Roland CUBE-30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Nous vous félicitons de votre choix d’un ampli guitare CUBE-30X Roland.
De plus, pour tirer le meilleur parti de votre nouvelle acquisition, nous vous
recommandons de lire ce manuel en totalité et de le ranger en lieu sûr pour pouvoir
vous y reporter en cas de besoin.
Fonctionnalités
Avant de l’utiliser nous vous demandons de lire attentivement les chapitres:
•RÈGLES DE SÉCURITÉ (page 2)
•CONSIGNES D’UTILISATION (pages 3 à 5)
•REMARQUES IMPORTANTES (page 5)
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce
soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.
Ampli guitare DSP 30 W à hautes performances, doté d’un haut-parleur de 25 cm.
Propose neuf types d’amplification COSM différents:
JC CLEAN, ACOUSTIC, BLACK PANEL, BRITISH COMBO,
TWEED, CLASSIC STACK, METAL STACK, R-FIER STACK
et DYNA AMP
La technologie COSM est un nouveau mode de simulation et de modélisation du
son créé par Roland, qui effectue une analyse fine des différents facteurs
responsables du son initial (incluant les caractéristiques électriques et physiques
de l’appareil d’origine) permettant de fournir un modèle numérique capable de
reproduire ce son.
Sélection de canal entre JC-CLEAN et LEAD accessible par commande au pied
(optionnelle).
Le CUBE-30X dispose de la fonction Power Squeezer Roland permettant de
réduire la puissance de sortie de 30 W à 2 W à l’aide d’un simple bouton. Une fois
cette fonction activée, l’ampli fournit le son d’un ampli utilisé au maximum, avec
un niveau de sortie réduit en fait à 2 W, qui permet une utilisation confortable à
domicile.
Un accordeur est également incorporé, permettant de régler la guitare sans avoir à
la débrancher du CUBE-30X.
Égalisation 3 bandes (Basses/Mediums/Aigus).
4 types d’effets numériques incorporés: chorus, flanger, phaser et tremolo.
Activation possible par commande au pied (optionnelle).
Effets séparés « Delay » et « Reverb » venant s’ajouter à la section EFX.
Connecteur de sortie RECORDING OUT très pratique pour l’enregistrement direct
et servant aussi pour l’écoute au casque.
L’appareil est également doté d’une entrée externe très pratique pour l’étude et les
répétitions: elle permet de jouer en entendant sur le même ampli un lecteur CD ou
MP3.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-
VOUS AUPRÈS D'UN CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.
L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient
l'utilisateur de la présence de courants élevés dans
l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en
cas de mise en contact avec les composants internes.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral
prévient l'utilisateur de la présence d'instructions
importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en
œuvre de l'appareil.
INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE
RÈGLES DE SÉCURITÉ
- À CONSERVER -
AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions élémentaires :
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides.
6. Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide.
7. N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez
l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur.
8. Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que
radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils
dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs).
9. Ne supprimez pas la sécurité apportée par les
connecteurs avec terre ou polarisés. Une prise polarisée
possède une broche plus large que l'autre. Une prise avec
terre comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle.
Si le connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à
votre prise murale, adressez-vous à un électricien pour
faire mettre votre installation aux normes.
10. Prenez soin du cordon d'alimentation. Ne le faites pas
cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné
ou écrasé, principalement au niveau des connecteurs.
11. N'utilisez que les accessoires indiqués par le constructeur.
12. En cas de risque d'orage ou en cas d'inutilisation
prolongée, débranchez l'appareil du secteur.
13. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par
un personnel qualifié en cas de dommage de quelque
nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé, introduction
de liquides ou d'objets dans l'appareil, exposition à la pluie,
fonctionnement inhabituel, performances dégradées, chute
ou chocs divers.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à l’humidité.
IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT :
BLEU : NEUTRE
MARRON : PHASE
Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code, procédez
comme suit :
Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE.
Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.
En aucun cas ces fils ne doivent être reliés à la prise de terre d’une prise secteur à trois broches.
Pour le Royaume-Uni
3
USING THE UNIT SAFELY
001
Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions
ci-dessous et le reste du mode d’emploi.
..........................................................................................................
002a
N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez
aucune modification.
..........................................................................................................
003
Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites
aucune modification (sauf dans le cas où le
manuel vous donne des instructions spécifiques
dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de
maintenance agréé pour toute réparation ou
transformation (voir page « Information »).
..........................................................................................................
004
N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des
endroits:
Soumis à des températures extrêmes (rayon-
nement direct du soleil, système de chauffage)
humides (salles de bains etc.)
exposés à la pluie
poussiéreux
soumis à un fort niveau de vibrations.
..........................................................................................................
007
Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur
une surface plane et stable. Ne l’installez jamais
dans des positions instables ou sur des surfaces
inclinées.
..........................................................................................................
008a
Cet appareil ne doit être branché que sur une
alimentation du type décrit dans le mode
d’emploi et indiqué sur l’appareil.
..........................................................................................................
009
Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites
pas cheminer dans des endroits où il pourrait être
tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un
câble endommagé peut facilement causer une
électrocution ou un incendie!
..........................................................................................................
010
Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en associ-
ation avec un amplificateur ou un casque, peut
produire des niveaux sonores susceptibles de
provoquer des pertes d’audition définitives. Ne
l’utilisez jamais à fort niveau pendant une longue
période ou en toutes circonstances où l’écoute
deviendrait inconfortable. En cas de perte
d’audition, consultez immédiatement un médecin
spécialisé.
..........................................................................................................
011
Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflam-
mables, trombones, épingles) ni aucun liquide
quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans
l’appareil.
..........................................................................................................
012a
Mettez immédiatement l’appareil hors-tension et
adressez-vous à votre revendeur ou à un centre
de maintenance agréé ou à défaut au distributeur
dont vous dépendez et indiqué sur la page
« Information » dans les cas suivants:
Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été
endommagés,
Émission de fumée ou d’une odeur suspecte,
Des objets ou des liquides ont été introduits
dans l’appareil,
L’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité,
L’appareil présente des performances
dégradées ou semble en panne.
..........................................................................................................
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
Le symbole signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
Le symbole signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas
ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
CONSIGNES D'UTILISATION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
4
013
En présence de jeunes enfants, un adulte doit
pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps
que l’enfant n’est pas capable de se servir de
l’appareil en toute sécurité.
..........................................................................................................
014
Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber!)
..........................................................................................................
015
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par de nombreux autres appareils. Faites
particulièrement attention lors de l’utilisation de
pavés d’extension, à ne pas dépasser la puissance
admise tant par le prolongateur que par le circuit
électrique. Une surcharge importante pourrait
provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant
du cordon.
..........................................................................................................
016
Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, un centre de mainte-
nance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur
la page « Information ».
..........................................................................................................
026
Ne placez aucun récipient contenant des liquides
sur l’appareil. Évitez également toute pulvéri-
sation d’insecticides, solvants, désodorisants etc. à
proximité de l’appareil. Essuyez les éventuelles
projections de liquide à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
..........................................................................................................
Positionnement
351
L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou
d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut induire
du souffle. Pour y remédier, vous pouvez modifier son
orientation ou l’éloigner de la source d’interférence
.
352a
Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions
radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs
.
352b
L’utilisation de téléphones sans fil ou cellulaires à
proximité de cet appareil peut induire du souffle, soit
pendant la négociation de l’appel soit pendant la conver-
sation. Dans ce cas, éloignez-vous pour téléphoner ou
éteignez-les
.
354b
N’installez pas l’appareil dans des emplacements direct-
ement soumis aux rayons du soleil ou à proximité de
sources de chaleur intenses, ni dans un véhicule
immobilisé au soleil ou dans toute autre condition de
températures extrêmes. Ne laissez pas de lampes allumées
pendant une longue période contre l’appareil ou de
projecteurs pointés directement dessus. Toute chauffe
exagérée pourrait décolorer ou déformer son revêtement.
355b
Lors du déplacement de l’appareil entre des lieux
présentant des conditions de température et/ou
d’humidité très différentes, de la condensation peut se
produire à l’intérieur du châssis. Des dysfonctionnements
pourraient résulter d’une utilisation dans de telles condi-
tions. Vous devez donc, dans ce cas, attendre éventu-
ellement plusieurs heures que toute la condensation se
soit évaporée avant de l’utiliser.
356
Ne laissez pas de ruban adhésif ou de ruban toilé collé sur
l’appareil pendant une longue période. Ces substances
peuvent décolorer ou affecter la finition.
359
N’apposez aucun sticker ou transfert sur cet appareil.
Leur retrait pourrait endommager sa finition extérieure.
360
Selon la nature et la température de la surface sur laquelle
est posé l’appareil, ses pieds caoutchouc peuvent dans
certains cas la marquer ou décolorer. Vous pouvez inter-
caler une pièce de tissus ou de feutre sous ces pieds pour y
remédier, mais devez dans ce cas veiller à ce que
l’appareil ne risque pas de glisser accidentellement.
101a
N’installez l’appareil que dans un emplacement qui
ne gêne pas sa ventilatio
n
.
..........................................................................................................
102a
Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimen-
tation, saisissez toujours la prise elle-même et non le
câble
.
..........................................................................................................
103a
À intervalles réguliers vous devez débrancher la
prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide d’un
chiffon sec pour éviter toute accumulation de
poussière. Vous devez également la débrancher si
l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue
période. L’accumulation de poussière au niveau des
broches est susceptible de réduire l’isolation et de
provoquer des incendies
.
5
104
Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs
reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des
enfants.
..........................................................................................................
106
Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non
plus d’objets lourds dessus
.
..........................................................................................................
107a
Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimen-
tation avec les mains humides quand vous êtes
amené à le brancher ou à le débrancher
.
..........................................................................................................
108a
Avant de déplacer l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation et retirez toutes les connexions aux
autres appareils.
..........................................................................................................
109a
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension
et débranchez-le
.
..........................................................................................................
110a
En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et
débranchez physiquement son cordon d’alimen-
tation.
..........................................................................................................
119
Les orifices de ventilation présents sur les faces
latérales peuvent devenir chauds en fonction-
nement. Faites attention à ne pas vous brûler.
..........................................................................................................
121
Ne retirez ni la grille ni les haut-parleurs: ils ne
sont pas remplaçables par l’utilisateur. Par contre
des voltages élevés dangereux sont présents dans
l’enceinte de l’appareil.
REMARQUES IMPORTANTES
291b
En plus des recommandations contenues dans les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ » et « CONSIGNES D’UTILISATION »
p. 2 à 5, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit:
Alimentation
301
N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique que
d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne
(moteurs électriques, réfrigérateurs, machines à laver, fours
micro-ondes, climatiseurs ou systèmes d’éclairage à
variateur). S’il n’est pas possible d’utiliser des lignes
séparées, insérez un régulateur d’alimentation entre
l’appareil et la prise secteur.
307
Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les
éléments du système sont hors-tension. Vous éviterez
ainsi tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux
autres appareils.
308
L’extinction des témoins à LED quand l’appareil est mis
hors tension ne signifie pas qu’il soit totalement décon-
necté du courant secteur. Pour obtenir ce résultat, vous
devez d’abord l’éteindre à l’aide de l’interrupteur général
POWER puis débrancher physiquement le cordon de la
prise secteur. Vous devez donc également veiller à ce que
ce branchement reste dans tous les cas accessibles
.
Entretien
401a
Pour l’entretien quotidien, essuyez l’appareil à l’aide d’un
chiffon doux et sec ou légèrement humidifié. En présence
de taches tenaces, utilisez un chiffon imbibé d’un
détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite toute trace
d’humidité à l’aide d’un chiffon doux et sec.
402
N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence, alcoo-
lisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthétique de
l’appareil
.
Précautions supplémentaires
553
Manipulez les divers boutons de votre appareil avec
modération, et procédez de même pour ce qui concerne
les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut
endommager irrémédiablement ces divers éléments.
556
Lors du branchement ou du débranchement des câbles,
saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courts-circuits
ou d’endommager les éléments internes du connecteur.
557
Il est normal d’observer une chauffe modérée de l’appareil
quand il fonctionne.
558a
Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre
appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un
casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures
tardives.
559a
Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence
l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine.
Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.
562
Utilisez de préférence des câbles Roland pour vos
branchements. Si vous devez utiliser d’autres types de
câbles, tenez compte des points suivants:
Certains câbles comportent des résistances. N’utilisez
en aucun cas ce type de câbles avec cet appareil. Ils
auraient pour conséquence une dégradation du son et
une réduction du niveau. Pour plus d’informations sur
les caractéristiques de chaque câble, adressez-vous à
leurs constructeurs respectifs.
Enroulez le cordon d’alimentation autour des crochets
prévus à cet effet en cas de rangement ou de transport.
6
Description de l’appareil
Panneau de contrôle
fig.01-01
1. Entrée INPUT
Branchez votre guitare ici.
2. Sélection du canal SELECT
Alterne la sélection entre les canaux JC CLEAN et LEAD.
Le canal sélectionné est indiqué par la couleur du témoin (JC
CLEAN: gauche – LEAD: droit). Cette sélection peut aussi être
effectuée au pied à l’aide de la pédale optionnelle BOSS FS-5U
ou FS-6.
3. Activation de l’accordeur TUNER
Le témoin du bouton est allumé quand l’accordeur est
activé et éteint quand il est désactivé.
Pour plus de détails, voir p. 8.
Simulation du célèbre ampli guitare « Jazz Chorus » JC-120
Roland. Sa sonorité ultra-plate et très claire reste très appréciée.
4. VOLUME
Règle le niveau du canal JC CLEAN.
5. Sélecteur de type
Permet de choisir entre les 8 types d’amplis ci-après.
Quand l’accordeur est activé, permet aussi de choisir le
nom de la corde à régler (p. 8).
ACOUSTIC
En combinant une simulation de guitare acoustique à
l’amplification COSM, ce
modèle d’ampli original vous
permet d’obtenir un son de guitare acoustique dynamique à
partir d’une guitare électrique standard
.
BLACK PANEL
Simulation de l’ampli Fender Twin Reverb utilisé dans un
grand nombre de styles musicaux, du country au blues, en
passant par le jazz et le rock. Caractérisé par des graves très
riches et des aigus très clairs
.
BRIT COMBO
Simulation du Vox AC-30TB, célèbre ampli qui a créé le son
« Liverpool » des années soixante. Il peut produire une
grande variété de sons, du clair au saturé
, avec un
supplément de distorsion et de puissance dans le bas-
medium quand le gain est élevé.
TWEED
Simulation du fameux ampli combo Tweed Fender Bassman
4x10. Ses quatre haut-parleurs de 25 cm fournissent un son
clair dans le haut médium et des graves copieux. Sa
présence en fait un des favoris des guitaristes de blues-rock
.
CLASSIC STACK
Basé sur le son et la réponse du Marshall JMP1987, bien
connu pour la douceur de ses timbres et sa parfaite
adaptation au rock, qu’il soit classique ou hard
.
METAL STACK
Reproduction du Peavey EVH-5150. Son gain élevé vous
permet d’obtenir, même à faible volume, une distorsion et
un sustain de bonne qualité
.
R-FIER STACK
Simulation du MESA/Boogie Rectifier, ampli à gain élevé
capable de produire des sons slash metal, grunge, et une
grande variété de sons solos
.
DYNA AMP
Type d’ampli original permettant d’obtenir des sons
originaux, dont le timbre évolue avec la force du picking:
des pincements doux créent un son clair et transparent
tandis que des pincements forts donnent un son nettement
distordu. Le timbre change alors de plus en plus avec
l’intensité du jeu, Augmentant notablement la qualité de
l’expression
.
L’utilisation de la sortie RECORDING OUT/PHONES permet
d’obtenir une reproduction encore meilleure du son modélisé
COSM.
1 2
14
7
8
9
3
5
4
10 11
12
13
6
15
17
16
Canal JC CLEAN
Canal LEAD
7
Description de l’appareil
* Toutes les marques citées dans ce document sont la propriété de
leurs ayants droit respectifs et ne sont pas liées à Roland
Corporation. Elles ne sont utilisées dans ce manuel que dans le but
d’indiquer de la manière la plus appropriée les sons simulés par la
technologie COSM
.
6. GAIN
Règle le niveau de distorsion du canal LEAD.
7. VOLUME
Règle le volume du canal LEAD.
8. BASS
Réglage des graves.
9. MIDDLE
Réglage des mediums.
10
.TREBLE
Réglage des aigus.
* Le système COSM reproduisant fidèlement les caractéristiques
de certains amplis, aucun
son ne sortira de l’appareil si les
boutons BASS, MIDDLE, et TREBLE sont à 0 et que le type est
réglé sur BLACK PANEL ou TWEED
.
11
.EFX (Effets)
Tournez ce bouton à la fois pour sélectionner un des effets
(chorus, flanger, phaser, ou tremolo) et pour ajuster le
niveau de cet effet.
Le témoin ON s’allume quand l’effet est actif et s’éteint
quand il est désactivé. Vous pouvez aussi activer l’effet EFX
au pied (pédale optionnelle BOSS FS-5U
ou FS-6).
*
Les graduations de la face avant pour les effets CHORUS,
FLANGER, PHASER, TREMOLO ne sont qu’une image. Veillez
à régler plus finement leur son à l’oreille
.
CHORUS
Permet d’ajouter un son légèrement
désaccordé au son original, lui
donnant plus de corps et d’impact
.
FLANGER
Crée un son affecté d’une rotation ou
d’une ondulation spécifique
.
PHASER
Ajoute un son en décalage de phase
au son original lui donnant un
caractère évolutif
.
TREMOLO
Crée une variation cyclique du
volume
.
12
. DELAY/REVERB
Tournez ce bouton sur DELAY ou REVERB pour choisir
l’effet correspondant. Son positionnement précis permet
aussi de régler le niveau de l’effet
.
*
Les graduations DELAY, REVERB ne sont qu’une image. Veillez
à régler plus finement leur son à l’oreille
.
DELAY
La rotation du bouton modifie le
temps de retard
.
REVERB
La rotation du bouton règle le niveau
de réverbération
.
13.
POWER SQUEEZER
Le témoin s’allume en rouge quand la fonction de
réduction de puissance est activée (et reste éteint dans le
cas contraire).
L’activation de la fonction Power Squeezer permet de
réduire le niveau de sortie à 2 W.
Elle permet ainsi de produire un son qui conserve les
caractéristiques de timbre d’un ampli poussé au
maximum mais avec un niveau sonore de seulement
2 W, plus compatible avec un voisinage proche.
* La fonction Power Squeezer n’affecte que la source branchée
sur l’entrée INPUT. Elle est sans effet sur l’entrée AUX IN.
ÉGALISEUR
EFX (Effets)
DELAY/REVERB
8
Description de l’appareil
14.
Entrée AUX IN
Permet le branchement d’un lecteur CD ou MP3 pour
jouer en même temps qu’un morceau.
Cette entrée est au format mini-jack stéréo. Notez
toutefois que la sortie sur les haut-parleurs aussi bien que
sur la sortie RECORDING OUT/PHONES sera mono
.
* Le volume de cette entrée se règle au niveau de l’appareil
source.
15.
Commande au pied FOOT SW
Vous pouvez utiliser des pédales (BOSS FS-5U ou FS-6,
optionnelles) associées via un raccord (Roland PCS-31,
optionnel) pour changer de canal (JC CLEAN/LEAD),
ou activer/désactiver les effets (EFX).
* Si vous utilisez un raccord mono, la pédale ne servira qu’au
changement de canal (JC CLEAN/LEAD).
16.
Sortie RECORDING OUT/PHONES
Utilisation en sortie enregis-
trement RECORDING OUT
Cette sortie est au format jack 6,35
mono. Le niveau RECORDING
OUT est réglable facilement si vous
placez le bouton VOLUME du canal
CLEAN ou LEAD concerné comme indiqué ci-contre.
Utilisation au casque
Branchez votre casque sur ce connecteur.
* Aucun son n’est émis par le haut-parleur quand la sortie
RECORDING OUT/PHONES est utilisée.
17
.Interrupteur POWER
Permet de mettre l’appareil sous/hors tension.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une
temporisation de quelques secondes est donc nécessaire à sa mise
sous tension avant qu’il ne fonctionne normalement
.
* Pour éteindre complètement l’appareil, commencez par agir
sur cet interrupteur POWER, puis débranchez la prise. Voir
« Alimentation » (p. 5).
ACCORDAGE
Vous avez le choix entre un mode « manuel » dans lequel
vous accordez chaque corde individuellement, et un mode
« chromatique » qui détermine automatiquement la hauteur
de note la plus proche de la corde jouée.
Accordage en mode « manuel »
1. Appuyez sur le bouton TUNER.
2. Utilisez le sélecteur rotatif Type pour choisir le nom de
la corde à accorder (en notation anglo-saxonne) et
jouez-la à vide.
* Aucun son ne sort du haut-parleur quand l’accordeur est
activé.
* Diapason de référence: la4 (A4) = 440 Hz
3.
Accordez la corde jusqu’à ce que le témoin vert s’allume
.
<trop bas>
<trop bas mais presque juste>
* Quand l’accord est un peu trop
bas le témoin clignote.
<
accordé>
<trop haut mais presque juste>
<trop haut>
*
Quand l’accord est un peu
trop haut, le témoin clignote.
Accordage en mode « chromatique »
1. Maintenez le bouton TUNER au moins une seconde
(son témoin rouge se met à clignoter).
2. Jouez à vide la corde à accorder.
3. Accordez-la jusqu’à ce que le témoin vert s’allume.
SELECTEFX
PCS-31
sélecteur de polarité
blanc
rouge
EXTR
É
MIT
É
: SELECT
ANNEAU : EFX
Sélecteur
Nom de la corde
6E Sixième corde à vide
5A Cinquième corde à vide
4D Quatrième corde à vide
3G Troisième corde à vide
2B Deuxième corde à vide
1E Première corde à vide
A
5e corde à vide (un demi-ton plus bas)
A
5e corde à vide (un ton plus bas)
9
Branchements
Le schéma ci-dessous vous montre comment relier le CUBE-30X à d’autres appareils.
fig.01-02
Mise sous/hors-tension
Une fois les branchements effectués, mettez vos appareils
sous tension dans l’ordre spécifié. Un ordre différent
pourrait créer des dysfonctionnements et endommager votre
matériel ou vos haut-parleurs.
1. Vérifiez que tous les volumes du CUBE-30X et des
appareils qui lui sont reliés sont bien à 0.
2. Allumez d’abord tous les appareils branchés sur les
entrées du CUBE-30X (INPUT et AUX IN).
3. Allumez le CUBE-30X.
4. Allumez les appareils éventuellement branchés sur les
sorties RECORDING OUT/PHONES du CUBE-30X.
5. Ajustez les volumes des différents appareils.
6. Avant toute mise hors-tension, commencez par mettre tous
les volumes à 0 puis éteignez les appareils dans l’ordre
inverse de leur mise sous tension.
*
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une
temporisation de quelques secondes est donc nécessaire à la mise
sous tension avant qu’il ne fonctionne normalement. Pour éviter
l’apparition brutale du son veillez à ce que le volume soit bien à 0
avant d’allumer l’appareil. Même dans ce cas un léger bruit de
rupture peut être entendu à la mise sous/hors-tension. C’est un
phénomène normal qui n’indique aucun dysfonctionnement
.
945
* Pour éteindre complètement l’appareil, commencez par mettre
cet interrupteur en position OFF puis débranchez le cordon
d’alimentation. Voir à ce sujet « Alimentation » (p. 5).
921
*
Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou votre matériel,
veillez à réduire le volume au minimum et à mettre hors tension
tous vos appareils avant d’effectuer vos branchements
.
* Avant d’effectuer vos branchements, vérifiez que le réglage des
boutons
VOLUME
des deux parties de l’ampli est bien à « 0 ».
926a
* En cas d’utilisation de câbles comportant une résistance, le
niveau des appareils reliés à l’ampli pourrait se révéler trop
faible. N’utilisez que des câbles dépourvus de résistance
comme ceux de la série PCS Roland.
FS-5UFS-6 FS-5U
PCS-31
FS-5U
SELECT SELECT SELECTEFX EFX
Si vous utilisez une pédale FS-6 positionnez
les sélecteurs MODE et POLARITY
comme indiqué ci-dessous.
Pédales
blanc
rouge
Guitare électrique
Lecteur CD/MP3
Enregistreur
Jack 6,35 stéréo
aux deux extrémités
BA
10
Exemples de paramétrages
Alternative Metal
Un son parfait pour des riffs puissants et incisifs.
Sélectionnez l’ampli high-gain R-FIER, et utilisez
l’égaliseur pour renforcer les extrêmes-graves et au-delà.
Associé à un micro humbucking en position basse, il peut
produire un effet de distorsion extrême.
Vous pouvez aussi lui ajouter un delay long pour l’utiliser
en son « lead » avec beaucoup de sustain.
L’ajout d’un delay court produit un effet de doublage
simulant deux guitaristes jouant à l’unisson.
Space Clean
Effet très transparent utilisant des sons « spatiaux ».
Sélectionnez l’ampli JC CLEAN (basé sur le JC-120
Roland), et ajoutez-lui du chorus et un delay long.
Ces paramétrages associés à une guitare équipée de micros
simple bobinage permettent de réaliser de très beaux
arpèges ou accords plaqués.
Et selon la musique en cause, il peut être judicieux de
régler le temps de retard sur une valeur légèrement
inférieure à celle du tempo.
Classic Rock
Son rock classique des années soixante-dix.
L’augmentation du gain crée un son rock puissant et
compatible avec tous les riffs et solos.
Les extrêmes graves généreux résultent de l’émission
directe du son par les surfaces de l’enceinte et vous pouvez
donc agir sans complexes sur les égalisations et en
particulier sur le bouton BASS pour donner un maximum
de « punch ».
La réduction du GAIN lui confère tous les aspects incisifs
et craquants convenant à la rythmique.
Dynamic Style
L’ampli DYNA AMP correspond à un concept original
utilisant la force relative de frappe sur les cordes pour
créer des variations dans la profondeur de la distorsion.
Commencez par régler le GAIN pour créer un son clair
avec les faibles dynamiques, et une distorsion profonde
avec les fortes dynamiques.
L’alternance d’arpèges doux et d’accords francs ou de
solos puissants vous donnera un jeu doté d’un grand relief
et d’une belle dynamique. Pour un son plus ouvert, coupez
les mediums et augmentez les graves et la présence.
L’association avec les effets EFX, le delay et la reverb crée
un son doté d’encore plus de « feeling »
.
SELECT : LEAD
SELECT: JC CLEAN
SELECT : LEAD
SELECT : LEAD
11
Caractéristiques
CUBE-30X
Puissance de sortie
30 W
Niveau d’entrée nominal
INPUT (JC CLEAN): -10 dBu/1 MΩ
AUX IN: -10 dBu
Haut-parleur
25 cm
Contrôles
POWER
SELECT
TUNER
POWER SQUEEZER
<JC CLEAN>
VOLUME
<LEAD>
TYPE (ACOUSTIC, BLACK PANEL, BRIT COMBO,
TWEED, CLASSIC STACK, METAL STACK, R-FIER
STACK)
GAIN
VOLUME
<EQUALIZER>
BASS
MIDDLE
TREBLE
<EFX>
EFX
(CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO)
<DELAY/REVERB>
DELAY/REVERB
Témoins
JC CLEAN
LEAD
EFX
TUNER
POWER SQUEEZER
Connecteurs
INPUT
AUX IN
FOOT SW (SELECT, EFX)
RECORDING OUT/PHONES
Alimentation
117 V, 230 V ou 240 V alternatif
Consommation
34 W
Dimensions
385 (W) x 240 (D) x 380 (H) mm
Poids
9,3 kg
Accessoires
Mode d’emploi
Options
Pédales: FS-5L (BOSS)
FS-6 (BOSS)
Raccord: PCS-31
* 0 dBu = 0,775 Vrms
REMARQUE
Dans le cadre d’une amélioration constante de nos
produits, les caractéristiques et/ou l’aspect de cet
appareil sont sujettes à modification sans préavis.
SD000903 1*GA
For Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
NOTICE
AVIS
Pour les États-Unis
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de
la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable,
occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer
d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut
être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.
– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et
(2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non souhaitées.
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
Pour les pays de la Communauté européenne
Ce produit doit pouvoir suivre la filière de
recyclage dont vous dépendez.
Ne le jettez pas avec les ordures ménagères.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Roland CUBE-30 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à