM Maximum 10x
Disque pris en charge
DVD
Écriture DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
Lecture DVD-ROM, DVD vidéo, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
CD Lecture CD-ROM, CD-DA, CD Extra, CD vidéo, CD mixte, CD-R, CD-RW
Systèmes d’exploitation pris en charge Windows
®
XP Édition familiale/Professionnel (installé d’origine)
Câble d’interface Câble USB fourni avec l’appareil photo
Logiciel pris en
charge
fourni pour le
caméscope
CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE pour Everio (Auteur)
fourni pour le graveur CyberLink Power2Go 5.5 Lite (écriture de données)
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY
DVD-R DL JVC, Verbatim
DVD-RW JVC
Conforme à la prise USB mini de types A et B, ainsi qu’aux prises USB 1.1 et 2.0
Puissance requise 110 V à 240 V CAd, 50 Hz/60 Hz
Sortie 12 V CC , 4 A
CU-VD20_Instruction_FR.fm Page 8 Tuesday, January 23, 2007 1:41 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

JVC CU-VD20US Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de disques optiques
Taper
Manuel utilisateur