Polk Audio 303 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur
Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655, [email protected]
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5.
Do not use this apparatus near water
.
6.
Clean only with dr
y cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (inlcuding amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for r
eplacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufactur
er.
12. Use only with the car
t, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer,
or sold with the apparatus. When a car
t is used use caution when moving the
car
t/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning stor
ms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way
, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
15.
WARNING: T
o reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not
be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases,
should not be placed on this apparatus.
16. T
o completely disconnect this equipment from the mains, disconnect the power
supply cord plug from the receptacle.
17. The mains plug of the power supply cor
d shall remain readily operable.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
À LIRE A
VANT D’OPÉRER L’APPAREIL
1. Lisez ce mode d’emploi.
2.
Conservez ce mode d’emploi.
3. Tenez compte des avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de sources d’eau.
6. Nettoyez avec un chiffon sec seulement.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez selon les
instructions du fabriquant.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur (radiateurs, registres de chaleur,
fours ou autres appareils produisant de la chaleur (incluant les amplificateurs).
9. Ne contournez pas le dispositif de sécurité de mise à la terre d’une fiche polarisée
ou avec broche de mise à la terre. La fiche polarisée a deux broches, l’une plus
large que l’autre. La fiche de mise à la terre est dotée d’une troisième broche de
mise à la terre. La broche large ou la troisième broche sont des dispositifs de
sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans votre prise murale,
contactez votre électricien pour qu'il remplace la prise de courant obsolète.
10. Les cordons d'alimentation secteur doivent être acheminés hors des zones de
passage, particulièrement à proximité des prises de courant, des blocs à prises
multiples et à leur point de sortie de l’appareil, où ils risquent d’être écrasés,
tirés ou pincés.
11. N’utilisez que des accessoires spécifiés par le fabriquant.
12. Utilisez seulement avec un charriot, socle, trépied, support ou meuble spécifié par le
fabriquant ou vendu avec le produit. Lors de l’utilisation d’un chariot, soyez vigilant
pour éviter le renversement du chariot chargé de l’appareil, ce qui pourrait
occasionner des blessures.
13. Débranchez cet appareil du secteur par temps orageux ou de
non-utilisation prolongée.
14. Confiez tout entretien ou service à un personnel qualifié. Le service est requis
lorsque l’appar
eil a été endommagé d’une façon ou d’une autr
e, p. ex. si le cor
don
ou la fiche d’alimentation a été endommagé, si un liquide a été renversé sur
l'appar
eil ou si des objets s’y sont introduits, si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas nor
malement ou s’il est tombé ou a subi un choc.
15.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, cet
appar
eil ne doit pas être exposé à la pluie ou à l’humidité. Des objets contenant
du liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur cet appareil.
16. Pour déconnecter entièrement cet appareil du secteur, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
17. La fiche principale du cor
don d’alimentation doit toujours êtr
e en bon état.
For accessories and information visit www.polkaudio.com
GUIDE DE DÉMARRAGE
Inspectez chaque enceinte avec soin. Si vous découvr
ez des avaries ou constatez qu'il manque des pièces, contactez votre revendeur Polk. Conservez la boîte et l'emballage—
ils assureront la protection idéale de vos enceintes en transit éventuel.
Note aux pr
opriétaires du PSW505 seulement : Votre système PSW505 comprend un cordon d’alimentation amovible qui est emballé séparément du caisson. Insérez la fiche femelle
dans la prise CA de l’amplificateur et branchez la fiche CA mâle polarisée dans une prise de courant CA (ou dans un bloc à prises multiples) selon les consignes de sécurité
imprimées au verso de la page couver
ture de ce manuel.
INSTALLATION (FIGURES 1, 2 ET 3)
V
otre subwoofer PSW Series vous offre plusieurs options d’installation – dans un meuble audio-vidéo, derrière votre mobilier, ou à côté d’un divan ou d’un fauteuil. Il peut être placé
n’impor
te où dans la pièce mais vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous l’installez à proximité de vos enceintes avant. Le volume des graves sera plus élevé si vous le placez
près d’un mur ou dans un coin. Prévoyez au moins 6" (15 cm) d’espace entre le transducteur du subwoofer et le mur ou une cloison (figure 1). Le subwoofer doit être installé sur sa
base (figure 2). Il peut être couché sur son côté mais NE COUCHEZ JAMAIS LE SUBWOOFER SUR LE CÔTÉ DE l’AMPLIFICATEUR – L’AMPLIFICATEUR SERA ENDOMMAGÉ (Figure 3).
V
otre subwoofer amplifié est blindé magnétiquement et peut être placé près d’un moniteur vidéo mais prévoyez au moins 18" (45 cm) d’espace entre le subwoofer et tout écran de
télévision. Si vous notez de la distorsion vidéo ou de la décoloration, éloignez immédiatement votre subwoofer du téléviseur et communiquez avec le Service à la Clientèle de Polk
Audio au 1-800-377-7655 (Canada et É.U. seulement - hors des É.U. et du Canada 410-358-3600) du lundi au vendredi, 9h00 - 18h00 HNE. Vous pouvez également communiquer avec
nous par cour
Vous trouverez un article informatif sur le placement et le réglage des subwoofers (« Subwoofer Positioning and Adjustment ») dans la section « Set up » du site:
http://www
.polkaudio.com/home/faqad/.
RACCORDEMENT DU SUBWOOFER AU SYSTÈME – GÉNÉRALITÉS
Si vous décidez d’utiliser les entrées de niveau haut-parleur, utilisez du câble à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Votre revendeur Polk saura vous conseiller sur
le choix de câble.
Notez qu’une des bor
nes à l’arrière du subwoofer est rouge (+) et l’autre noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre
amplificateur/récepteur à la borne rouge (+) de votre haut-parleur et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre amplificateur/récepteur à la borne noire (-) de votre
haut-parleur
. La polarité de la plupart des câbles à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification. Si votre subwoofer ne semble pas
générer assez de graves, il est très probable que la polarité d’un des câbles de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les câbles a été respectée.
Retirez 12 mm (1/2 po) d’isolation de chaque conducteur aux deux bouts du câble pour exposer les brins métalliques et tordez les brins de chaque conducteur pour former deux
torons non éraillés. Connectez les deux conducteurs des câbles à l’amplificateur/récepteur (consultez le manuel de l’utilisateur de vos composantes pour des instructions sur
le raccor
dement). Connectez l’autre bout du câble à votre haut-parleur. Répétez l’opération pour l’autre canal.
BORNES À RESSORT – PSW303 (FIGURE 4)
Appuyez sur la languette de plastique d’une des bornes pour ouvrir le trou. Insérez le fil dénudé dans le trou et relâchez la languette. Répétez l’opération pour l’autre borne.
Assurez-vous que les fils dénudés (gauche/droit -positif/négatif) ne se touchent pas – un tel contact pourrait causer un court-circuit et endommager l’amplificateur/récepteur
ou le mettre hors tension.
BORNES À ÉCROU – PSW404 ET PSW505 (FIGURE 5)
Dévissez l’écrou de la borne, insérez le fil dans le trou de la borne puis resserrez l’écrou solidement. Répétez l’opération pour l’autre borne. Assurez-vous que les fils dénu
dés (gauche/droit -positif/négatif) ne se touchent pas – un tel contact pourrait causer un court-circuit et endommager l’amplificateur/récepteur ou le mettre hors tension.
MÉTHODE DE RACCORDEMENT RECOMMANDÉE POUR LES SYSTÈMES AVEC ENCEINTES «
SATELLITES » DU TYPE POLK RM SERIES(FIGURES 6 ET 7)
°
Raccordez les sorties haut-parleur avant gauche et droite de votre amplificateur/récepteur aux entrées niveau haut-parleur de votre subwoofer avec du câble de haut-parleur.
°
Raccor
dez ensuite les enceintes satellites avant gauche et dr
oite aux sor
ties niveau haut-parleur du subwoofer avec du câble de haut-parleur
.
°
Si c’est plus pratique, raccor
dez le subwoofer et les enceintes avant à votr
e récepteur en parallèle (Figure 7).
° Raccordez l’enceinte du canal central directement à la sortie de canal central de votre récepteur.
°
Raccor
dez les satellites ambiophoniques/ar
rièr
e dir
ectement aux sor
ties ar
rière/ambiophoniques de votre récepteur.
RÉGLAGE DU RÉCEPTEUR/GESTION DES GRAVES
Tous les récepteurs ambiophoniques vous permettent d’ajuster leurs paramètres selon la taille de vos enceintes. Consultez le manuel de l’utilisateur de votre récepteur ou de votre
processeur ambiophonique pour effectuer l’ajustement optimal. Pour obtenir la performance maximale d’un petit système « subwoofer/satellites » (sub/sat), effectuez les réglages
suivants en conjonction avec la méthode de raccordement décrite ci-dessus :
°
Enceintes avant – réglage « lar
ge »
°
Enceinte centrale – réglage « nor
mal » ou « small »
° Enceintes ambiophoniques – réglage « small »
° Subwoofer – réglage « OFF » ou « none » (Oui, vous avez bien lu – votre système utilise bel et bien un subwoofer, mais c’est le bon réglage pour la méthode de raccordement
r
ecommandée. En réglant les paramètr
es des enceintes avant droite et gauche à la position « large » et en les raccordant au subwoofer tel qu’expliqué ci-dessus, le signal intégral
est acheminé au filtre passe-bas du subwoofer. Le filtre passe-bas dirige alors les basses fréquences au subwoofer et la gamme de fréquences intégrale aux enceintes avant,
effectuant ainsi un mélange sub/sat plus homogène et plus naturel.
Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655, [email protected]
MÉTHODE DE RACCORDEMENT #2 (FIGURE 8)
Cette méthode peut êtr
e utilisée avec des composantes électroniques dotées d’une sortie « SUB OUT » (figure 8). Elle n’est pas recommandée pour les systèmes compacts sub/sat.
Raccor
dez un monocâble RCA de la sortie « SUB OUT » de votre composante à l’entrée « LFE » de votre subwoofer. Cette entrée contourne le filtre passe-bas du subwoofer, rece-
vant uniquement le signal du filtr
e intégré à votre composante électronique. Si votre sortie « SUB OUT » émet un signal non-filtré (consultez votre manuel de l’utilisateur), utilisez
l’entrée « Line Level Input » gauche ou droite pour activer le filtre passe-bas de votre subwoofer. Lorsque vous utilisez la méthode de raccordement #2, vous devez régler votre
composante électr
onique comme suit : enceintes avant (front) = « large ou small » selon leur puissance de sortie ; subwoofer = « ON ».
MÉTHODE DE RACCORDEMENT #3 (FIGURE 9)
Cette méthode est utilisée avec des composantes dotées de sorties « PRE OUT » - et peut servir de méthode alternative de raccordement d’enceintes satellites compactes du type
Polk RM Series. Raccordez les sorties gauche et droite du préamplificateur de vos composantes aux entrées gauche et droite « LINE LEVEL » du subwoofer. Vous devrez peut-être
utiliser un connecteur en « Y » (non compris) pour raccor
der à la fois votre subwoofer et votre amplificateur. Lorsque vous utilisez la méthode de raccordement #3, vous devez
régler votr
e préamplificateur/processeur comme suit : enceintes avant (front) = « LARGE » ; subwoofer = « OFF » ou « NO ».
BRANCHEMENT AU SECTEUR CA ET FONCTION « AUTO ON/OFF »
(FIGURES 10, 11 ET 12)
Les subwoofers de la série PSW sont dotés d’un cir
cuit « auto on/off » (position « AUTO ») qui met automatiquement votre subwoofer sous tension lorsqu’il perçoit un signal audio;
lors d’absence de signal, il met le subwoofer hors tension après quelques minutes. Si vous désir
ez éviter le court délai qui peut se produire entre le début de la musique et la mise
sous tension du subwoofer, laissez tout simplement le subwoofer à la position « ON ». Lorsque l’interrupteur est à la position « OFF » (PSW303 ou PSW404) ou « STANDBY » (PSW505)
il consomme toujours un peu d’électricité. Pour éliminer cette consommation au cours de périodes de non-utilisation prolongées, comme des vacances, débranchez-le du secteur.
Note (PSW505 seulement): V
otre PSW505 est doté d’un cordon d’alimentation amovible.
RÉGLAGE DU SUBWOOFER (FIGURES 10,11 ET 12)
V
otre subwoofer amplifié vous offre plusieurs options de réglage. Nous recommandons les réglages initiaux suivants mais le réglage idéal dépend de vos composantes électron-
iques, de l’emplacement de vos enceintes et de vos goûts personnels. Après vous êtr
e familiarisé avec les divers réglages et leurs effets, essayez différentes combinaisons pour
obtenir le maximum de votre système.
V
ous trouverez un article informatif sur le placement et le réglage des subwoofers (« Subwoofer Positioning and Adjustment ») dans la section « Set up » du site:
http://www.polkaudio.com/home/faqad/.
AJUSTEMENTS ET PEAUFINAGE (FIGURES 10,11 ET 12)
• Pour les ajustements d’un système RM consultez son manuel de l’utilisateur.
• Volume – ajustez le volume à l’oreille en écoutant divers CD et sources vidéo. Recherchez des graves profonds et puissants mais sans résonance indue.
• Passe-bas – Ce contrôle détermine la fréquence de séparation du subwoofer. Lorsque vous utilisez des petites enceintes, la gamme supérieure du contrôle donnera probable-
ment les meilleurs résultats ; avec de grosses enceintes, c’est la gamme inférieure qui donnera les meilleurs résultats - mais fiez-vous toujours à vos oreilles. Si les voix mas-
culines semblent trop « minces », montez ce contrôle jusqu’à ce le son des voix soit riche mais sans résonance indue. Si le son des voix masculines semble trop « gras » ou «
pâteux » baissez ce contrôle jusqu’à ce que le son soit naturel et équilibré. Ce contrôle n’est pas fonctionnel lorsque le subwoofer est raccordé selon la méthode #2
(entrée LFE).
• Commutateur de phase – Asseyez-vous à votre position d’écoute préférée et demandez à quelqu’un d’alterner entre les deux positions de ce contrôle. Choisissez une musique
avec des graves profonds et une voix masculine qui a du coffre. Lorsque vous entendrez le meilleur équilibre entre les graves et les octaves inférieurs naturels de la voix, vous
aurez trouvé la position idéale du contrôle de phase.
RONFLEMENT ÉLECTRIQUE DU SYSTÈME
Si votre système génère déjà un léger ronflement électrique (50/60Hz), ce dernier prendra de l’ampleur dès que vous installerez votre subwoofer. La plupart des problèmes de
ronflement sont causés par des boucles de terre, c’est à dire que la polarité de mise à la terre des composantes de votre système est fautive ou que les composantes n’opèrent pas
au même potentiel électrique. Une cause commune de boucle de terre est la réception télé par câble. Débranchez le câble coaxial de votre télé ou de votre magnétoscope. Si le
ronflement disparait, le câble est responsable de la boucle de terre. En ce cas, vous aurez besoin d’un isolateur de boucle de terre de 75 Ohms. Cet isolateur s’installe entre le câble
coaxial et l’entrée coaxiale de votre téléviseur/magnétoscope. Il est facile à installer et règle souvent le problème de ronflement. Vous pouvez vous procurer un isolateur de 75 Ohms
dans un magasin d’audio/électronique ou en ligne : http://shop.polkaudio.com. Les boucles de terre ou le ronflement peuvent également être causés par du câblage secteur CA fautif
dans votre résidence. Consultez un maître-électricien pour faire vérifier votre câblage CA et si nécessaire corriger le problème. Les gradateurs d’éclairage peuvent également intro-
duir
e du r
onflement dans les systèmes audio. Retir
ez-les. Si aucune des suggestions précédentes ne règle le pr
oblème, contactez le Ser
vice à la Clientèle de Polk Audio au:
1-800-377-7655 (à l'extérieur des É.U. et du Canada : 410-358-3600) du lundi au vendredi de 9h00 à 18h00 HNE, ou contactez-nous par courriel : [email protected].
SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUE
Si, après avoir suivi toutes les instr
uctions, vous épr
ouvez toujours des dif
ficultés, vérifiez de nouveau tous les raccor
dements. Si vous en concluez que le pr
oblème est r
elié à
l’enceinte, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (au Canada et aux É.-U. seulement), du lundi au
vendr
edi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l’extérieur des É.U. et du Canada, signalez le: 410-358-3600.
Vous pouvez également nous contacter par courriel: [email protected].
Pour de l’information plus détaillée sur le raccordement des enceintes et des mises à jour de nos manuels, visitez : http://www.polkaudio.com/home/products/subwoofers/psw303
ou
http://www.polkaudio.com/home/faqad/.
Pour toute une gamme d’accessoir
es (socles pour enceintes, suppor
ts, accessoir
es, vêtements exclusifs avec logo Polk, visitez notr
e magasin en ligne : http://shop.polkaudio.com.
For accessories and information visit www.polkaudio.com
OK
AMPLIFIER
LINE IN
L
R
LFE IN
+ LEFT
RIGHT +
(FILTERED)
SUBWOOFER
To use Banana Plugs (US only):
Unscrew the binding post lug nuts completely
to expose the binding post plugs (plastic plugs inserted
into the binding posts). Carefully pry out the binding
post plugs to expose banana plug holes. Screw the lug
nuts back on the binding posts and insert banana plugs.
(This is for US owners only.)
Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655, [email protected]
SPECIFICATIONS
PSW303 POWERED SUBWOOFER
Overall Fr
equency
28Hz - 200Hz
Response
-3dB Fr
equency
35Hz - 160Hz
Response
Driver Complement 8" (20.3cm) long throw, magnetically shielded
Power Amplifier: 100 W
atts continuous, 260 Watts dynamic
Size & W
eight Dimensions (H x W x D) Weight
12a" x 114" x 17" 30 lbs
31.4cm x 28.6cm x 43.2cm 14 kg
Shipping W
eight
32 lbs. total (15 kg)
PSW404 POWERED SUBWOOFER
Overall Fr
equency
25Hz - 200Hz
Response
-3dB Fr
equency 32Hz - 160Hz
Response
Driver Complement 10" (25.4cm) long thr
ow, magnetically shielded
Power Amplifier: 200 Watts continuous, 375 Watts dynamic
Size & Weight Dimensions (H x W x D) Weight
14a" x 13s" x 18" 46 lbs
36.5cm x 34.7cm x 45.7cm 21 kg
Shipping Weight 50 lbs. total (23 kg)
PSW505 POWERED SUBWOOFER
Overall Frequency 23Hz - 160Hz
Response
-3dB Frequency 28Hz - 125Hz
Response
Driver Complement 12" (30.5cm) long throw, magnetically shielded
Power Amplifier: 300 Watts continuous, 460 Watts dynamic
Size & W
eight
Dimensions (H x W x D) Weight
164" x 154" x 172" 43 lbs
41.3cm x 38.7cm x 44.5cm
19 kg
Shipping Weight 48 lbs. total (21 kg)
Note: Specifications are subject to change without notice.
FICHE TECHNIQUE
SUBWOOFER AMPLIFIÉ PSW303
Réponse en 28Hz - 200Hz
fréquences globale
Réponse en
35Hz - 160Hz
fréquences -3dB
T
ransducteur
8" (20,3cm) à grande excursion,
blindé magnétiquement
Amplificateur 100 Watts continus, 260 Watts dynamiques
Dimensions/ poids Dimensions (H x L x P) Poids
12a" x 114" x 17"
30 lbs
31,4cm x 28,6cm x 43,2cm
14 kg
Poids à l’expédition total 32 lb (15 kg)
SUBWOOFER AMPLIFIÉ PSW404
Réponse en 25Hz - 200Hz
fréquences globale
Réponse en
32Hz - 160Hz
fréquences -3dB
Transducteur 10" (25,4cm) à grande excursion,
blindé magnétiquement
Amplificateur 200 Watts continus, 375 Watts dynamiques
Dimensions/ poids Dimensions (H x L x P) Poids
14a" x 13s" x 18" 46 lbs
36,5cm x 34,7cm x 45,7cm 21 kg
Poids à l’expédition total 50 lb (23 kg)
SUBWOOFER AMPLIFIÉ PSW505
Réponse en 23Hz - 160Hz
fréquences globale
Réponse en 28Hz - 125Hz
fréquences -3dB
Transducteur
12" (30.5cm) à grande excursion,
blindé magnétiquement
Amplificateur 300 W
atts continus, 460 W
atts dynamiques
Dimensions/ poids Dimensions (H x L x P) Poids
164" x 154" x 172"
43 lbs
41,3cm x 38,7cm x 44,5cm 19 kg
Poids à l’expédition total 48 lb (21 kg)
Note: toutes spécifications sujettes à changements sans préavis.
For accessories and information visit www.polkaudio.com
POLK AUDIO LIMITED W
ARRANTY
Polk Audio, Inc., war
rants to the original retail purchaser only. This warranty will
ter
minate automatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser
sells or transfers the Pr
oduct to any other party.
Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAK-
ER(S), PASSIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio
Loudspeaker Pr
oduct will be free from defects in material and workmanship for a
period of five (5) years fr
om the date of original retail purchase from a Polk Audio
Authorized Dealer
.
Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any
AMPLIFIER OR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk
Audio Loudspeaker Pr
oduct will be free from defects in material and workmanship for
a period of thr
ee (3) years from the date of original retail purchase from a Polk Audio
Authorized Dealer
.
To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please fill out the
Product Registration Card(s) and send it to the Factory at the address provided on the
Pr
oduct Registration Card(s) within ten (10) days of the date of original purchase.
Defective Pr
oducts must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured
to the Polk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the
Factory at 2550 Britannia Boulevard, Suite D, San Diego, California 92154. Products
must be shipped in the original shipping container or its equivalent; in any case the risk
of loss or damage in transit is to be borne by you. If upon examination at the Factory or
Polk Audio Authorized Dealer it is deter
mined that the unit was defective in materials
or workmanship at any time during this W
arranty period, Polk Audio or the Polk Audio
Authorized Dealer will, at its option, r
epair or replace this Product at no additional
charge, except as set forth below. All replaced parts and Products become the proper-
ty of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will be returned to
you, within a reasonable time, freight prepaid.
This war
ranty does not include service or parts to repair damage caused by accident,
disaster
, misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, com-
mer
cial use, voltage inputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic
appearance of cabinetry not directly attributable to defect in materials or workmanship,
or service, repair, or modification of the Product which has not been authorized or
approved by Polk Audio. This warranty shall terminate if the Serial number on the
Pr
oduct has been removed, tampered with or defaced.
This war
ranty is in lieu of all other expressed Warranties. If this Product is defective
in materials or workmanship as war
ranted above, your sole remedy shall be repair or
replacement as provided above. In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for
any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the
Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised
of the possibility of such damages, or for any claim by any other par
ty. Some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential damages, so the above limitation
and exclusion may not apply to you.
All implied warranties on this Product are limited to the duration of this expressed
W
arranty. Some states do not allow limitation on how long an implied Warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you. This W
arranty gives you specific legal
rights, and you also may have other rights which var
y from state to state.
This Warranty applies only to Products purchased in the United States of America,
its possessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs.
The W
arranty terms and conditions applicable to Products purchased in other
countries ar
e available from the Polk Audio Authorized Distributors in such countries.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original.
La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si
l’acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-
PARLEUR(S), COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk
Audio seront exempts de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main
d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partir de la date de l’achat au détail
original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT
AMPLIFICATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire par-
tie ce produit Polk Audio sera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à
la main d’oeuvr
e pour une période de cinq (3) ans à par
tir de la date de l’achat au détail
original chez un r
evendeur agréé
Polk Audio.
Pour per
mettr
e à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible,
veuillez enr
egistr
er votre nouveau produit en ligne à l’adresse web:
www
.polkaudio.com/r
egistration - ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au
800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans
les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assur
ez-vous de conserver votre
r
eçu d’achat original.
Les pr
oduits défectueux doivent êtr
e expédiés, avec une pr
euve d’achat, francs de port
et assurés, au r
evendeur agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le pr
oduit, ou à
l’usine Polk Audio, 2550 Britannia Boulevar
d, Suite A, San Diego, Califor
nia 92154.
Les pr
oduits doivent êtr
e expédiés dans leur car
ton d’expédition original ou dans un
contenant équivalent. Le pr
opriétair
e doit assumer tout risque de per
te ou de dommage
en transit.
Si, suite à l’examen du pr
oduit à l’usine Polk ou chez le mar
chand agréé Polk Audio, il
est déter
miné que la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main
d’oeuvr
e au cours de la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le r
evendeur
Polk Audio, à sa guise, répar
era ou r
emplacera le pr
oduit sans frais additionnels et
selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits
réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans
un délai raisonnable.
Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des
dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou
emballage inadéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum pre-
scrit pour l’unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de
pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modifica-
tion du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera
annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité
de ce pr
oduit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvr
e selon les condi
-
tions de la garantie exprimées ci-dessus, votr
e seul r
ecour
t sera la réparation ou le
remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pour
ra-t-elle êtr
e tenue responsable pour tout dommage
accessoir
e ou indir
ect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit,
même si Polk Audio, Inc. ou un r
evendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité
de tel dommage, ou pour toute réclamation par tout autr
e par
ti.
Cer
tains états ne per
mettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indir
ects,
les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pour
raient ne pas s'appliquer dans
votr
e cas.
T
outes les garanties tacites sur ce pr
oduit sont limitées à la durée de la garantie énon
-
cée. Cer
tains états ne per
mettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les
limitations ci-dessus pour
raient ne pas s’appliquer dans votr
e cas. Cette garantie vous
accor
de des dr
oits légaux spécifiques; vous pour
riez également avoir d’autr
es droits
qui pour
raient varier d’état en état.
Cette garantie s’applique seulement aux pr
oduits achetés au Canada, aux États-Unis
d’Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des for
ces ar
mées
des É.U. et de l’OT
AN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux pr
o
-
duits achetés dans d’autr
es pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk
Audio établis dans ces pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Polk Audio 303 Manuel utilisateur

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues