Desa M42H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com
MODÈLES AU GAZ NATUREL
M36(B,H), M42(B,H), VM36(B,H) ET
VM42(B,H)
MODÈLES AU GAZ PROPANE/GPL
M36P(B,H), M42P(B,H), VM36P(B,H)
ET VM42P(B,H)
FOYER AU GAZ DÉCORATIF À BOUCHE D'AÉRATION DE TYPE B
MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET D'INSTALLATION DU
PROPRIÉTAIRE
POUR VOTRE SÉCURITÉ
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou
d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proxi-
mité de cet appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ SE DÉGAGE :
 
 
 
 
-

 

L'installation et l'entretien doivent être effectués par


INSTALLATEUR : laissez ce manuel avec l'appareil.
UTILISATEUR : conservez ce manuel pour référence future.
AVERTISSEMENT : si vous ne suivez pas exacte-


des blessures ou la mort.
RAPPORT O-TL Nº 114-F-16-4
www.desatech.com
108795-02V2
-
-
recte pourrait causer des blessures personnelles ou des
     manuel pour
les procédures d'installation et d'utilisation appropriées.
Pour de l'aide ou toute information supplémentaire veuillez


NE CONVIENT PAS POUR LE COMBUSTIBLE SOLIDE
VÉRIFIEZ LES CODES LOCAUX AVANT L'INSTALLATION
CONSERVEZ CE MANUEL
Ce manuel est important. En plus de l'information sur la façon



besoin. Conservez-le avec vos dossiers importants.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabri-
      
la mesure ce n'est pas interdit par les codes de l'État/
province ou les codes locaux.


Cet appareil ne peut être converti afin d'utiliser d'autres





TABLE DES MATIÈRES
Sécurité ............................................................... 3
Déballage ............................................................ 4
Introduction .......................................................... 5
Caractéristiques du produit.................................. 6
Sélection d'un emplacement ............................... 6
Préliminaires de préinstallation............................ 8
Installation du système de ventilation ................ 10
Installation ......................................................... 12
Fonctionnement ................................................. 21
Inspection des brûleurs ..................................... 23
Nettoyage et entretien ....................................... 24
Diagramme de câblage ..................................... 24
Dépannage ........................................................ 25
Pièces de rechange ........................................... 29
Conseils d'entretien ........................................... 29
Service technique .............................................. 29
Pièces ................................................................ 30
Accessoires ....................................................... 35
Garantie ...........................................................Dos
www.desatech.com
108795-02V 3
SÉCURITÉ
les fuites de gaz. Toutefois, l'odeur ajoutée à
ces gaz pourrait venir à disparaître. Il pourrait y
avoir des fuites de gaz même sans odeur.
Lisez et comprenez tous les avertissements.
Conservez ce manuel pour consultation future.
C'est votre guide pour un fonctionnement
sécuritaire et correct de ce foyer.
AVERTISSEMENT : toute



1. Cet appareil ne peut être utilisé que pour
le type de gaz scifié sur la plaque
signalétique Cet appareil ne peut être
converti pour l'utilisation d'autres gaz
qu'en utilisant un prêt-à-monter certifié.
2. Si vous utilisez un foyer au propane/GPL,
ne placez jamais de réservoir de propane/
GPL à l'intérieur d'une structure. Placez les
réservoirs de propane/GPL à l'extérieur.
N'utilisez jamais de réservoirs de propane/
GPL de moins de 45 kg (100 lb) afin d'éviter
les problèmes de performance.
3. Si une odeur de gaz se dégage
•fermezl'approvisionnementengaz;
•n'essayezd'allumeraucunappareil;
•netouchez aucuninterrupteurélectri-
que, n'utilisez aucun léphone dans
votrebâtiment;
•appelez immédiatement votre com-
pagnie de gaz avec le téléphone d'un
voisin; suivez les instructions de la
compagniedegaz;
•sivousnepouvezjoindrevotrecompagnie
de gaz, appelez le service d'incendie.
4. N'installez jamais le foyer
•dansunvéhiculedecamping
•oùdesrideaux,desmeubles,desvête-
ments et autres objets inflammables sont
à moins de 1,07 m (42 po) de l'avant, du
dessus ou des côtés du foyer
•dansleszonesàgrandecirculation
•dansleszonesventeusesetexposées
aux courants d'air
5. Ce foyer atteint des températures éle-
vées. Gardez les enfants et les adultes
à l'écart de la surface chaude pour éviter
qu'il ne se brûlent ou que leurs vêtements
ne prennent feu. Le foyer restera chaud
pendant un certain temps aps son
extinction. Attendez que les surfaces
refroidissent avant de les toucher.
AVERTISSEMENT : cet appareil
contient ou produit des produits


pouvant causer des malformations

liés à la reproduction.
IMPORTANT : lisez attentivement
-

de faire fonctionner ou de parer



    

ou un empoisonnement au mo-

DANGER : l'empoisonne-

peut être mortel!
Ce foyer est un produit comportant un conduit
d'évacuation. Ce foyer n'émettra pas de fuites de
gaz dans votre domicile s'il est installé correcte-
ment. Ce foyer doit être installé correctement par
un installateur qualifié. Si cet appareil n'est pas
installé correctement par un installateur qualifié,
il pourrait y avoir des fuites de gaz.
-
bone : les premiers signes de l'empoisonne-
ment au monoxyde de carbone ressemblent
à ceux de la grippe, avec des maux de tête,
des vertiges ou de la nausée. Si vous souffrez
de ces symptômes il se peut que le foyer
n'ait pas été installé correctement. Respirez
tout de suite de l'air frais! Faites vérifier et
réparer votre foyer par un réparateur qualifié.
Certaines personnes sont plus affectées par
le monoxyde de carbone que d'autres. Il s'agit
des femmes enceintes, des personnes souf-
frant de maladies cardiaques, pulmonaires ou
d'anémie, des personnes ayant bu de l'alcool et
des personnes vivant à haute altitude.
Le gaz propane/GPL et le gaz naturel sont tous
deux inodores. Un agent odorant a été ajouté à
chacun de ces gaz. L'odeur vous aide à déceler
www.desatech.com
108795-02V4
6. Les jeunes enfants doivent être surveillés
attentivement lorsqu'ils se trouvent dans
la même pièce que le foyer.
7. Un prolongement d'âtre n'est pas requis
pour cet appareil. Si un prolongement
d'âtre est installé, ce sera pour des
raisons esthétiques et cela n'est pas né-
cessaire pour se conformer aux exigences
standard.
8. Éteignez le foyer et attendez qu'il refroi-
disse avant de procéder à l'entretien ou
des réparations. Toute procédure d'instal-
lation, d'entretien ou de réparation ne peut
être faite que par du personnel d'entretien
qualifié. Faites inspecter le foyer tous les
ans par du personnel d'entretien qualifié.
9. Veillez à garder les compartiments de
régulation, les brûleurs et les passages
d'air propres. Des nettoyages plus fré-
quents peuvent être nécessaires en cas
d'excès de peluches et poussière de
tapis, de litières, etc... Fermez la vanne
d'approvisionnement en gaz et éteignez
la veilleuse avant de nettoyer le foyer.
10. Faites contrôler le système de ventilation
tous les ans par du personnel d'entretien
qualifié. Si nécessaire, faites nettoyer ou
réparer le système de ventilation. Voir
Nettoyage et entretien, page 24.
11. Ne placez jamais de matières combusti-
bles, d'essence et d'autres gaz et fluides
inflammables à proximité de votre foyer.
N'utilisez pas le foyer dans des endroits
où de telles matièressont stockées ou
entreposées. Ne placez jamais d'articles
tels que des vêtements ou des décora-
tions sur ou autour de votre foyer.
12. N'utilisez jamais ce foyer pour faire de la
cuisine ou brûler du papier ou tout autre
objet.
SÉCURITÉ
suite
13. N'utilisez pas de combustibles solides
(bois, charbon, papier, carton, etc...) dans
ce foyer. Utilisez seulement le type de
gaz spécifié sur la plaque signalétique du
foyer.
14. Cet appareil doit être mis à la masse lors
de son installation en conformité avec
les codes locaux ou, le cas échéant,
avec le Code américain de l'électricité,
ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de
l'électricité, CSA C22.1.
15. Ne bloquez pas l'écoulement de combus-
tion et de l'air de ventilation de quelque
manière que ce soit. Prévoyez des déga-
gements adéquats autour des bouches
d'aération vers la chambre de combustion
ainsi qu'un dégagement adéquat per-
mettant l'accès pour l'entretien et le bon
fonctionnement.
16. N'installez pas le foyer directement sur
du tapis, des carreaux de vinyle ou tout
autre matériau combustible autre que
du bois. Le foyer doit être installé sur un
panneau de métal ou de bois couvrant
complètement la largeur et la profondeur
du foyer.
17. N'utilisez pas ce foyer si des pièces ont
été exposées à de l'eau ou immergées.
Appelez immédiatement du personnel
d'entretien qualifié pour assurer le rem-
placement de l'appareil.
18. N'utilisez pas le foyer si une bûche a été
cassée.
19. N'utilisez pas d'encastrement de souffleur,
d'échangeur de chaleur ou tout autre
accessoire non approuvé pour ce foyer.
20. Assurez-vous de bien dégager les entrées
d'air.
DÉBALLAGE
La chambre de combustion comprend les arti-
cles suivants. Avant de positionner la chambre
de combustion dans la structure, retirez les
articles suivants.
• La collerette de transition - Pour fixer la
bouche d'aération
•
L'ensemble de bûches en céramique - Emballé
sous film plastique rétractable contre du carton
• Trois(3)sacsdeplastiquecontenantdela
pierre de lave, une cuvette et des matériaux
de braise
• Lachearrre-Retirezlesdeuxattaches
entourant le brûleur et le berceau à bûches
• Lesupportdeberceauàbûches-Soulevez
horz de la cuvette du brûleur
Inspectez toutes les pièces pour voir si elles
ont été endommagées pendant l'expédition.
S'il y a des dommages, avisez immédiatement
le vendeur ou le distributeur chez qui vous
avez acheté le produit.
Gardez ces articles en lieu sûr pour une
installation ultérieure.
www.desatech.com
108795-02V 5
INTRODUCTION
Les modèles M36(P)(B,H), VM36(P)(B,H),
M42(P)(B,H) et VM42(P)(B,H) sont des foyers
au gaz à conduit d'évacuation qui utilisent une
vanne de contrôle millivolts avec un système
d'allumage millivolts. Un système de ventila-
tion de type B de 15,2 cm (6 po) et un cou-
vercle de conduit de cheminée homologué ne
sont pas fournis, mais sont requis pour un bon
fonctionnement. Voir les instructions relatives
à la ventilation aux pages 10, 11 et 12.
AVERTISSEMENT : cet ap-
      
raccordé à un conduit de fumée
-
pareil brûlant du combustible
solide.
AVANT DE COMMENCER
Lisez entièrement ces instructions avant de
procéder à l'installation de votre appareil.
Cet appareil DESA Heating, LLC et ses pièces
approuvées sont sécuritaires lorsqu'ils sont
installés en conformité avec le présent manuel
d'installation et utilisés tel que recommandé
par DESA Heating, LLC. Si vous n'utilisez pas
les pièces approuvées et vérifiées par DESA
Heating, LLC pour cet appareil, VOUS POUR-
RIEZ CRÉER UN RISQUE D'INCENDIE!
La garantie de DESA Heating, LLC sera
résiliée et DESA Heating, LLC rejette toute
responsabilité dans les cas suivants :
A) La modification de l'appareil ou de l'une
de ses pièces.
B) L'utilisation d'une pce qui n'est pas
approuvée par DESA Heating, LLC avec
cet appareil.
C) L'installation ou le fonctionnement d'une
manière qui ne respecte pas les instruc-
tions du présent manuel.
D) Brûler tout autre chose que le type de gaz
approupour utilisation avec cet appareil
au gaz.
L'installation doit être réalisée en conformité
aux codes locaux ou, en l'absence de codes
locaux, avec le Code américain sur les gaz
combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54 en vi-
gueur. Cet appareil est conforme à la norme
ANSI Z21.50/CSA 2.22.
AVERTISSEMENT : l'installa-
tion de cet appareil doit être faite

reçu une formation adéquate
pour l'installation d'appareils
    
obtenir un permis de construire
-
timent et de la sécurité de votre
-

d'assurances pourrait ne pas
couvrir cet appareil.
AVIS : cet appareil n'a pas été
conçu pour servir de source de

  
pas l'appareil avant d'avoir ef-
fectué un essai de résistance
à la pression sur la conduite
 
peuvent survenir et un état non
sécuritaire peut en résulter.
Cet appareil et sa vanne d'arrêt individuelle
doivent être débranchés du système de cana-
lisation d'approvisionnement en gaz pendant
tout essai de résistance à la pression de ce
système de plus de 3,5 kPa (1/2 psig).
Cet appareil doit être isolé du système de
canalisation d'approvisionnement en gaz en
fermant sa vanne d'arrêt manuelle pendant
tout essai de résistance à la pression du
système de canalisation d'approvisionnement
en gaz de plus de 3,5 kPa (1/2 psig).
Afin de permettre le réglage de l'entrée, deux
prises de pression (pour les pressions d'EN-
TRÉEetdeSORTIE)sontinstalléessurla
vanne de contrôle du gaz pour les raccords
de la jauge de contrôle à l'appareil.
www.desatech.com
108795-02V6
Figure 1 - Emplacements possibles pour
l'installation de l'appareil
Installation en
paroi interne
Installation
en coin
Installation
en saillie
Installation
affleurée
Les installations affleurées sont recom-
mandées lorsque la surface habitable est
limitéeoucoûtetrèscher;commel'espace
requis pour contenir l'appareil serait situé à
l'extérieur d'un mur extérieur, cela permettrait
aussi de réduire le besoin de couper les so-
lives, les chevrons de la toiture, etc. Vérifiez
les codes locaux pour savoir si des restrictions
s'appliquent.
Les installations en saillie peuvent se
prolonger de n'importe quelle distance dans
la pièce. Une saillie peut être idéale pour un
nouvel ajout ou un mur fini existant.
Les installations en coin permettent d'uti-
liser l'espace qui ne peut pas être utilisé
normalement et offre une fourchette plus
vaste et efficace pour le transfert de chaleur
rayonnée.
Les installations contre une paroi interne
représentent une option discrète de sépara-
tion des pièces et peuvent aussi être idéales
à titre d'ajout à un mur existant.
SÉLECTION D'UN EMPLACEMENT
Pour déterminer l'emplacement de votre ap-
pareil le plus sûr et le plus efficace, vous de-
vez tenir compte des consignes suivantes :
1. L'emplacement doit permettre des déga-
gements suffisants (voir Dégagements,
page 8).
2. Choisissezunemplacementoùlachaleur
dégagée ne serait pas affectée par les
courants d'air, les conduits de climatisa-
tion, les fenêtres ou les portes.
3. Un emplacement qui ne demande pas
de couper les solives ou les chevrons de
la toiture rendra l'installation plus facile.
La figure 1 donne une vue en plan de
quelques emplacements usuels.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
TYPE DE GAZ : NATUREL
 
Débit calorifique max. : 40 000 Btu/h 45 000 Btu/h
Pression d'admission : 0,87 kPa (3,5 po C.E.) 0,87 kPa (3,5 po C.E.)
Pression d'entrée minimale : 1,12 kPa (4,5 po C.E.) 1,12 kPa (4,5 po C.E.)
Pression d'entrée maximale : 2,66 kPa (10,5 po C.E.) 2,66 kPa (10,5 po C.E.)
Dimensions du diaphragme : Nº 30 Nº 29
TYPE DE GAZ : PROPANE/GPL
 
Débit calorifique max. : 40 000 Btu/h 45 000 Btu/h
Pression d'admission : 2,49 kPa (10 po C.E.) 2,49 kPa (10 po C.E.)
Pression d'entrée minimale : 2,74 kPa (11 po C.E.) 2,74 kPa (11 po C.E.)
Pression d'entrée maximale : 3,23 kPa (13 po C.E.) 3,23 kPa (13 po C.E.)
Dimensions du diaphragme : Nº 52 Nº 51
www.desatech.com
108795-02V 7
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
suite
S
T
P
Q
R
X
Emplacement
du prêt-à-monter
de gaine d'air
extérieur
(en option)
K
7"
J
I
M
L
V
34,3 cm
(13,5 po)
3,8 cm
(1,5 po)
W
O
N
Entrée d'approvisionnement
en gaz secondaire
17,78 cm
(7 po)
G
H
F
A
Collerette à
montage
vertical
B
E
D
C
Dimensions
de l'âtre
17,78 cm 7 po
Porte vitrée
(en option)
Pour une utilisation
seulement avec le
conduit de ventilation
de type B-1 de
15,25 cm (6 po) de Ø
Figure 2 - Dimensions de l'appareil
Modèle 36 Modèle 42 Modèle 36 Modèle 42 Modèle 36 Modèle 42
A 73,66 cm (29 po) 91,44 cm (36 po) I 1,02 m
(40
1
/
4
po)
1,12 m
(44
1
/
4
po)
Q 35,2 cm
(13
7
/
8
po)
45,5 cm
(14 po)
B 1,59 cm (5/8 po) 1,59 cm (5/8 po) J 53,3 cm
(21 po)
61 cm
(24 po)
R 26,7 cm
(10
1
/
2
po)
31,8 cm
(12
1
/
2
po)
C 1 m (41 po) 1,22 cm (48 po) K 20,3 cm
(8 po)
23 cm
(9 po)
S 6,4 cm
(2
1
/
2
po)
6,4 cm
(2
1
/
2
po)
D 30,5 cm (12 po) 45,5 cm (14 po) L 88,3 cm
(34
3
/
4
po)
1,07 cm
(42 po)
T 20,6 cm
(8
1
/
8
po)
20,6 cm
(8
1
/
8
po)
E 53,97 cm (21
1
/
4
po) 58,4 cm (23 po) M 1,07 cm
(42 po)
1,24 cm
(49 po)
U 28 cm
(11 po)
32,4 cm
(12
3
/
4
po)
F 56,5 cm (22
1
/
4
po) (60,1 cm
[24 po] sans la brique)
74,3 cm (29
1
/
4
po)
(78,7 cm [31 po]
sans la brique)
N 91,44 cm
(36 po)
1,07 cm
(40 po)
V 17,8 cm
(7 po)
17,8 cm
(7 po)
G 82,9 cm (32
5
/
8
po) (86,4 cm
[34 po] sans la brique)
100,3 cm (39
1
/
2
po)
(104,8 cm [41
1
/
4
po]
sans la brique)
O 94 cm
(37 po)
1,04 cm
(41 po)
W 5,7 cm
(2
1
/
4
po)
5,7 cm
(2
1
/
4
po)
H 40,0 cm (15
3
/
4
po) (42,5 cm
[16
3
/
4
po] sans la brique)
45,0 cm (17
3
/
4
po)
(47,6 cm [18
3
/
4
po]
sans la brique)
P 22 cm
(8
5
/
8
po)
26,7 cm
(10
1
/
2
po)
X 12,7 cm
(5 po)
11,4 cm
(4
1
/
2
po)
www.desatech.com
108795-02V8
PRÉLIMINAIRES DE PRÉINSTALLATION
Figure 3 - Dégagements minimaux (vue
du dessus)
0"
0" Clearance
Collet de clouage
Façade
Châssis,
côté
gauche
Dégagement
de 0 cm/po
Arrière
Cloison sèche
Montant 5 x 10 cm
(2 x 4 po)
Figure 4 - Dégagements minimaux
(vue de face)
*
*
**
Dégagement min. de
l'ouverture par rapport au
plafond de 106,7 m (42 po)
Dégagement
de 0 cm/po
Plafond
Maintenez un dégagement
min. de 5,1 cm (2 po) par
rapport au tuyau de
transition, en mesurant
depuis la collerette de
bouche d'aération extérieure
Les couches
d’air requises
sont indiquées
par un « * ».
Ne garnissez
pas d'isolant
ou de tout
autre matériau.
NE BLOQUEZ P A S
ET N'OBSTRUEZ
PAS LES
OUVERTURES
Dégagement de
0 cm/0 po par
rapport au
revêtements de
sol combustible
ou incombustible
Dégagement min. de
2,5 cm (1 po) par rapport
au tuyau extérieur de la
bouche d'aération « B »
DÉGAGEMENTS DU MANTEAU DE
FOYER ET DÉTAILS DU MUR
Une tablette de manteau de foyer combus-
tible peut être installée à un maximum de
22,9 cm (12 po) du mur. Les figures 5 et 6
illustrent les distances minimales permises
entre différentes pièces du manteau de foyer
et l'ouverture du foyer.
7,6 cm
(3 po)
3,8 cm
(1
1
/
2
po) max.
B
15,2 cm (6 po)
A
22,9 cm
(12 po)
Matériaux
combustibles
Entretoise
Linteau
Figure 5 - Dégagements du manteau de
foyer - Vue de côté (en coupe transversale)






A 35,6 cm (4 po) 38 cm (15 po)
B 20,3 cm (8 po) 22,9 cm (9 po)
3.8 cm
(1
1
/
2
po)
max.
7.6 cm (3 po)
max.
5.2 cm (6 po)
max.
A
B
Châssis
extérieur
Mur
perpendiculaire
Du matériau
combustible
peut être utilisé
Vue du dessus
Zone
sûre
Figure 6 - Dégagements latéraux- Vue du
dessus (en coupe transversale)
DÉGAGEMENTS
Les dégagements minimaux vis-à-vis des com-
bustibles sont :
Arrière et côtés du châssis extérieur 0 cm/po min.
Entre la cloison sèche et les côtés de
la façade avant (collets de clouage) 0 cm/po min.
Surfaces de bouche 2,54 cm
d'aération de type B (1 po) min.
Du plafond jusqu'à l'ouverture 1,07 m (42 po) min.
Plancher 0 cm/po min.
Mur perpendiculaire Voir figure 6
ATTENTION! N'obstruez pas
    
tout autre matériau. N'obstruez
-
pareil d'un matériau de parement









A 22,9 cm (9 po) 15,2 cm (6 po)
B 30,5 cm (12 po) 22,9 cm (9 po)
www.desatech.com
108795-02V 9
PRÉLIMINAIRES DE PRÉINSTALLATION
suite
STRUCTURE
1. Armature de la structure de l'appareil, telle
qu'illustrée aux figures 7 et 8.
Remarque : si un revêtement mural est
utilisé pour garnir l'armature, toutes les
mesures doivent alors être calculées à
partir de la surface du revêtement.
2. Placez l'appareil dans la structure et
fixez-le.
Remarque : si l'appareil doit être élevé
au-dessus du niveau du plancher, une
plateforme doit être construite permettant
de soutenir l'appareil.
3. Installez la conduite d'alimentation à l'ap-
pareil à l'aide d'une canalisation de gaz
en fer noir de 1/2 po NPT se terminant
à 5,87 cm (2
5
/
16
po) au-dessus du bas
de l'appareil. La canalisation de gaz doit
être installée par le point d'accès du côté
gauche inférieur ou par le trou d'accès
substitut au bas de l'appareil (voir figure
19, page 14).
4. Replacezl'isolantautourdelacanalisa-
tion de gaz afin de recouvrir toutes les
ouvertures restantes dans le manchon
du conduit. Préparez la canalisation de
gaz d'arrivée à l'aide de ruban en téflon
ou de pâte à joints et fixez la canalisation
de gaz à la canalisation de gaz flexible.
Remarque : si le tuyau de fer noir NPT
de 1,3 cm (1/2 po) ne s'embte pas
avec le raccord à l'extrémité du tuyau
de la canalisation flexible, enlevez le
raccord et remplacez-le par un raccord à
collet évasé de 37° de 3/4 po-12, NPT de
1,3 cm (1/2 po) (femelle).
AVERTISSEMENT : au mo-
ment de terminer l'installation

les matériaux combustibles ne


ou autre matériau incombustible
peut être appliqué à la façade à
condition que tous les espaces
entre les matériaux utilisés et
la façade sont remplis à l'aide
-
combustible.
Figure 7 - Ouverture inachevée pour une
installation dans un mur
B
C
A






A
102,5 cm (40
3
/
8
po) 112,73 cm (44
3
/
8
po)
B
54,3 cm (21
3
/
8
po) 58,7 cm (23
1
/
8
po)
C
104,8 cm (41
1
/
4
po) 122,6 cm (48
1
/
4
po)
Figure 8 - Consignes pour l'installation
en coin
A
B
C
D






A 62,2 cm (24
1
/
2
po) 70 cm (27
9
/
16
po)
B 187,6 cm (73
7
/
8
po) 213 cm (83
7
/
8
po)
C 132,6 cm (52
3
/
16
po) 150,6 cm (59
5
/
16
po)
D 43,8 cm (17
1
/
4
po) 49,5 cm (19
1
/
2
po)
Ces dimensions permettent un dégagement
latéral et à l'arrière du foyer de 1,9 cm
(3/4 po). Cependant, un dégagement de
0 cm/po est permis.
Un dégagement de 1,9 cm (3/4 po) n'est
pas requis au niveau des collets de clouage
www.desatech.com
108795-02V10
INSTALLATION DU CONDUIT
DE TRANSITION ET DE LA
COLLERETTE DE L'ALLUMEUR
Le conduit de transition et la collerette de
l'allumeur illustrés à la figure 9 sont fournis
avec le foyer, en pièces détachées et prêts
àinstaller.Retirezlacollerettedel'allumeur
et mettez-la de côté. Faites glisser le conduit
de transition sur la collerette de la bouche
d'aération et fixez-le à l'aide d'au moins 3
vis.Remettezlacollerettedel'allumeursur
le conduit de transition et fixez-la à l'aide des
quatre vis situées sur les supports de pattes
(cinq vis dans le cas du modèle M42). Pour
installer le conduit de ventilation de type B,
faites glisser la première pièce du conduit
de ventilation de type B sur la conduite de
transition et fixez-la à l'aide d'au moins deux
Figure 9 - Installation du conduit de
transition et de la collerette de l'allumeur
Conduit de
ventilation de type B
Conduit de
transition
Collerette de
l'allumeur
Collerette de
bouche d'aération
PRÉLIMINAIRES DE PRÉINSTALLATION
suite
INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION
inclinaison de 60° ou plus. Le code précise
que les déports de 60° ou plus sont classés
comme des installations horizontales et doi-
vent suivre la règle de 75 % pour la hauteur de
système latérale à verticale totale. En outre,
les codes ne permettent qu'un seul déport
pour l'ensemble du système lorsqu'il y a un
déport de 60° ou plus. Dans cet exemple,
la hauteur verticale totale représente une
hauteur minimale 2,44 m (8 pi) et la distance
latérale permise est donc de 1,83 m (6 pi)
lorsque la gle de 75 % s'applique. Si la
longueur latérale doit dépasser 75 % de la
hauteur totale, le système doit alors être
dimensionné en conformité aux tableaux de
ventilation de la catégorie I.
Exemple 2 : illustre de multiples ports,
chacun à 4 d'inclinaison. De multiples
déports sont permis s'ils ne dépassent pas
45° d'inclinaison. Les longueurs totales des
deux déports n'ont pas à respecter la règle
de 75 % permis.
Exemple 3 : illustre un seul déport de 45°
d'inclinaison et la longueur latérale de 3,05 m
(10 pi) de déport n'a pas à respecter la règle
de 75 %.
Dans tous les cas, les déports doivent être
soutenus et des coupe-feu doivent être placés
àchaqueendroitoùlabouched'aérationdoit
passer par un sous-plancher, une solive de
plafond ou un surplomb de grenier. Le conduit
de ventilation doit se terminer verticalement
par un couvercle du conduit de la cheminée
de type homologué et se prolonger sur une
Un système de ventilation de type B doit être
fixé sur l'appareil pour permettre la ventilation
vers l'extérieur du bâtiment.
La section suivante sert de guide pour l'ins-
tallation d'un système de ventilation de type
B standard.
Les exigences des codes en vigueur pour
l'installation de bouches d'aération de type B
peuvent varier selon votre état, votre province
ou les codes locaux de votre région. Il est
donc recommandé de vérifier les codes du
bâtiment de votre région pour connaître les
exigences précises ou, en l'absence de codes
locaux, de suivre la section 7.0 du Code amé-
ricain sur les gaz combustibles ANSI Z223.1/
NFPA 54 en vigueur.
La ventilation de cet appareil au gaz doit être
dirigée seulement vers l'extérieur et ne doit
pas boucher dans le grenier ou sur un
conduit de fumée de cheminée utilisé pour un
appareil brûlant un combustible solide.
La ventilation de cet appareil peut s'effectuer en
utilisant un système de cheminée fabriquée ou
une cheminée en maçonnerie à l'aide d'un adap-
tateur pour bouche d'aération de type B ou un
système de revêtement de cheminée, s'ils sont
tous homologués, inspectés et approuvés par
les codes locaux ou les autorités en bâtiment.
Les exemples illustrés à la figure 10, page 11,
sont typiques de la plupart des installations de
bouche d'aération de type B et des pratiques
de codes.
Exemple 1 : illustre la hauteur de système et
le déport latéral minimaux permis pour une
vis ou par d'autres moyens approuvés par le
fabricant de bouche d'aération.
www.desatech.com
108795-02V 11
45°
45°
1,8 m
(6 pi)
2,4 m
(8 pi)
3,7 m
(12 pi)
min
3,7 m
(12 pi) min
3,7 m
(12 pi)
min
60°
45°
Positionnez
le coupe-feu
Positionnez
le coupe-feu
Positionnez
le coupe-feu
Couvercle du conduit de
la cheminée indiqué
Couvercle du conduit de
la cheminée indiqué
Maintenez le
dégagement
indiqué
Maintenez le
dégagement
indiqué
Maintenez le
dégagement
indiqué
Maintenez le
dégagement
indiqué
Maintenez le
dégagement
indiqué
Maintenez le
dégagement
indiqué
Maintenez le
dégagement
indiqué
3 m
(10 pi)
EXAMPLE 3EXAMPLE 2
EXAMPLE 1
Étayez chaque
membre latéral
au moins
tous les
1,83 m (6 pi)
Figure 10 - Configuration d'une bouche d'aération de type B typique
Pente de la toiture

pieds 
Plat à 6/12 1,0 axe 0,30
6/12 à 7/12 1,25 0,38
Plus de 7/12 à 8/12 1,5 0,46
Plus de 8/12 à 9/12 2,0 0,61
Plus de 9/12 à 10/12 2,5 0,76
Plus de 10/12 à 11/12 3,25 0,99
Plus de 11/12 à 12/12 4,0 1,22
Plus de 12/12 à 14/12 5,0 1,52
Plus de 14/12 à 16/12 6,0 1,83
Plus de 16/12 à 18/12 7,0 2,13
Plus de 18/12 à 20/12 7,5 2,27
Plus de 20/12 à 21/12 8,0 2,44
Figure 11 - Extrémités de la bouche d'aération de type B
INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION
suite
hauteur suffisante pour passer par un cha-
peron de toiture, une trémie de cheminée ou
un manchon d'emboîtement de toiture. Les
dégagements indiqués doivent être respectés
à tous les points de l'installation.
Les extrémités des bouches d'aération doi-
vent être situées en conformité avec les règles
de hauteur et de proximité de la NFPA N
o
54.
Ces règles s'appliquent aux bouches d'aéra-
tion de 30,5 cm (12 po) de diamètre ou moins
et requièrent une hauteur minimale en confor-
mité à la pente de la toiture et une distance
minimale de 2,45 m (8 pi) d'une obstruction
ou d'un mur vertical (voir figure 11).
Certains codes permettent l'utilisation de systè-
mes de bouches d'aération de type B existantes
à condition que le système est du diamètre re-
commandé ou plus pour le conduit de fumée, ce
qui représente 1,83 m (6 pi) dans ce cas-ci.
Le raccord du conduit de fumée doit être
installé à l'aide de connecteurs de type B
et le système existant doit être inspecté en
conformité au code afin de détecter tout
dommage et de s'assurer que l'installation
est correcte.
Il n'est pas recommandé de partager le
conduit d'évacuation de cet appareil avec un
appareil au gaz existant.
Remarque : avant d'installer cet appareil sur
un système de bouche d'aération existant,
consultez votre architecte, planificateur ou
directeur de la construction.
AVERTISSEMENT : cet ap-
pareil doit être correctement

pas être raccordé à un conduit
    
pour un appareil distinct brûlant
du combustible solide.
www.desatech.com
108795-02V12
INSTALLATION DU SYSTÈME DE VENTILATION
suite
VÉRIFICATION DE LA VENTILATION
Après avoir installé et rifié les raccords
électriques, de gaz et de bouche d'aération,
suivez les instructions d'allumage et laissez
le brûleur principal allumé pendant environ
5 minutes. Approchez une allumette ou une
cigarette du bord supérieur de l'ouverture du
foyer et faites-la passer sur toute la longueur
de l'ouverture (voir figure 12). Une bonne ven-
tilation devrait aspirer la flamme ou la fumée
dans l'appareil. Une allumette qui vacille ou
s'éteint est le signe d'une mauvaise ventilation
ou que du gaz brûlé s'échappe. La fumée de
cigarette aura aussi tendance à se disperser
en s'éloignant de l'appareil.
Si vous constatez que la ventilation de
l'appareil est mauvaise, arrêtez-le et avisez
votre installateur ou une société de services
qualifiée afin de faire inspecter le système
de ventilation.
Vérifiez cette zone sur
tout le bord supérieur
de l'ouverture du
foyer. La fumée ou la
flamme devrait être
aspirée par l'ouverture
de l'appareil.
Figure 12 - Vérification de l'aspiration
INSTALLATION
Figure 13 - Retrait du panneau d'accès
réfractaire avant
AVIS : cet interrupteur est muni d'un
interrupteur d'arrêt automatique de

    

Ne court-circuitez pas l'interrupteur





d'aération.
INSTALLATION DE
L'INTERRUPTEUR MURAL
L'installation d'un interrupteur mural vous per-
met d'actionner la vanne de contrôle du gaz
sans électricité du domicile puisque la vanne
fonctionne grâce à un courant millivolts fourni
par la chaleur dégagée par la thermopile. Pour
installer l'interrupteur mural :
1. Retirezle panneaud'accès en brique
fractaire avant en le soulevant et en le
faisant sortir à un angle par l'ouverture de la
chambre de combustion (voir figure 13).
2. Utilisez les fils et les connecteurs fournis.
Branchez le fil rouge à la borne portant la
marque TH/TP sur la vanne de contrôle.
Branchez le fil blanc au connecteur à
broche à l'extrémité libre du câblage du
circuit de sécurité (voir Diagramme de
câblage, page 24).
Remarque : s'il est nécessaire de remplacer
du câblage d'origine de l'appareil de contrôle,
utilisez du fil de même type ou de valeur
nominale supérieure (longueur maximale de
7,6 m [25 pi]).
www.desatech.com
108795-02V 13
AVERTISSEMENT : ne reliez
pas l'interrupteur mural distant à
l'alimentation électrique princi-
pale (courant électrique domes-
tique de 120 V standard).
3. Installez l'interrupteur mural à un endroit
pratique.
4. Une fois le câblage installé, remettez le
panneau d'accès en brique réfractaire en
place.
INSTALLATION DE LA TÉLÉCOM-
MANDE SANS FIL EN OPTION
Remarque : si vous utilisez la télécommande
sans fil en option, l'interrupteur mural ne sera
plus fonctionnel.
Installation du récepteur
1. Retirezle panneaud'accès en brique
réfractaire avant en le soulevant et en le
faisant sortir à un angle par l'ouverture de
la chambre de combustion (voir figure 13,
page 12) afin de révéler les commandes.
INSTALLATION
suite
Au circuit de sécurité
Acheminez les fils
millivolts (fournis)
dans le manchon de
la canalisation de gaz
À la thermopile
Interrupteur mural
(non inclus)
(
vue arrière
)
IN
TH
TP
THTP
IN
OUT
O
F
F
P
I
L
O
T
O
N
Remarque : si l'un des fils d'ori-
gine fournis doit être remplacé,
utilisez un fil de calibre 18
(AWG) TYPE CL2 (UL) 105 C
(7,6 m (25 pi) de longueur
MAXIMUM) ou l'équivalent.
Figure 14 - Diagramme de câblage de l'interrupteur mural
Figure 15 - Installation du récepteur de
la télécommande (illustré de l'arrière du
support de montage)
Récepteur
Support de
montage
Brides de
fixation en
plastique
Figure 16 - Installation de la pile dans le
récepteur
Attache
de la pile
Pile 9 volts
Récepteur
Fils de
borne
2. Débranchez les fils de l'interrupteur mural
des bornes TH et TH/TP sur la vanne de
contrôle (voir figure 14).
3.
Installez le récepteur de la télécommande sur
le support de montage à l'aide de deux brides
de fixation de plastique (voir figure 15).
4. Branchez les fils au circuit de contrôle.
Branchez le fil blanc à la borne portant la
marque TH/TP sur la vanne de contrôle.
Branchez le fil rouge au connecteur à
broche mâle fourni à l'extrémité libre du
câblage du circuit de sécurité (voir Dia-
gramme de câblage, page 24).
5. Localisez l'attache de la pile installée à
l'arrière du récepteur (voir figure 16).
6. Faites glisser la pile de 9 volts (non in-
cluse) dans l'attache.. Remarque : utilisez
une pile alcaline seulement.
7. Fixez les fils de borne sur la pile (voir
figure 16).
8. Remettezlepanneaud'accèsenbrique
réfractaire en brique en place.
www.desatech.com
108795-02V14
CONNEXION DE CANALISATION DE
GAZ
AVERTISSEMENT : il est re-
commandé que la connexion de



AVERTISSEMENT : avant de


FERMÉ.
Une vanne d'arrêt manuelle est incluse dans le
système d'approvisionnement en gaz de l'ap-
pareil. Vous pourriez vouloir installer une vanne
d'arrêt de gaz additionnelle à l'extérieur de l'ar-
maturedel'appareil(vériezlescodeslocaux)
oùl'accèsseraitplusfacileàl'aided'uneclavette
dansunmur,telqu'illustréàlagure18.
En conformité aux codes locaux, acheminez
une canalisation de gaz NPT de 1,3 cm
(1/2 po) par le trou du côté gauche de la
chambre de combustion ou le sous-plancher,
tel qu'illustré à la figure 19.
INSTALLATION
suite
Installation d'une pile 9 volts dans la
télécommande
1. Retirezlecouvercledelapileàl'arrière
de la télécommande.
2. Fixez les fils de borne sur la pile (non in-
cluse). Placez la pile dans le boîtier de la
pile. Remarque : utilisez une pile alcaline
seulement.
3. Remettez le couvercle de la pile sur la
télécommande.
Figure 17 - Installation de la pile dans la
télécommande
Couvercle de la pile
Pile 9
volts
Fils de
borne
Télécommande
Boîtier de
la pile
ATTENTION! Ne pliez pas la

DESA Heating, LLC recommande d'achemi-
ner une canalisation de gaz en fer noir depuis
la source de gaz, par le piège à sédiments
(voir figure 20) et jusqu'à l'appareil. Une fois
raccordée dans l'appareil, une canalisation
de gaz flexible peut être utilisée pour faciliter
l'installation sur une vanne de contrôle du gaz
(voir figure 21, page 15).
Figure 18 - Installation de la vanne
d'arrêt manuelle
Installation typique d'un dispositif
d'arrêt de gaz dans un mur extérieur
Clavette
Prolongement
Vanne
d'arrêt
Figure 19 - Acheminement de la
canalisation de gaz d'arrivée
A
Canalisation
de gaz d'arrivée
en fer noir, NPT
1,3 cm (½ po)
17,8 cm (7 po)
17,8 cm (7 po)
Approvisionnement en gaz
secondaire par le sous-plancher






A 21,9 cm (8
5
/
8
po) 26,7 cm (10
1
/
2
po)
Canalisation
d'arrivée de
1,3 cm (1/2 po)
permise par les
codes locaux
Piège à
sédiments
(non fourni)
Figure 20 - Piège à sédiments
7,6 cm
(3 po)
min.
Mur latéral
de l'appareil
www.desatech.com
108795-02V 15
INSTALLATION
suite
P
I
L
O
T
ON
OFF
IN OUT
Figure 21 - Raccordement de la canalisation de gaz flexible à la vanne millivolts
Vanne d'arrêt
de gaz
Canalisation de
gaz flexible, NE
PASPLIER
Canalisation de
gaz d'arrivée
NPT de 1,3 cm
(1/2 po)
Remarque :
1)Raccordsdefils
omis pour plus de clarté
2) * Dérivation à bouchon
NPT de 0,3 cm (1/8 po)
La surface rouge signifie que c'est pour
utilisation avec du propane/GPL seulement
Réglagede
la veilleuse
Prise de pression
d'entrée
Prise de pression
de sortie
Avant de raccorder une canalisation de gaz
en fer noir à l'intérieur de l'appareil, un piège
à sédiments doit être inclus à l'extérieur de
l'appareil, entre la canalisation de gaz et la
vanne d'arrêt de gaz. Il doit descendre 7,6 cm
(3 po) au-delà du centre du conduit. Préparez
la canalisation de gaz d'arrivée en fer noir
avec du ruban téflon ou de la pâte à joints
de conduit (vérifier les codes du timent
locaux).
-

    
-
trole liquéfié (GPL ou propane)
et doivent être appliquées avec
modération afin que de l'excé-


AVERTISSEMENT : un essai
   
sur toutes les conduites de

l'installation.
     
-
pliquez une solution de détection
de fuites commerciale sur tous les



N'utilisez pas de flamme nue
-
et ne faites pas fonctionner un
appareil en cas de fuite.
Terminez votre installation de gaz en rac-
cordant la canalisation de gaz d'arrivée à la
canalisation de gaz flexible. Fixez-la solide-
ment à l'aide d'une clé, mais NE SERREZ
PAS À L'EXCÈS.
PLACEMENT DES MATÉRIAUX DE
BRAISE ET DE LA CUVETTE
1. Ouvrezlessacsdevermiculiteetremplis-
sez la cuvette du brûleur jusqu'à ce que
le tuyau de brûleur soit complètement
recouvert(voirgure22).
2. partissez uniformément le matériau
dans la cuvette de manière à ce qu'il soit
au niveau avec les bords de la cuvette du
brûleur.
Figure 22 - Remplissez la cuvette du
brûleur au complet avec de la vermiculite
Vermiculite
(matériau
de cuvette)
Cuvette
de brûleur
Grille
www.desatech.com
108795-02V16
INSTALLATION
suite
Figure 23 - Matériau de braise sur la surface
du matériau de cuvette (vermiculite)
0.5"
0.5"
Figure 24 - Dégagements des matériaux
de cuvette et de braise
Matériau
de braise
Cuvette
de brûleur
Vermiculite
(matériau de
cuvette)
Grille
Grille
Cuvette de brûleur
1,3 cm
(0,5 po)
1,3 cm
(0,5 po)
Matériaux
de cuvette
et de braise


VM36P
1. Placez la petite bûche avant (bûche nº 1)
à l'avant droit de la grille, tel qu'illustré à
la figure 25.
2. Placez la grosse bûche arrière (bûche
nº 2) sur la grille en vous assurant que
les encoches reposent sur la grille, tel
qu'illustré à la figure 25.
3. Placez la bûche nº 3 dans l'encoche de la
bûche nº 2, en faisant reposer l'extrémité
avant sur le dessus de la bûche nº 1 (voir
figure 26).
4. Placez l'extrémité supérieure de la bûche
nº 4 dans l'encoche de la bûche nº 2, tel
qu'illustré à la figure 26. Faites reposer
l'extrémité inférieure de la bûche nº 4 sur
Figure 25 - Installation des bûches nº 1
et nº 2
Bûche
nº 1
Bûche
nº 2
Encoche
Figure 26 - Installation des bûches nº 3
et nº 4
Bûche
nº 3
Bûche
nº 4
Bûche
nº 2
Bûche
nº 1
Encoches
le doigt central de la grille, tel qu'illustré
à la figure 27.
Figure 27 - Installation des bûches nº 5
et nº 6
Bûche
nº 5
Bûche
nº 6
Bûche
nº 4
Encoche
Encoche
3. Retirezdumatériaudebraisedusacet
aplatissez de petites quantités en pièces
de 25 cents et posez-les sur la surface du
matériau dans la cuvette (voir figure 23).
4. Placez tout juste assez de matière pour
couvrir la surface au complet et laissez
un espace d'environ 1,3 cm (1/2 po) sous
les membres inférieurs du berceau à
bûches pour permettre à l'air de passer
(voirgure24).
www.desatech.com
108795-02V 17
INSTALLATION
suite
Figure 28 - Bûches installées pour les
modèles M36, M36P, VM36 et VM36P
5. Placez l'extrémité supérieure de la bûche
nº 5 dans l'encoche du côté gauche de
la bûche nº 2 (voir figure 27, page 16).
Faites reposer l'extrémité inférieure de la
bûche nº 5 sur la grille, tel qu'illustré à la
figure 28.
6. Insérez l'extrémité inférieure de la bûche
nº 6 entre les deux premiers doigts de
la grille, tel qu'illustré à la figure 28 et
placez l'extrémité supérieure de la bûche
nº 6 dans l'encoche située à l'avant de la
bûche nº 2, tel qu'illustré à la figure 28.
En guise d'option permettant d'aliorer
l'apparence de l'âtre, vous pouvez placer la
pierre de lave fournie autour de l'avant et des
côtés du brûleur.
AVIS : ne placez pas de pierre
de lave à l'intérieur de la cuvette
du brûleur ou autour du raccord
     
placer de la pierre de lave à l'in-
térieur de la cuvette du brûleur
ou de bloquer les ouvertures du
  

rendement.


VM42P
1. Placez la grosse bûche arrière (bûche
nº 1) sur la grille en vous assurant que
les encoches reposent sur la grille (voir
figure 29).
2. Insérez l'extrémité inférieure de la bûche
nº 2A entre les deux premiers doigts de la
Figure 29 - Installation des bûches nº 1,
nº 2A et nº 2B
Bûche
nº 2A
Bûche
nº 2B
Bûche
nº 1
Encoche
Figure 30 - Installation des bûches nº 3
et nº 4
Bûche
nº 4
Bûche
nº 3
Bûche
nº 1
Encoches
grille et positionnez l'extrémité supérieure
dans l'encoche située à l'avant de la bû-
che nº 1. Voir figure 29. Placez la bûche
nº 2B sur le côté avant droit de la grille,
tel qu'illustré à la figure 29.
3. Placez la bûche nº 3 dans l'encoche de
la partie supérieure gauche de la bûche
1, en prenant soin de faire reposer
l'extrémité inférieure sur les deux doigts
de gauche de la grille (voir figure 30).
4. Placez l'extrémité supérieure de la bûche
nº 4 dans l'encoche de la bûche nº 1, tel
qu'illustré à la figure 30. Faites reposer
l'extrémité inférieure de la bûche nº 4 sur
le doigt central de la grille, tel qu'illustré
à la figure 31, page 18.
www.desatech.com
108795-02V18
INSTALLATION
suite
5. Placez l'extrémité supérieure de la bûche
nº 5 dans l'encoche du côté droit intérieur
du haut de la bûche nº 1 (voir figure 31).
Faites reposer l'extrémité inférieure de la
bûche nº 5 sur le doigt central de la grille,
tel qu'illustré à la figure 32.
6. Placez la bûche 6 dans l'encoche droite
supérieure de la bûche nº 1 (voir figure
31). Faites reposer l'extrémité de la bûche
nº 6 sur le dessus de la bûche nº 2B (voir
figure 32).
En guise d'option permettant d'aliorer
l'apparence de l'âtre, vous pouvez placer la
pierre de lave fournie autour de l'avant et des
côtés de la cuvette du brûleur.
Figure 31 - Installation des bûches nº 5
et nº 6
Figure 32 - Bûches installées pour les
modèles M42, M42P, VM42 et VM42P
Bûche
nº 6
Bûche
nº 5
Encoche
Bûche
nº 1
Bûche
nº 2B
Figure 33 - Emplacement de la poignée
du prêt-à-monter de gaine d'air
Poignée du
prêt-à-monter
de gaine d'air
Pochette du
pare-étincelles
AVIS : ne placez pas de pierre de
lave à l'intérieur de la cuvette du
brûleur ou autour du raccord du

de la pierre de lave à l'intérieur de
la cuvette du brûleur ou de blo-

d'air propane/GPL peut causer

PRÊT-À-MONTER D'AIR
COMBURANT MODÈLE AK4 (EN
OPTION)
Le prêt-à-monter de gaine d'air extérieur peut
être installé sur le côté gauche seulement du
foyer. La bouche d'aération peut être instal-
lée dans n'importe quel mur extérieur, à une
distance minimale d'un mètre (trois pieds)
sous la terminaison du foyer. La poignée
permettant d'actionner la porte du registre
pour l'entrée d'air extérieur sera installée à
l'intérieur de la « pochette du pare-étincelles»
de la chambre de combustion (voir figure 33).
Tirez la poignée pour ouvrir et poussez-la
pour fermer.



www.desatech.com
108795-02V 19
INSTALLATION
suite
ARMATURE DE L'APPAREIL
Avant de terminer l'armature autour de
l'appareil, inspectez tous les joints sur le pé-
rimètre extérieur. Tous les espaces entre les
collets de clouage et la structure doivent être
scellés à l'aide d'un isolant ou de calfeutrage
incombustible.
Si l'appareil est installé sur une plateforme
surélevée, ce doit être une surface continue
et non des blocs sans une surface solide.
Cela permettra de prévenir l'entrée d'air
froid par conduction par le bas de l'appareil
(figure 34).
Structure
latérale
Structure
latérale
Calfeutrez ici
Insérez l'isolant
Figure 34 - Calfeutrage entre l'appareil et
la structure
INSTALLATION DE LA PORTE
VITRÉE EN OPTION
ATTENTION! Utilisez uni-
quement des portes vites
certifiées pour une utilisation
avec cet appareil.
Remarque : la porte vitrée peut être lourde
pour certaines personnes. Obtenez de l'aide
si nécessaire.
Les foyers à bouche d'aération de type B,
modèles M36, VM36, M42 et VM42 sont ap-
prouvés pour une utilisation avec les portes
vitrées à 2 panneaux en option (voir Accessoi-
res, page 35). Les panneaux de verre peuvent
être commandés et installés en tout temps
une fois l'installation du foyer terminée.
Suivez ces étapes pour installer les panneaux
gauche et droit :
1. À l'aide de la poige au bas, repliez com-
plètement le panneau sur ses charnières.
2. Alors que la poige fait face au centre de
l'ouverture de la chambre de combustion,
inrez la tige du pivot du panneau de la
porte vitrée dans le trou de la plaque de
pivot sur le bord inférieur de l'ouverture de
foyer (voir figure 35).
Figure 35 - Installation d'une porte vitrée
en option
Pince à ressort
Insérez une tige dans la pince à ressort
Insérez la tige du pivot
inférieur dans le porte-pivot et
ramenez la porte à la verticale
Porte-pivot
Faites
glisser
la tige
supérieure
dans la
coulisse de
la porte
3. Tout en maintenant inclinée la porte
repliée, faites glisser les deux tiges supé-
rieures dans le rail guide se trouvant sous
le bord avant supérieur de l'ouverture de
la chambre de combustion.
4. Inclinez l'assemblage vit comptement
à la verticale jusqu ce que la tige du pivot
extérieur s'enclenche dans le trou de la
pince à ressort supérieure (voir figure 35).
5. Une fois la tige du haut et la tige du bas
bien en place, dépliez la porte à la position
fermée.
6. Répétezleprocessuspourl'assemblage
de porte opposé.
7. Pour régler les portes, faites-les glisser
de manière à les ouvrir partiellement. À
l'aide d'un tournevis, desserrez les vis de
fixation de la pince à ressort (voir figure
36) et de la plaque de pivot.
Figure 36 - Réglage des portes vitrées
Pince à
ressort
Maintenez
les vis
enfoncées
en place
Côté
de la
façade
Porte
partiellement
ouverte
www.desatech.com
108795-02V20
8. Fermez les deux portes jusqu ce qu'elles
se rejoignent à distance égale au milieu et
prenez note de l'espace entre les bords
extérieurs de chaque porte.
9. Ouvrezla portede nouveau et serrez
les vis de fixation du haut et du bas de
nouveau.
10.Répétez le processus jusqu'à ce que
les deux portes se rejoignent et soient
espacées à distance égale et fonctionnent
librement.
ATTENTION! Les panneaux
de verre deviennent brûlants
lorsque l'appareil fonctionne. Ne
-

ce que l'appareil refroidisse

Les portes peuvent être enlevées pour être
remplacées ou nettoyées de la manière
suivante :
1. Ouvrezlaportepartiellementetappuyez
sur la pince à ressort du haut à l'aide
d'un tournevis jusqu'à ce que la tige du
pivot extérieur du haut soit dégagée de
la pince.
2. Pliez comptement l'assemblage du
cadre et faites glisser le bord supérieur
vers le centre de l'ouverture de la chambre
de combustion jusqu'à ce que les tiges
guides soient dégagées du rail du cadre
(voir figure 37).

fonctionner l'appareil lorsque
   
-
mées. Le fait de faire fonctionner
l'appareil lorsque les portes
sont partiellement ouvertes peut
causer une ventilation incor-
recte des produits du conduit
de fumée.
INSTALLATION
suite
Figure 37 - Retrait des portes vitrées
Pince à ressort
Appuyez sur la
pince à ressort
afin de dégager
la tige du pivot
Retirezlatigeinférieuredu
porte-pivot alors que vous
faites glisser la porte hors
de la coulisse supérieure
Porte-pivot
Pliez la porte
à 2 panneaux
après avoir
relâché
la pince à
ressort et
faites glisser
la porte hors
de la coulisse
supérieure
OUVERTURE DU REGISTRE DE LA

Le registre de la bouche d'aération doit être
bloqué à la position entièrement ouverte avant
de faire fonctionner le foyer. Si le registre de
la bouche d'aération n'est pas ouvert, le foyer
ne s'allumera pas.
Figure 38 - Ouverture du registre de
bouche d'aération
CLOSEOPEN
VENT DAMPER MUST BE LOCKED
IN THE FULL OPEN POSITION
TO OPERATE THE APPLIANCE
Le registre de la bouche d'aération doit
être verrouillé en position ouverte pour
faire fonctionner l'appareil
FERMÉ
FERMEZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Desa M42H Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à