Toro 41cm Electric Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3374-279RevA
Tondeusesélectriques36cmet41cm
demodèle21180—N°desérie312000001etsuivants
demodèle21190—N°desérie312000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseàconducteurmarchantàlamerotative
estdestinéeaugrandpublic.Ilestprincipalementconçu
pourtondrelespelousesentretenuesrégulièrementdans
lesterrainsprivés.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcemanuelpourapprendreàutiliseret
entretenircorrectementvotretondeuse.Lesinformations
donnéessontimportantespouréviterdesaccidentsetdes
dégâtsmatériels.Toroconçoitetfabriquedesproduitssûrs,
maisvousêtesresponsablesleurutilisationsûreetcorrecte.
Lesrèglesd'utilisationdestondeusesvarientselonvotrelieu
derésidence.Consultezlesautoritéslocalesconcernantla
réglementationetlesrestrictionsrelativesauxheureslégales
d'utilisationdestondeuses.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Consignesdesécurité...............................................1
Niveaudepressionacoustique(Modèle
21180)................................................................3
Puissanceacoustique(Modèle21180).........................3
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras(modèle
21180)................................................................3
Niveaudepressionacoustique(Modèle
21190)................................................................3
Puissanceacoustique(Modèle21190).........................3
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras(modèle
21190)................................................................3
.............................................................................3
Miseaurebutdeséquipementsélectriques/électro-
niques(WEEE)...................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................3
Miseenservice..............................................................4
1Dépliageduguidon...............................................4
2Montagedubacàherbe.........................................5
Vued'ensembleduproduit..............................................6
Caractéristiquestechniques......................................6
Utilisation.....................................................................6
Fixationdelarallonge..............................................6
Préparerleparcoursdelatondeuse............................7
Démarragedumoteur..............................................7
Arrêtdumoteur......................................................7
Réglagedelahauteurdecoupedelame.......................8
Ramassagedel'herbecoupée.....................................8
Conseilspourlatonte..............................................9
Entretien......................................................................9
Appareilsàdoubleisolation......................................9
Nettoyageducarterduplateaudecoupe.....................9
Graissagedelamachine...........................................10
Entretiendelalame................................................10
Entretiendusystèmemarche/arrêtetdefreinage
delalame...........................................................11
Remisage.....................................................................11
Dépistagedesdéfauts....................................................13
Sécurité
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.
Respecteztouslesmessagesdesécuritéquisuivent
cesymbolepouréviterdesaccidents,potentiellement
mortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut
occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
ATTENTION
Pourréduirelerisqued'incendie,d'électrocution
oudeblessurescorporelles,respecteztoujours
cesconsignesdesécuritéquandvousutilisezla
tondeuse.
Lesinformationsdesécuritésuivantessontadaptéesdes
normeseuropéennesEN836/A3:2004etEN60335-77:2006.
Consignesdesécurité
Informationsgénérales
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3374-279*A
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
L'utilisateurestresponsabledesaccidentsetdommages
causésauxautrespersonnesetàleurspossessions.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.Netondezpaspiedsnusouensandales.
Inspectezsoigneusementlazoneàtondreetenleveztout
objetsusceptibled'êtreprojetéparlamachine.
Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujourssilalame,
lesboulonsdelameetl'ensembledecoupenesontpas
usésouendommagés.S'ilssontusésouendommagés,
remplaceztoujourslesboulonsetlalameenmêmetemps
pournepasmodierl'équilibre.
Toropréconised'équiperlamachined'undispositif
différentielàcourantrésiduel(RCD)avecuncourantde
déclenchementmaximumde30mA.
Utilisezuniquementunerallongepourusageextérieurde
1mm
2
dediamètreetde30mmaximumdelongueur
(lecaséchéant).
Vériezrégulièrementl'étatetl'usuredescordons
d'alimentation.Remplacez-lesimmédiatements'ilssont
défectueux.
N'utilisezpaslatondeusesiuncordond'alimentationest
endommagéouusé.
Nebranchezpasunerallongeendommagéeà
l'alimentationsecteuretnetouchezjamaisuncordon
endommagéavantdel'avoirdébrancdusecteur.Un
cordonendommagépeutcauseruncontactavecdes
piècessoustension.
Consignesd'utilisation
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Danslamesuredupossible,n'utilisezpaslamachinesur
herbehumide.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrementattention
denepasglisser.
Marchez,necourezpas.
Pourlestondeusesrotativessurroues,tondez
transversalementàlapente,jamaisenmontantouen
descendant.
Soyezextrêmementprudentlorsquevouschangezde
directionsurunterrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrièreouquand
voustirezlatondeuseversvous.
Arrêtezlatondeusepourladéplacerd'unezonedecoupe
àuneautre.Arrêtezlalamechaquefoisquelatondeuse
quittelapelouse.
N'utilisezjamaisunetondeusedontlesprotections
sontendommagéesoudontl'équipementdesécurité
(déecteurset/oulesbacsàherbeparexemple)n'estpas
enplace.
Mettezlemoteurenmarcheprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitantd'approcher
lespiedsdelalame.
N'inclinezpaslatondeuselorsdelamiseenmarchedu
moteur,saufsicelaestnécessairepourdémarrer.Dans
cecas,nel'inclinezpasplusquenécessaire,etnerelevez
quelapartieéloignéedel'utilisateur.Placeztoujoursles
deuxmainsenpositiondeconduiteavantdereposerla
machinesurlesol.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
Débranchezlecâbled'alimentationdelaprise:
avantdequitterlatondeuse
avantdedégagerdesobstructionsoud'enleverdes
matériauxdansl'éjecteur
avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse
aprèsavoirheurtéunobstacle.Recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsdelatondeuseavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliser
silatondeusesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(contrôlezimmédiatement).
Silarallongeestendommagéeencoursd'utilisation,
arrêtezlatondeuse,débranchezlarallongedusecteuret
remplacez-la.
Netouchezpasleslamesavantd'avoirdébranchéla
machinedusecteuretavantleurarrêtcomplet.
N'approchezpaslarallongedeslames.Leslamespeuvent
endommagerlarallongeetcauseruncontactavecdes
piècessoustension.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourêtresûrdepouvoirutiliserlatondeusesansdanger.
Vériezfréquemmentl'étatetl'usuredubacàherbe.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Utiliseztoujoursunelamederechangedutypecorrect.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresTorod'origine.
2
Niveaudepressionacoustique
(Modèle21180)
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede78dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de2dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique(Modèle
21180)
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide
88dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de2dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras(modèle
21180)
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=1m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,5m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Niveaudepressionacoustique
(Modèle21190)
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede83dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de2dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique(Modèle
21190)
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide
93dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de2dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras(modèle
21190)
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=1m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,5m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Miseaurebutdeséquipementsélectriques/électroniques
(WEEE)
LadirectiveUE2002/96/CEplaceceproduitdanslacatégorieoutilélectriqueouélectronique.
Nejetezpascetoutildansunedéchargemunicipalesanstri.
Mettezcetoutilaurebutdansuncentredecollecteouderecyclageenconformitéaveclaréglementation
localeetnationale.
Leconsommateurjoueunrôleimportantdanslaréductionduvolumededéchetsàéliminers'ilprendlapeine
derenvoyerlesoutilsélectroniques/électriquesdansunlieuderecyclage.
Lerecyclageéviteladispersiondematériauxdangereuxdansleuxdedéchetsmunicipaux.
Lesymboledelapoubellebarréed'unecroixrappelleàl'utilisateurqu'ilnedoitpassedébarrasserduproduit
dansunedéchargemunicipaleenvrac.
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instruction
sontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux.
Remplacezlesautocollantsendommagés.
111-4782
1.Hauteurdecoupe
3
111–5173
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
4.Risquedechocélectrique
n'utilisezpaslamachine
souslapluie.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse
attendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
5.Risquedechocélectrique
nefaitespaspasser
lamachinesurlecâble
électrique.
3.Risquedeprojection
d'objetstenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
6.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse
débranchezlamachine
avantd'effectuerson
entretien.
Miseenservice
Remarque:Nebranchezpaslatondeuseàunesource
d'alimentationavantdel'avoircomplètementassemblée.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Dépliezleguidonavecprécautionetéloignezlescâbles
despointsdepivotementpouréviterdelespincer.
PRUDENCE
Lesdeuxpartiesduguidonsecroisent
lorsqu'ilestpliéoudéplié,etvouspouvez
vouscoincerlesdoigts.
N'approchezpaslesdoigtsdespointsde
pivotementetdespartiesduguidonlorsque
vouslepliezouledépliez.
g015048
Figure1
Modèle21180
4
g015106
Figure2
Modèle21190
2.Serrezlesboutonsduguidonpourlexerenplace.
2
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezl'armaturedubacdanslebac,enplaçantla
poignéeau-dessusdelatoile(Figure3).
1
2
3
g015049
Figure3
1.Bacàherbe
3.Guidon
2.Armature
2.Encommençantauniveaudelapoignée,xezles
6clipsenplastiquedubacàl'armature(Figure4).
1
g015107
Figure4
1.Partezd'iciverslebas
3.Placezlecouvercleenplastiquesurl'armaturedubac,
commeillustréàlaFigure5.
1
g015108
Figure5
1.Couvercleenplastique
5
Vued'ensembledu
produit
2
6
4
3
1
8
7
9
5
g015050
Figure6
1.Boutonduguidon(2)6.Dispositifdeblocagedu
câbled'alimentation
2.Rallongeélectrique(non
fournie)
7.Bacàherbe
3.Bouton8.Voletarrière
4.Barredecommande9.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
5.Guidon
Caractéristiquestechniques
Modèle
2118021190
Poids20,4kg27,4kg
Longueur
136cm138cm
Largeur
45cm48cm
Hauteur104cm106cm
Largeurdecoupe36cm41cm
Gammede
hauteurdecoupe
(7positions)
13à60mm13à65mm
Tensionset
fréquences
230V/50Hz230V/50Hz
Puissance1,4kW1,5kW
Utilisation
Fixationdelarallonge
Utilisezuniquementunerallongeagrééeprévuepour
l'utilisationàl'extérieuràbassetempérature.
ATTENTION
Uncontactavecl'eaupendantl'utilisationdela
tondeusepeutcauserdesblessuresoulamortpar
électrocution.
Nemanipulezpaslatondeuseouleconnecteur
sivousavezlesmainsmouilléesoulespieds
dansl'eau.
Utilisezuniquementunerallongeagréée
prévuepourl'utilisationàl'extérieuràbasse
température.
1.Faitesuneboucleavecleldelarallongeet
accrochez-ladansledispositifdeblocage(Figure7).
g015051
Figure7
2.Branchezlarallongeàlaprisedelatondeuse.
Remarque:Nedébranchezpaslarallongeentirant
surlel,maisentenantlaprise.
ATTENTION
Larallongepourraitêtreendommagéeet
électrocuterquelqu'unoucauserunincendie.
Examinezsoigneusementlarallongeavant
d'utiliserlatondeuse.Silarallongeest
endommagée,n'utilisezpaslatondeuse.Silecâble
d'alimentationestendommagé,faites-leremplacer
ouréparerimmédiatementparunréparateurToro
agréé.
6
Préparerleparcoursdela
tondeuse
Ensuivantleparcourssuggéré,vousréduisezlerisquede
passersurlecâbled'alimentationdelatondeuseetvous
n'usezpasinutilementlecâble.Évitezd'enroulerlecâble
autourdetroncsd'arbre,debuissonsoud'autresobstacles.
Commencezàtondreprèsdelasourced'alimentation
électrique.Adoptezunmouvementdeva-et-vientettondez
envouséloignantgraduellementdelasourced'alimentation
(Figure8).
G019210
Figure8
Démarragedumoteur
ATTENTION
Attendezl'arrêtcompletdumoteuravantdele
remettreenmarche.Lemoteurpourrasinon
êtreendommagécequirendral'utilisationdela
machinedangereuse.
1.Connectezlarallongeàlatondeuse(lecaséchéant).
2.Branchezl'autreextrémitéducâbleàuneprisesecteur
ordinaire.
3.Appuyezdefaçoncontinuesurleboutonducôtédroit
duguidon(Figure9).
g015053
Figure9
4.Sansrelâcherlebouton,rapprochezlabarrede
commandeduguidon(Figure10).
g015054
Figure10
5.Serrezlabarredecommandecontreleguidonet
relâchezlebouton(Figure11).
g015055
Figure11
Arrêtdumoteur
1.Relâchezlabarredecommande(Figure12).
g015056
Figure12
2.Débranchezlecâbledelasourced'alimentationsivous
laissezlatondeusesanssurveillance.
7
Réglagedelahauteurde
coupedelame
DANGER
Lorsduréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdevousblessergravementsivosmainsou
vospiedstouchentlalameenmouvement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdechangerlahauteur
decoupe.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Tirezlelevierdehauteurdecoupehorsducrande
réglageetdéplacez-leverslafentevoulue,enavantou
enarrière(Figure13).
g015057
Figure13
Ramassagedel'herbecoupée
Montezlebacàherbepourrécupérerlesdébrisd'herbe.
1.Soulevezlevoletarrièreetenlevezl'obturateurde
mulching(Figure14).
1
G01921 1
2
Figure14
1.Voletarrière
2.Obturateurdemulching
2.Toutenmaintenantlevoletarrière,placezlesbacsde
ramassagesurlesergots(Figure15).
1
2
3
g0151 10
Figure15
1.Voletarrière3.Bacàherbe
2.Relief
3.Relâchezlevoletarrière.
4.Tondezlapelouseaveclebacxéenposition.
5.Lorsquelebacàherbeestplein,arrêtezlemoteur,
retirezlebacetvidez-le.
8
Remarque:Pourpasserduramassageaurecyclage,enlevez
lebacàherbeetremettezenplacel'obturateurdemulching
quevousavezretiréàl'opération1(Figure16).
1
G019212
Figure16
Modèle21180illustré
1.Obturateurdemulching
Conseilspourlatonte
And'obtenirdesrésultatsoptimaux,suivezcesinstructions
pourtondrel'herbe.
Maintenezlalamebienaffûtéetoutaulongdelasaison
detonte.
Tondezuniquementl'herbesèche.L'herbehumidea
tendanceàs'agglomérersurlapelouseetrisqued'obstruer
latondeuseetdefairecalerlemoteur.Ellepeutaussiêtre
glissantesouslespiedsetvousfairedéraperettomber.
Lorsquevoustondez,empiétezchaquefoisd'environ
4cmsurlabandetondueprécédemment.
Sil'herbeesttrèshaute,ilestparfoisnécessaired'effectuer
unpremierpassageàlahauteurdecoupemaximaleetà
vitesseréduite,puisunsecondpassageàunehauteurde
coupeplusbassepourobtenirdemeilleursrésultats.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezenavançantpluslentement.
Utilisezunehauteurdecoupeplusélevée.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspournetondre
qu'unelargeurdebanderéduite.
Entretien
Toroaconçuceproduitpourvousoffrirdesannéesdebons
etloyauxservices.Lorsqu'unentretienestrequis,conez
l'appareilàunréparateurToroagréé.
ATTENTION
Lorsquelatondeuseestbranchéesurlesecteur,elle
estenétatdefonctionnement.Quelqu'unpourrait
lamettreenmarcheparinadvertanceetvousblesser
gravementoublesserdespersonnesàproximité.
Débrancheztoujourslecâbledelasource
d'alimentationsivouslaissezlatondeusesans
surveillance.
Appareilsàdoubleisolation
Cetyped'appareildisposede2systèmesd'isolationaulieu
d'unemiseàlamasse.Aucundispositifdemiseàlamasse
n'estprévusurunappareilàdoubleisolationetaucunnedoit
luiêtreajouté.L'entretiend'unappareilàdoubleisolationest
délicatetexigedebienconnaîtrelesystème.Pourcetteraison,
n'enconezl'entretienqu'aupersonnelqualiédevotre
réparateurToroagréé.Lespiècesderechanged'unappareilà
doubleisolationdoiventêtreidentiquesauxpiècesd'origine.
Lesappareilsàdoubleisolationportentlesmentions“Double
isolation”ou“Doublementisolé”(“DoubleInsulation”ou
“DoubleInsulated”).Lesymbole(uncarréentouréd'un
carré)estparfoiségalementutilisé.
Nettoyageducarterduplateau
decoupe
Nettoyezlecarterdelatondeuseaprèschaqueutilisation.
Avantdenettoyerlatondeuse,arrêtezlemoteur,attendez
l'arrêtdetoutelespiècesenmouvementetdébranchezle
câbledelasourced'alimentation.
Important:Nenettoyezpasleplateaudecoupeàl'eau.
Del'humiditépourraitsubsisteràl'intérieuretentraîner
lacorrosiondespiècesinternes.
Nettoyezledessousducarterduplateaudecoupe.
Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbecollésaucarterdu
plateaudecoupeàl'aided'unracloirenboisoud'une
brosse(
Figure17).
9
g0151 16
Figure17
Enlevezlesdébrisdeséventsducarterenhautdela
tondeuse.
Enleveztouslesdébrisducarterdelatondeuseavecune
brosse.
Vériezsilaprised'alimentationsembleavoirfonduou
surchauffé.Lesrallongesusagéesquis'adaptentmaldans
laprisepeuventcauserunesurchauffeenraisond'un
mauvaiscontact.Remplacezimmédiatementlesrallonges
endommagées(lecaséchéant).
Graissagedelamachine
Lubriezàl'huilemoteurlesroues,lestringleriesetlespoints
depivotementtoutesles25heuresd'utilisation(Figure18).
g0151 15
Figure18
Entretiendelalame
Gardeztoujourslalamebienaffûtée.Ellecouperal'herbede
manièreuniforme,sansarrachernidéchiqueterlesbrins.
Lorsquecelaestnécessaire,remplaceztoujoursleslamespar
deslamesTorod'origine.
ATTENTION
Quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarchepar
inadvertanceetvousblessergravementoublesser
despersonnesàproximité.
N'essayezpasd'examiner,dedéposeroude
remplacerlalameavantd'avoirdébranchéla
tondeusedelasourced'alimentation.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezlatondeusedelasourced'alimentation
électrique.
3.Basculezlatondeusesurlecôté.
4.Vériezsoigneusementl'affûtageetl'usuredelalame,
surtoutaupointderencontredespartiesplaneset
relevées.Remplacezlalamesiellevoussembleusée.
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
remplacezlalameaudébutdelasaisondetonte.En
coursdesaison,limezlespetitesébréchuresdelalame
pourconserverletranchant.
DANGER
Unelameuséeouendommagéerisquedesebriser
etdeprojeterlemorceaucasséversl'utilisateur
oulespersonnesàproximité,etdecauserdes
blessuresgravesoumortelles.
Examinezrégulièrementlalameetremplacez-lasi
elleestuséeouendommagée.
Déposedelalame
1.Tenezlalameàsonextrémité(Figure19)avecun
chiffonouungantépais.
1
2
g014059
Figure19
1.Boulondelame2.Lame
2.Retirezleboulonetlalame.
Important:Sil'adaptateurdelamesedétache,
n'oubliezpasdeleremettreenplaceavantde
10
monterlalameetleboulon.Latondeuserisque
desubirdesdommagessil'adaptateurn'estpas
enplace.
Aiguisagedelalame
Limezledessusdelalameetconservezl'angledecoupe
d'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétalsurlesdeux
tranchantspournepasdéséquilibrerlalame.
Important:Vériezl'équilibredelalameenla
plaçantsurunéquilibreur.Vouspouvezvousprocurer
unéquilibreuràpeudefraisdansn'importequelle
quincaillerie.Unelameéquilibréerestehorizontale,
tandisqu'unelamedéséquilibréepencheducôtéleplus
lourd.Silalamen'estpaséquilibrée,limezdavantagele
tranchantducôtélepluslourd.
Posedelalame
Montezunelamebienaffûtéeetéquilibrée,etxez-laavec
leboulon.Lapartierelevéedelalamedoitêtredirigéevers
lehautducarterdetondeusepourquel'installationsoit
correcte.Serrezleboulondelalameà20Nm.
Entretiendusystème
marche/arrêtetdefreinagede
lalame
Lemoteuretlalamesontconçuspours'arrêterdansles3
secondessuivantlerelâchementdelabarredecommande.
Vériezlefonctionnementdelabarredecommandeavant
chaqueutilisationdelatondeuse.Silalamenes'arrête
pasen3secondesousivousentendezungrincementou
unfrottementdemétalquandvousrelâchezlabarrede
commande,contactezunréparateurToroagréé.Cette
recommandationestégalementvalablesilatondeusevibre
fortementpendantl'utilisation.
Remisage
1.Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
2.Vériezl'étatdelalame.
3.Repliezleguidoncommeillustréàla
Figure20et
Figure21,selonlemodèle.
Important:Veillezànepasécraserlescâblesde
commandeenrepliantleguidon.
PRUDENCE
Lesdeuxpartiesduguidonsecroisent
lorsqu'ilestpliéoudéplié,etvouspouvez
vouscoincerlesdoigts.
N'approchezpaslesdoigtsdespointsde
pivotementetdespartiesduguidonlorsque
vouslepliezouledépliez.
g015060
Figure20
Modèle21180illustré
g015052
Figure21
Modèle21190illustré
11
4.Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec,
ethorsdeportéedesenfants.
5.Couvrezlatondeusepourlagarderpropreetla
protéger.
12
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Larallongen'estpasconnectéeàla
tondeuse.
1.Connectezlarallongeàlatondeuseet
branchezl'autreextrémitéducâbleà
uneprisesecteurordinaire.
2.Larallongeestendommagée.
2.Vériezl'étatdelarallongeet
réparez-laouremplacez-lasielleest
endommagée.
Lemoteurrefusededémarrer
3.Lefusibleoulecoupe-circuitestgrillé.3.Vériezlefusibledelapriseoule
coupe-circuit.
1.L'éjecteurdelatondeuseestbouché.1.Nettoyezl'éjecteurdelatondeuse.
2.Ledessousducarterdelatondeuse
estencrassé.
2.Nettoyezledessousducarterdu
plateaudecoupe.
Lemoteurdémarredifcilementouperd
delapuissance
3.Lahauteurdecoupeutiliséeesttrop
basse.
3.Choisissezunehauteurdecoupe
supérieureetremettezlemoteuren
marche.
1.Lalameestdéséquilibrée.
1.Équilibrezlalame.
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.L'éjecteurdelatondeuseestbouché.3.Nettoyezl'éjecteurdelatondeuse.
4.Ledessousducarterdelatondeuse
estencrassé.
4.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
Latondeuseoulemoteurvibre
excessivement.
5.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
5.Serrezlesboulonsdexationdu
moteur.
1.Lalameestémousséeetdéséquilibrée.
1.Affûtezetéquilibrezlalame.
2.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
2.Changezleparcoursdelatondeuse.
Latonten'estpasuniforme
3.Ledessousducarterdelatondeuse
estencrassé.
3.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
1.Lahauteurdecoupeesttropbasse.1.Augmentezlahauteurdecoupe.
2.Vousessayezdetondreunepelouse
humide.
2.Attendezquel'herbesoitsècheavant
detondre.
L'éjecteursebouche.
3.Ledessousducarterdelatondeuse
estencrassé.
3.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
13
Remarques:
14
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
Turquie902163448674JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaquiverS.A.Colombie
5712364079
B-RayCorporationCorée
82325512076
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japon81332522285
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
AgrolancKft
Hongrie3627539640
CeresS.A.CostaRica
5062391138
Mountelda.s.
République
tchèque
420255704220
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
MunditolS.A.
Argentine541148219999
CyrilJohnston&Co.
IrlandeduNord442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Équateur
59342396970
EquiverMexique525553995444
OyHakoGroundandGardenAb
Finlande35898700733
FemcoS.A.Guatemala
5024423277ParklandProductsLtd.Nouvelle-
Zélande
6433493760
G.Y.K.CompanyLtd.
Japon81726325861
Prochaska&Cie
Autriche4312785100
GeomechanikiofAthensGrèce
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israël97298617979
GuandongGoldenStarChine
862087651338RiversaEspagne34952837500
HakoGroundandGardenSuède
4635100000
ScSvendCarlsenA/S
Danemark4566109200
HakoGroundandGarden
Norvège4722907760
SolvertS.A.S.
France33130817700
HayterLimited(U.K.)
Royaume-Uni441279723444
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
35722434131
HydroturfInt.CoDubai
ÉmiratsArabesUnis
97143479479
SurgeSystemsIndiaLimited
Inde911292299901
HydroturfEgyptLLC
Egypte2025194308T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
IbeaS.P .A.
Italie390331853611ToroAustraliaAustralie61395807355
IrriamcPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde862283960789
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesinformationsrecueilliesparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieencasderappeld'un
produit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectementsoitparl'intermédiaired'unconcessionnaireToro.
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unislaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepaslamême
protectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS
RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesinformationsparToro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurezcommuniquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToro
enrapportaveccesactivités.Nousn'utiliseronspaslesrenseignementspersonnelsfournisauxnsdegarantiepourdesopérationsdemarketing,et
nousnelescommuniqueronsninelesvendronsàaucuneautresociétépourdesopérationsdemarketing.Nousnousréservonsledroitde
divulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicablesetauxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisation
correctedesessystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesconsommateursaustralienstrouveronslesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballagesoitchez
leurconcessionnaireTorolocal.
374-0269RevD
LagarantieToro
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertude
l'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparerlesproduits
Toroci-dessouss'ilsprésententundéfautdefabricationoudematériau.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusesàconducteurmarchant
Plateaumoulé
5ans(usagerésidentiel)
2
45jours(usagecommercial)
MoteurEngagementdedémarragegaranti
(GTS)de5ans
Voirlagarantieconstructeurdu
moteur
1
Plateauacier
2ans(usagerésidentiel)
2
45jours(usagecommercial)
MoteurEngagementdedémarragegaranti
(GTS)de2ans
Voirlagarantieconstructeurdu
moteur
1
Produitsélectriquesàmain
Garantielimitéede2ans
Soufeusesàneige
Unephase
2ans(usagerésidentiel)
2
45jours(usagecommercial)
Deuxphases
2ans(usagerésidentiel)
2
45jours(usagecommercial)
Électrique
2ans(usagerésidentiel)
2
Touteslestondeusesautoportées
ci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdu
moteur
1
1an,piècesseulement
Accessoires1an
Tondeusesautoportéesàmoteur
arrière
2ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
Tracteursdejardinettondeuses
autoportées
2ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
TondeusesTimeCutterZ3ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
TondeusesTITAN3ansou240heures
3
Cadre
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
4
TondeusesTITANMX3ansou400heures
3
Cadre
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
4
TondeusesZMastersérie20005ansou1200heures
3
Cadre
Àvie(propriétaired'origine
uniquement)
4
*Leterme“acheteurd'origine”signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
1
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Selonlapremièreéchéance.
4
GarantieàvieducadreSilecadreprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemblepour
formerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,se
ssureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeToro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillance
ducadrecauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour
causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle
transportestàvotrecharge.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéou
sembleavoirététraqué.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocédures
décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos
frais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparunconcessionnaire.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoude
fabrication,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.
Sipouruneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontacter
votrerevendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequel
concessionnaireToroagréépourl'entretiendevotreproduit.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduit
etunepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous
n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils
prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
TheToroCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Directeur:Servicetechnique:001-952-887-8248
Consultezlalistedesdistributeursjointe.
Cequelagarantienecouvrepas
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestellesque
lames,palesdevissansn(palettes),lamesracleuses,courroies,
carburant,lubriants,changementsd'huile,bougies,câble/tringlerie
ouréglagesdesfreins.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela
machineavanttoutepériodedenonutilisationdeplusd'unmois.
Moteurettransmission.Cescomposantssontcouvertspasles
garantiesduconstructeurpertinentesetpardesconditionsséparées.
Touteslesréparationscouvertesparlesprésentesgarantiesdoiventêtre
effectuéesparunréparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechange
agrééesparToro.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les
droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar
laprésentegarantie.
374-0268RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro 41cm Electric Lawn Mower Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à