Toro 41cm Electric Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3367-906RevC
Tondeusesélectriquesde36cmet41cm
demodèle21180—N°desérie311000001etsuivants
demodèle21190—N°desérie311000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Tabledesmatières
Introduction.................................................................1
Sécurité........................................................................1
Consignesdesécurité...........................................2
Niveaudepressionacoustique(Modèle
21180)..............................................................3
Puissanceacoustique(Modèle21180)....................3
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras
(modèle21180).................................................3
Niveaudepressionacoustique(Modèle
21190)..............................................................3
Puissanceacoustique(Modèle21190)....................3
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras
(modèle21190).................................................3
............................................................................3
Miseaurebutdeséquipements
électriques/électroniques(WEEE)...................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................4
Miseenservice.............................................................4
1Dépliageduguidon............................................4
2Montagedubacàherbe.....................................5
Vued'ensembleduproduit...........................................6
Caractéristiquestechniques...................................6
Utilisation.....................................................................7
Fixationdelarallonge...........................................7
Préparerleparcoursdelatondeuse.......................7
Démarragedumoteur..........................................7
Arrêtdumoteur...................................................8
Réglagedelahauteurdecoupe..............................8
Ramassagedel'herbecoupée................................8
Conseilspourlatonte...........................................9
Entretien....................................................................10
Appareilsàdoubleisolation................................10
Nettoyageducarterdelatondeuse......................10
Graissagedelamachine......................................10
Entretiendelalame............................................10
Entretiendusystèmemarche/arrêtetde
freinagedelalame..........................................11
Remisage....................................................................12
Dépistagedesdéfauts.................................................13
Introduction
Cettetondeuseaétéconçueexclusivementpourtondre
lespelousesdeterrainsprivés.Ellenedoitpasêtre
utiliséeàdesnscommercialessurunterrainpublic.
VousavezchoisiunetondeuseélectriqueToroàusage
privé,etnousvousenremercions.Lisezattentivement
cemanuelpourapprendreàutiliseretentretenir
correctementvotretondeuse.Lesinformationsdonnées
sontimportantespouréviterdesaccidentsetdesdégâts
matériels.Toroconçoitetfabriquedesproduitssûrs,
maisc'estàvousqu'incombelaresponsabilitédeles
utilisercorrectement,enrespectantlesconsignesde
sécurité.
Lesrèglesd'utilisationdestondeusesvarientselon
votrelieuderésidence.Consultezlesautoritéslocales
concernantlaréglementationetlesrestrictionsrelatives
auxheureslégalesd'utilisationdestondeuses.
Sécurité
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignaleles
dangerspotentielssusceptiblesdecauserdes
blessures.Respecteztouslesmessagesdesécurité
quisuiventcesymbolepouréviterdesaccidents,
potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents,parfoismortels.
Pourréduirelesrisques,respectezlesconsignesde
sécuritésuivantes.
ATTENTION
Pourréduirelerisqued'incendie,d'électrocution
oudeblessurescorporelles,respecteztoujours
cesconsignesdesécuritéquandvousutilisezla
tondeuse.
Lesinformationsdesécuritésuivantessontadaptées
desnormeseuropéennesEN836/A3:2004etEN
60335-77:2006.
©2011—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
Consignesdesécurité
Informationsgénérales
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
L'utilisateurestresponsabledesaccidentset
dommagescausésauxautrespersonnesetàleurs
possessions.
Préliminaires
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenlevez
toutobjetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujourssila
lame,lesboulonsdelameetl'ensembledecoupe
nesontpasusésouendommagés.S'ilssontusés
ouendommagés,remplaceztoujourslesboulons
etlalameenmêmetempspournepasmodier
l'équilibre.
Toropréconised'équiperlamachined'undispositif
différentielàcourantrésiduel(RCD)avecuncourant
dedéclenchementmaximumde30mA.
Utilisezuniquementunerallongepourusage
extérieurde1mm
2
dediamètreetde30mmaximum
delongueur(lecaséchéant).
Vériezrégulièrementl'étatetl'usuredescordons
d'alimentation.Remplacez-lesimmédiatements'ils
sontdéfectueux.
N'utilisezpaslatondeusesiuncordond'alimentation
estendommagéouusé.
Nebranchezpasunerallongeendommagéeà
l'alimentationsecteuretnetouchezjamaisuncordon
endommagéavantdel'avoirdébrancdusecteur.
Uncordonendommagépeutcauseruncontactavec
despiècessoustension.
Consignesd'utilisation
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
Danslamesuredupossible,n'utilisezpaslamachine
surherbehumide.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Marchez,necourezpas.
Pourlestondeusesrotativessurroues,tondez
transversalementàlapente,jamaisenmontantou
endescendant.
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschangez
dedirectionsurunterrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrièreou
quandvoustirezlatondeuseversvous.
Arrêtezlatondeusepourladéplacerd'unezonede
coupeàuneautre.Arrêtezlalamechaquefoisquela
tondeusequittelapelouse.
N'utilisezjamaisunetondeusedontlesprotections
sontendommagéesoudontl'équipementdesécurité
(déecteurset/oulesbacsàherbeparexemple)n'est
pasenplace.
Mettezlemoteurenmarcheprudemmenten
vousconformantauxinstructionsetenévitant
d'approcherlespiedsdelalame.
N'inclinezpaslatondeuselorsdelamiseenmarche
dumoteur,saufsicelaestnécessairepourdémarrer.
Danscecas,relevez-laaussihautquenécessaire
uniquementetnerelevezquelapartieéloignée
del'utilisateur.Placeztoujourslesdeuxmainsen
positiondeconduiteavantdereposerlamachine
surlesol.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont
lemoteurtourne.
Débranchezlecâbled'alimentationdelaprise:
avantdequitterlatondeuse
avantdedégagerdesobstructionsoud'enlever
desmatériauxdansl'éjecteur
avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant
delaremettreenmarcheetdel'utiliser
silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
2
Silarallongeestendommagéeencoursd'utilisation,
arrêtezlatondeuse,débranchezlarallongedusecteur
etremplacez-la.
Netouchezpasleslamesavantd'avoirdébrancla
machinedusecteuretavantleurarrêtcomplet.
N'approchezpaslarallongedeslames.Leslames
peuventendommagerlarallongeetcauseruncontact
avecdespiècessoustension.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlatondeuse
sansdanger.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
Utiliseztoujoursunelamederechangedutype
correct.
N'achetezquedespiècesetaccessoiresToro
d'origine.
Niveaudepressionacoustique
(Modèle21180)
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede78dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de2dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique(Modèle
21180)
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide88dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude
(K)de2dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras(modèle
21180)
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
1,0m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
1,0m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,5m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Niveaudepressionacoustique
(Modèle21190)
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede83dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de2dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique(Modèle
21190)
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide93dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude
(K)de2dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras(modèle
21190)
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
1,0m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
1,0m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,5m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
3
Miseaurebutdeséquipementsélectriques/électroniques
(WEEE)
LadirectiveUE2002/96/CEplaceceproduitdanslacatégorieoutilélectriqueouélectronique.
Nejetezpascetoutildansunedéchargemunicipalesanstri.
Mettezcetoutilaurebutdansuncentredecollecteouderecyclageenconformitéaveclaréglementation
localeetnationale.
Leconsommateurjoueunrôleimportantdanslaréductionduvolumededéchetsàéliminers'ilprendlapeine
derenvoyerlesoutilsélectroniques/électriquesdansunlieuderecyclage.
Lerecyclageéviteladispersiondematériauxdangereuxdansleuxdedéchetsmunicipaux.
Lesymboledelapoubellebarréed'unecroixrappelleàl'utilisateurqu'ilnedoitpassedébarrasserduproduit
dansunedéchargemunicipaleenvrac.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéet
d'instructionsontplacésprèsdesendroits
potentiellementdangereux.Remplacezles
autocollantsendommagés.
111-4781
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeuseattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
3.Risquedeprojectionstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
4.Risquedechocélectriqueprotégezlamachinedelapluie
etdel'humiditéengénéral;nefaitespasroulerlamachine
surlecordond'alimentation.
5.Attentiondébranchezlecordond'alimentationetlisez
lesinstructionsavantdeprocéderàl'entretienouàdes
révisions.
111-4782
1.Hauteurdecoupe
Miseenservice
Remarque:Nebranchezpaslatondeuseàunesource
d'alimentationavantdel'avoircomplètementassemblée.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Dépliezleguidonavecprécautionetéloignezles
câblesdespointsdepivotementpouréviterdeles
pincer.
PRUDENCE
Lesdeuxpartiesduguidonsecroisentlorsqu'il
estpliéoudéplié,etvouspouvezvouscoincer
lesdoigts.
N'approchezpaslesdoigtsdespointsde
pivotementetdespartiesduguidonlorsqu'elles
secroisent.
4
g015048
Figure1
Modèle21180
g015106
Figure2
Modèle21190
2.Serrezlesboutonsduguidonpourlexerenplace.
2
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezl'armaturedubacdanslebac,enplaçantla
poignéeau-dessusdelatoile(Figure3).
1
2
3
g015049
Figure3
1.Bacàherbe3.Poignée
2.Armature
2.Encommençantauniveaudelapoignée,xezlessix
clipsenplastiquedubacàl'armature(Figure4).
1
g015107
Figure4
1.Partezd'iciverslebas
3.Placezlecouvercleenplastiquesurl'armaturedu
bac,commeillustréàlaFigure5.
5
1
g015108
Figure5
1.Couvercleenplastique
Vued'ensembledu
produit
2
6
4
3
1
8
7
9
5
g015050
Figure6
1.Boutonsdeguidon
6.Dispositifdeblocagedu
câbled'alimentation
2.Rallongeélectrique(non
fournie)
7.Bacàherbe
3.Bouton8.Voletarrière
4.Barredecommande9.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
5.Guidon
Caractéristiquestechniques
Modèle
2118021190
Poids20,4kg27,4kg
Longueur
136cm138cm
Largeur
45cm48cm
Hauteur104cm106cm
Largeurdecoupe36cm41cm
Gammede
hauteurdecoupe
(7positions)
13à60mm13à65mm
Tensionset
fréquences
230V/50Hz230V/50Hz
Puissance1,4kW1,5kW
6
Utilisation
Fixationdelarallonge
Utilisezuniquementunerallongeagrééeprévuepour
l'utilisationàl'extérieuràbassetempérature.
ATTENTION
Uncontactavecl'eaupendantl'utilisationdela
tondeusepeutcauserdesblessuresoulamortpar
électrocution.
Nemanipulezpaslatondeuseouleconnecteur
sivousavezlesmainsmouilléesoulespieds
dansl'eau.
Utilisezuniquementunerallongeagréée
prévuepourl'utilisationàl'extérieuràbasse
température.
1.Faitesuneboucleavecleldelarallongeet
accrochez-ladansledispositifdeblocage(Figure7).
g015051
Figure7
2.Branchezlarallongeàlaprisedelatondeuse.
Remarque:Nedébranchezpaslarallongeen
tirantsurlel,maisentenantlaprise.
ATTENTION
Larallongepourraitêtreendommagéeet
électrocuterquelqu'unoucauserunincendie.
Examinezsoigneusementlarallongeavantd'utiliser
latondeuse.Silarallongeestendommagée,
n'utilisezpaslatondeuse.Silarallongeest
endommagée,faites-laremplacerouréparer
immédiatementparunréparateurToroagréé.
Préparerleparcoursdela
tondeuse
Ensuivantleparcourssuggéré,vousréduisezlerisque
depassersurlecâbled'alimentationdelatondeuseet
vousn'usezpasinutilementlecâble.Évitezd'enroulerle
câbleautourdetroncsd'arbre,debuissonsoud'autres
obstacles.
Commencezàtondreprèsdelasourced'alimentation
électrique.Adoptezunmouvementdeva-et-vientet
tondezenvouséloignantgraduellementdelasource
d'alimentation(
Figure8).
Figure8
Démarragedumoteur
ATTENTION
Attendezl'arrêtcompletdumoteuravantdele
remettreenmarche.Lemoteurpourrasinon
êtreendommagécequirendral'utilisationdela
machinedangereuse.
1.Connectezlarallongeàlatondeuse(lecaséchéant).
2.Branchezl'autreextrémitéducâbleàuneprise
secteurordinaire.
3.Appuyezdefaçoncontinuesurleboutonducôté
droitduguidon(Figure9).
g015053
Figure9
7
4.Sansrelâcherlebouton,rapprochezlabarrede
commandeduguidon(Figure10).
g015054
Figure10
5.Serrezlabarredecommandecontreleguidonet
relâchezlebouton(Figure11).
g015055
Figure11
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlabarredecommande(Figure12).
g015056
Figure12
2.Débranchezlecâbledelasourced'alimentationsi
vouslaissezlatondeusesanssurveillance.
Réglagedelahauteurde
coupe
DANGER
Lorsduréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdevousblessergravementsivosmainsou
vospiedstouchentlalameenmouvement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdechangerlahauteur
decoupe.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Tirezlelevierdehauteurdecoupehorsducrande
réglageetdéplacez-leverslafentevoulue,enavant
ouenarrière(Figure13).
g015057
Figure13
Ramassagedel'herbecoupée
Montezlebacàherbepourrécupérerlesdébrisd'herbe.
1.Soulevezlevoletarrière,retirezl'obturateurde
mulching(Figure15)etplacezlebacàherbesurles
ergots(Figure14).
8
1
2
3
g0151 10
Figure14
1.Voletarrière3.Bacàherbe
2.Relief
2.Relâchezlevoletarrière.
3.Tondezlapelouseaveclebacxéenposition.
4.Lorsquelebacàherbeestplein,arrêtezlemoteur,
retirezlebacetvidez-le.
Remarque:Pourpasserduramassageaurecyclage,
enlevezlebacàherbeetremettezenplacel'obturateur
demulchingquevousavezretiréàl'étape
1(Figure15).
1
g015166
Figure15
Modèle21180illustré
1.Obturateurdemulching
Conseilspourlatonte
And'obtenirdesrésultatsoptimaux,suivezces
instructionspourtondrel'herbe.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdela
saisondetonte.
Tondezuniquementl'herbesèche.L'herbe
humideatendanceàs'agglomérersurlapelouse
etrisqued'obstruerlatondeuseetdefairecalerle
moteur.Ellepeutaussiêtreglissantesouslespieds
etvousfairedéraperettomber.
Lorsquevoustondez,empiétezchaquefoisd'environ
4cmsurlabandetondueprécédemment.
Sil'herbeesttrèshaute,ilestparfoisnécessaire
d'effectuerunpremierpassageàlahauteurdecoupe
maximaleetàvitesseréduite,puisunsecondpassage
àunehauteurdecoupeplusbassepourobtenirde
meilleursrésultats.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Utilisezunehauteurdecoupeplusélevée.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
9
Entretien
Toroaconçuceproduitpourqu'ilvousoffredesannées
debonsetloyauxservices.Lorsqu'unentretienest
requis,conezl'appareilàunréparateurToroagréé.
ATTENTION
Lorsquelatondeuseestbranchéesurlesecteur,elle
estenétatdefonctionnement.Quelqu'unpourrait
lamettreenmarcheparinadvertanceetvousblesser
gravementoublesserdespersonnesàproximité.
Débrancheztoujourslecâbledelasource
d'alimentationsivouslaissezlatondeusesans
surveillance.
Appareilsàdoubleisolation
Cetyped'appareildisposededeuxsystèmesd'isolation
aulieud'unemiseàlamasse.Aucundispositifdemiseà
lamassen'estprévusurunappareilàdoubleisolationet
aucunnedoitluiêtreajouté.L'entretiend'unappareil
àdoubleisolationestdélicatetexigedebienconnaître
lesystème.Pourcetteraison,n'enconezl'entretien
qu'aupersonnelqualiédevotreréparateurToro
agréé.Lespiècesderechanged'unappareilàdouble
isolationdoiventêtreidentiquesauxpiècesd'origine.
Lesappareilsàdoubleisolationportentlesmentions
“Doubleisolation”ou“Doublementisolé”(“Double
Insulation”ou“DoubleInsulated”).Lesymbole(un
carentouréd'uncarré)
estparfoiségalementutilisé.
Nettoyageducarterdela
tondeuse
Nettoyezlecarterdelatondeuseaprèschaqueutilisation.
Avantdenettoyerlatondeuse,arrêtezlemoteur,
attendezl'arrêtdetoutelespiècesenmouvementet
débranchezlecâbledelasourced'alimentation.
Important:Nenettoyezpaslatondeuseàl'eau.
Del'humiditépourraitsubsisteràl'intérieuret
entraînerlacorrosiondespiècesinternes.
Nettoyezledessousducarterdelatondeuse.
Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbecollésau
carterdelatondeuseàl'aided'unracloirenboisou
d'unebrosse(
Figure16).
g0151 16
Figure16
Enlevezlesdébrisdeséventsducarterenhautde
latondeuse.
Enleveztouslesdébrisducarterdelatondeuseavec
unebrosse.
Vériezsilaprised'alimentationsembleavoirfondu
ousurchauffé.Lesrallongesusagéesquis'adaptent
maldanslaprisepeuventcauserunesurchauffe
enraisond'unmauvaiscontact.Remplacez
immédiatementlesrallongesendommagées(lecas
échéant).
Graissagedelamachine
Lubriezàl'huilemoteurlesroues,lestringleriesetles
pointsdepivotementtoutesles25heuresd'utilisation
(Figure17).
g0151 15
Figure17
Entretiendelalame
Gardeztoujourslalamebienaffûtée.Ellecoupera
l'herbedemanièreuniforme,sansarracherni
déchiqueterlesbrins.
Lorsquecelaestnécessaire,remplaceztoujoursleslames
pardeslamesTorod'origine.
10
ATTENTION
Quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarchepar
inadvertanceetvousblessergravementoublesser
despersonnesàproximité.
N'essayezpasd'examiner,dedéposeroude
remplacerlalameavantd'avoirdébranchéla
tondeusedelasourced'alimentation.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Débranchezlatondeusedelasourced'alimentation
électrique.
3.Basculezlatondeusesurlecôté.
4.Vériezsoigneusementl'affûtageetl'usuredela
lame,surtoutaupointderencontredesparties
planesetrelevées.Remplacezlalamesiellevous
sembleusée.
Remarque:Pourdemeilleursrésultats,montez
unelameneuveaudébutdelasaisondetonte.En
coursdesaison,limezlespetitesébréchuresdela
lamepourconserverletranchant.
DANGER
Unelameuséeouendommagéerisquedesebriser
etdeprojeterlemorceaucasséversl'utilisateur
oulespersonnesàproximité,etdecauserdes
blessuresgravesoumortelles.
Examinezrégulièrementlalameetremplacez-lasi
elleestuséeouendommagée.
Déposedelalame
1.Tenezlalameàsonextrémité(Figure18)avecun
chiffonouungantépais.
1
2
g014059
Figure18
1.Boulondelame2.Lame
2.Retirezleboulonetlalame.
Important:Sil'adaptateurdelamesedétache,
n'oubliezpasdeleremettreenplaceavantde
monterlalameetleboulon.Latondeuserisque
desubirdesdommagessil'adaptateurn'estpas
enplace.
Aiguisagedelalame
Limezledessusdelalameetconservezl'angledecoupe
d'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétalsurles
deuxtranchantspournepasdéséquilibrerlalame.
Important:Vériezl'équilibredelalameenla
plaçantsurunéquilibreur.Vouspouvezvous
procurerunéquilibreuràpeudefraisdans
n'importequellequincaillerie.Unelameéquilibrée
restehorizontale,tandisqu'unelamedéséquilibrée
pencheducôtélepluslourd.Silalamen'estpas
équilibrée,limezdavantageletranchantducôtéle
pluslourd.
Posedelalame
Montezunelamebienaffûtéeetéquilibrée,etxez-la
avecleboulon.Lapartierelevéedelalamedoitêtre
dirigéeverslehautducarterdetondeusepourque
l'installationsoitcorrecte.Serrezleboulondelalame
à20Nm.
Entretiendusystème
marche/arrêtetdefreinagede
lalame
Lemoteuretlalamesontconçuspours'arrêterdans
les3secondessuivantlerelâchementdelabarrede
commande.Vériezlefonctionnementdelabarrede
commandeavantchaqueutilisationdelatondeuse.Sila
lamenes'arrêtepasen3secondesousivousentendez
ungrincementouunfrottementdemétalquandvous
relâchezlabarredecommande,contactezunréparateur
Toroagréé.Cetterecommandationestégalementvalable
silatondeusevibrefortementpendantl'utilisation.
11
Remisage
1.Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
2.Vériezl'étatdelalame.
3.Repliezleguidoncommeillustréàla
Figure19et
Figure20,selonlemodèle.
Important:Veillezànepasécraserlescâbles
decommandeenrepliantleguidon.
PRUDENCE
Lesdeuxpartiesduguidonsecroisentlorsqu'il
estpliéoudéplié,etvouspouvezvouscoincer
lesdoigts.
N'approchezpaslesdoigtsdespointsde
pivotementetdespartiesduguidonlorsqu'elles
secroisent.
g015060
Figure19
Modèle21180
g015052
Figure20
Modèle21190
4.Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreet
sec,ethorsdeportéedesenfants.
5.Couvrezlatondeusepourlagarderpropreetla
protéger.
12
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Larallongen'estpasconnectéeàla
tondeuse.
1.Connectezlarallongeàlatondeuseet
branchezl'autreextrémitéducâbleà
uneprisesecteurordinaire.
2.Larallongeestendommagée.
2.Vériezl'étatdelarallongeet
réparez-lasielleestendommagée.
Lemoteurrefusededémarrer
3.Lefusibleoulecoupe-circuitestgrillé.3.Vériezlefusibledelapriseoule
coupe-circuit.
1.L'éjecteurdelatondeuseestbouché.1.Nettoyezl'éjecteurdelatondeuse.
2.Ledessousducarterdelatondeuse
estencrassé.
2.Nettoyezledessousducarterdela
tondeuse.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance
3.Lahauteurdecoupeutiliséeesttrop
basse.
3.Choisissezunehauteurdecoupe
supérieureetremettezlemoteuren
marche.
1.Lalameestdéséquilibrée.
1.Équilibrezlalame.
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.L'éjecteurdelatondeuseestbouché.3.Nettoyezl'éjecteurdelatondeuse.
4.Ledessousducarterdelatondeuse
estencrassé.
4.Nettoyezledessousducarterdela
tondeuse.
Latondeuseoulemoteurvibre
excessivement.
5.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
5.Serrezlesboulonsdexationdu
moteur.
1.Lalameestémousséeetdéséquilibrée.
1.Affûtezetéquilibrezlalame.
2.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
2.Changezleparcoursdelatondeuse.
Latonten'estpasuniforme
3.Ledessousducarterdelatondeuse
estencrassé.
3.Nettoyezledessousducarterdela
tondeuse.
1.Lahauteurdecoupeutiliséeesttrop
basse.
1.Augmentezlahauteurdecoupe.
2.Vousessayezdetondreunepelouse
humide.
2.Attendezquel'herbesoitsècheavant
detondre.
L'éjecteursebouche.
3.Ledessousducarterdelatondeuse
estencrassé.
3.Nettoyezledessousducarterdela
tondeuse.
13
Remarques:
14
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
Numérodetéléphone:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
Turquie902163448674
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorée
82325512076
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
CeresS.A.CostaRica
5062391138
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
CyrilJohnston&Co.
IrlandeduNord442890813121
EquiverMexique525553995444
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
G.Y.K.CompanyLtd.
Japon81726325861
GeomechanikiofAthensGrèce
30109350054
GuandongGoldenStarChine
862087651338
HakoGroundandGardenSuède
4635100000
HakoGroundandGarden
Norvège4722907760
HayterLimited(U.K.)
Royaume-Uni441279723444
HydroturfInt.CoDubai
ÉmiratsArabesUnis
97143479479
HydroturfEgyptLLC
Egypte2025194308
IbeaS.P .A.
Italie390331853611
IrriamcPortugal351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde862283960789
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611
Lely(U.K.)Limited
Royaume-Uni441480226800
MaquiverS.A.Colombie
5712364079
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japon81332522285
MetraKft
Hongrie3613263880
Mountelda.s.
Républiquetchèque420255704220
MunditolS.A.
Argentine541148219999
OslingerTurfEquipmentSA
Équateur
59342396970
OyHakoGroundandGardenAb
Finlande35898700733
ParklandProductsLtd.Nouvelle-Zélande6433493760
Prochaska&Cie
Autriche4312785100
RTCohen2004Ltd.
Israël97298617979
RiversaEspagne34952837500
ScSvendCarlsenA/S
Danemark4566109200
SolvertS.A.S.
France33130817700
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
35722434131
SurgeSystemsIndiaLimited
Inde911292299901
T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
ToroAustraliaAustralie61395807355
ToroEuropeBVBABelgique3214562960
374-0269RevB
LagarantieToro
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheToroCompanyetsaliale,lasociétéToroWarranty
Company,envertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointement
auprèsdel'acheteurd'origine*àréparerlesproduitsTorodanslaliste
ci-dessouss'ilsprésententundéfautdefabricationoudematériau.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusesàconducteurmarchant
Garantielimitéede2ans
Plateauacier
90jours(usagecommercial)
2ans(usagerésidentiel)
2
MoteurEngagementdedémarragegaranti
(GTS)de2ans
Voirlagarantieconstructeurdu
moteur
1
Groupemotopropulseur
3ans
Produitsélectriquesàmain
Garantielimitéede2ans
Fraisesàneige
Garantielimitéede2ans
Unétage
45jours(usagecommercial)
2ans(usagerésidentiel)
2
Deuxétages
45jours(usagecommercial)
2ans(usagerésidentiel)
2
Électrique
2ans(usagerésidentiel)
2
Touteslemachinesci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdu
moteur
1
Batterie90jours,piècesetmain-d'œuvre
1an,piècesseulement
Accessoires1an
Tondeusesautoportéesàmoteur
arrière
90jours(usagecommercial)
2ans(usagerésidentiel)
2
Tracteursdejardinettondeuses
autoportées
90jours(usagecommercial)
2ans(usagerésidentiel)
2
TondeusesTimeCutterZ30jours(usagecommercial)
3ans(usagerésidentiel)
2
TondeusesTITAN3ansou240heures
3
Châssis
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
4
TondeusesTITANMX3ansou400heures
3
Châssis
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
4
*Leterme“acheteurd'origine”signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit.
1
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Selonlapremièreéchéance.
4
Garantieàvieduchâssis-Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble
pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,
sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu
châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéou
sembleavoirététraqué.
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabrication
oudematériau,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.
Sipouruneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontacter
votrerevendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequel
concessionnaireToroagréépourl'entretiendevotreproduit.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous
n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils
prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Directeur:Servicetechnique:001-952-887-8248
Consultezlalistedesdistributeursjointe.
Cequelagarantienecouvrepas
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles
quelames,palesdevissansn(palettes),lamesracleuses,
courroies,carburant,lubriants,changementsd'huile,bougies,
câble/tringlerieouréglagesdesfreins.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela
machineavanttoutepériodedenon-utilisationdeplusd'unmois.
Moteurettransmission.Cescomposantssontcouvertspasles
garantiesduconstructeurpertinentesetpardesconditionsséparées.
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées
parunréparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées
parToro.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les
droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar
laprésentegarantie.
374-0268RevB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro 41cm Electric Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à