KitchenAid KSSC36FMS01 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

TABLEOF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3
DESIGN SPECIFICATIONS ............................................................ 4
Product Dimensions ..................................................................... 6
Tipping Radius ............................................................................. 7
Door Swing Dimensions ............................................................... 7
Handle and Door Clearances ....................................................... 8
Classic Series Factory Panels and Kits ..................................... 11
Classic Series Custom Panels ................................................... 11
Overlay Series Custom Panels .................................................. 13
Classic, Architect ®and Pro Line®
Series Custom Side Panels ........................................................ 14
Overlay Series Custom Side Panels .......................................... 14
INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 15
Tools and Parts .......................................................................... 15
Location Requirements .............................................................. 16
Electrical Requirements ............................................................. 17
Water Supply Requirements ...................................................... 17
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................ 18
Unpack the Refrigerator ............................................................. 18
Reduce Tipping Radius .............................................................. 18
Move the Refrigerator into House .............................................. 19
Install Anti-Tip Boards ................................................................ 19
Connect the Water Supply ......................................................... 19
Plug in Refrigerator ..................................................................... 20
Move Refrigerator to Final Location ........................................... 21
Lower Leveling Legs .................................................................. 21
Install Classic Series Custom Panels ......................................... 21
Install Overlay Series Custom Panels ........................................ 22
Level Refrigerator ....................................................................... 23
Adjust and Remove Doors ......................................................... 23
Install Side Panel ........................................................................ 25
Install Base Grille ........................................................................ 25
Water System Preparation ......................................................... 26
Complete Installation .................................................................. 26
P
INDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 27
ESPECIFICACIONES DE DISEI_IO .............................................. 28
Medidas del producto ................................................................ 30
Arco de vuelco ........................................................................... 31
Medidas de oscilaci6n de las puertas ....................................... 31
Espacios para la agarradera y la puerta .................................... 32
Paneles y juegos de fabrica de la serie Classic ........................ 35
Paneles a la medida para la serie Classic ................................. 35
Paneles a la medida de la serie Overlay .................................... 37
Paneles laterales a la medida para las
series Classic, Architect ®y Pro Line®...................................... 38
Paneles laterales a la medida para la serie Overlay .................. 38
REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 39
Piezas y Herramientas ............................................................... 39
Requisites de ubicaci6n ............................................................. 40
Requisites electricos .................................................................. 41
Requisitos del suministro de agua ............................................. 41
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 42
C6mo desempacar su refrigerador ............................................ 42
C6mo reducir el arco de vuelco ................................................. 42
C6mo hacer entrar el refrigerador en la casa ............................ 43
C6mo instalar los tableros antivuelco ........................................ 43
Conexi6n del suministro de agua .............................................. 44
C6mo enchufar el refrigerador ................................................... 45
Ubicaci6n final del refrigerador .................................................. 45
Baje las patas niveladoras ......................................................... 45
C6mo instalar los paneles a la medida para la serie Classic ,...45
C6mo instalar los paneles a la medida para la serie Overlay...,46
C6mo nivelar el refrigerador ....................................................... 48
Ajuste y quite las puertas ........................................................... 48
C6mo instalar el panel lateral ..................................................... 49
C6mo instalar la rejilla de la base .............................................. 50
Preparaci6n del sistema de agua .............................................. 50
C6mo terminar la instalaci6n ..................................................... 50
TABLE DES MATIERES
S¢:CURITI:!:DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR.............................................. 51
SPI:!:CIFICATIONS DE DESIGN .................................................... 52
Dimensions du produit ............................................................... 54
Rayon de basculement .............................................................. 55
Dimensions pour le pivotement des portes ............................... 55
D_gagements pour les poign_es et portes ............................... 56
Ensembles de panneaux d'origine de la serie Classic .............. 59
Panneaux personnalises de la Serie Classic ............................. 59
Panneaux personnalises de la serie Overlay ............................. 61
Panneaux lateraux personnalises des
Series Classic, Architect ®et Pro Line®..................................... 62
Panneaux lateraux personnalises de la Serie Overlay .............. 63
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 64
Outillage et pi_ces necessaires ................................................. 64
Exigences d'emplacement ......................................................... 64
Specifications electriques ......................................................... 65
Specifications de I'alimentation en eau ..................................... 66
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 66
Deballage du refrigerateur .......................................................... 66
R_duction du rayon de basculement ......................................... 67
Faire entrer le refrigerateur dans le domicile ............................. 67
Installation de planches antibasculement .................................. 68
Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 68
Brancher le refrigerateur ............................................................. 69
Deplacement du refrigerateur a I'emplacement final ................. 69
Deploiement des pieds de nivellement ...................................... 70
Installation des panneaux personnalises de la Serie Classic,...70
Installation des panneaux personnalises de la Serie Overlay ...71
Nivellement du refrig_rateur ....................................................... 72
Ajustement et enlevement des portes ....................................... 73
Installation du panneau lateral ................................................... 74
Installation de la grille de la base ............................................... 74
Preparation du syst_me d'eau ................................................... 75
Achever I'installation .................................................................. 75
P P P P
SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &vous
eta d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de bascu_ement
Le r_frig_rateur est Iourd au sommet et bascule
facilement _orsqu'H n"est pas comp_etement install&
Garder les portes fermees avec un ruban adh_sif
jusqu'a I'installation complete du refrigerateur,
UtHiser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrigerateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_cee ou une b_essure grave,
51
P
SPECIFICATIONS DE DESIGN
ModUles - R6frig6rateurs c6te & c6te sans distributeur
S6rie Architect ®
Se caract_rise par un style enveloppant qui complete les
poignees de porte galbees. Cette serie procure un refrigerateur
encastre d'apparence commerciale.
KSSC36FMS KSSC42FMS KSSC48FMS
Serie Classic
Se caracterise par des garnitures d'origine de style traditionnel
procurant un aspect "encadre". Cette serie necessite I'installation
de panneaux personnalises non inclus.
KSSS36FMB KSSS42FMB KSSS48FMB
KSSS36FMX KSSS42FMX KSSS48FMX
S6rie Overlay
Se caracterise par des garnitures d'origine de style decoratif
procurant un aspect "sans cadre". Cette serie necessite
I'installation de panneaux, poignees et supports personnalises.
KSSO36FMX KSSO42FMX KSSO48FMX
Serie Pro Line ®
Se distingue par une conception extraordinaire et des niveaux de
rendement exceptionnels. Cette serie constitue un alliage parfait
de la forme et de la fonction pour offrir qualite professionnelle,
durabilite et simplicite.
KSSV42FMS KSSV42FMM
52
ModUles - R6frig6rateurs c6te & c6te avec distributeur
__ - !
S6rie Architect ®
Se caracterise par un style enveloppant qui complete les
poignees de porte galbees. Cette serie procure un refrig6rateur
encastre d'apparence commerciale.
KSSC36QMS KSSC42QMS KSSC48QMS
KSSC42QMU
Serie Classic
Se caracterise par des garnitures d'origine de style traditionnel
procurant un aspect "encadre". Cette serie necessite I'installation
de panneaux personnalises non inclus.
KSSS36QMB KSSS42QMB KSSS48QMB
KSSS36QMW KSSS42QMW KSSS48QMW
Vue lat_rale
La profondeur de I'avant de la grille superieure a I'arriere de la
caisse du refrigerateur est de 251/8'' (64 cm).
Le cordon d'alimentation mesure 84" (213 cm) de long.
La canalisation d'eau fixee a I'arriere du refrigerateur mesure
5 pi (1,5 m) de long.
Les dimensions de hauteur indiquees correspondent & la
situation ou les pieds de nivellement deployes depassent de
1/8"(3 mm) au-dessous des roulettes.
251/8"
(64 cm)
.831/8 ''
(211 cm)
231/2,,
(60 cm)
84" (213 cm)
cordon d'alimentation
*Lorsque les pieds de nivellement sent totalement deployes de
11_,,(32 mm) au-dessous des roulettes, ajouter 11/8"(29 mm) a la
hauteur totale.
Vue de dessus
A
_JL_
Mod_le Largeur A
36 351/4'' (90 cm)
42 411/4"(105 cm)
48 471/4'' (120 cm)
25V8"
(64 cm)
Vue avant
Les dimensions de largeur ont ete mesurees d'un bord
I'autre de la garniture exterieure.
Les dimensions de hauteur indiquees correspondent a la
situation ou les pieds de nivellement deployes depassent de
1/8"(3 mm) au-dessous des roulettes.
A
(voir le tableausuivant)
"831/8"
(211 cm)
Mod_le Largeur A (d'un bord a rautre de la garniture)
36 361/4"(92 cm)
42 421/4'' (107 cm)
48 481/4'' (123 cm)
*Lorsque les pieds de nivellement sent totalement deployes de
1W' (32 mm) au-dessous des roulettes, ajouter 11/8"(29 mm) a la
hauteur totale.
54
ModUles de 36
S'assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le 141/2''
refrig6rateur en position verticale Iorsqu'il est mis dans son (37cm)
emplacement.
hauteur des roues du chariot au rayon de basculement. 30Vlo"
Si necessaire, on peut reduire le rayon de basculement. Voir /(92 cm)
la section "Reduction du rayon de basculement". 3o|11/2
Rayon de basculement lateral
Le rayon de basculement lateral varie en fonction de la largeur du (9/c i i,9m ll
modele. Utiliser le tableau fourni pour determiner le rayon de
basculement lateral.
REMARQUE : Faire basculer sur le c6te uniquement.
/f
A
r--rr j
ModUle Rayon de basculement A
36 90_/_'' (229,9 cm)
42 93" (236,2 cm)
48 96" (243,8 cm)
L'emplacement d'installation dolt permettre I'ouverture des deux
portes a un angle minimal de 90 °. Laisser un espace libre d'au
moins 4V4"(11,4 cm) entre le c6te du refrigerateur et un mur
d'angle.
REMARQUE : Un degagement plus grand peut _tre necessaire si
vous utilisez des panneaux decoratifs ou des poignees
personnalisees.
Pour ajuster I'ouverture des portes, voir la section "Ajustement et
enlevement des portes".
ModUles de 42
#
429/16"
(108 cm)
<--- 23¼"--_(59cm) (11947"cm)
ModUles de 48
#
451/4"
(115 cm)
<--- 203/4'' ---_ 501/2..
(68 cm)
(129 cm)
55
ilii:i_i!;_¸i!!i;;;i!!ii_l!i!:!ii_;i!!_i_i_i_:_:_i_,_!i!!¸i_:_iiii_,:i;ii:_,_!_,_i_i_:_i:__i_;i?_!i_iiii:?_:ii_iiiiI!!!!!ii;ii_i__;ii:!i¸_:ii!_¸_!i;;_::!__!:/i;;_,_i_i_i:_!:_:!_!!!;
Si on installe des panneaux personnalises, ces derniers doivent permettre certains degagements pour les poignees et pour I'ouverture
des portes. Determiner d'abord le type des poignees qui seront utilisees et le reglage des butees de porte. Choisir ensuite le dessin
I'echelle approprie a utiliser pour la creation des panneaux.
Poignde
Classic
Poignde
prolongde
optionnelle
/
Porte
Panneau personnalis_
i
i
i i
i i
i
i
i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
i i
,
i
i
i
...., Poign_e Architect ®
i
)
......... 1/4"(6,35 mm)
1/2"(1,3 cm)
3/4"(1,9 cm)
1" (2,5 cm)
11/4"(3,2 cm)
11/2"(3,8 cm)
13/4"(4,4 cm)
2" (5,1 cm)
21/4"(5,7 cm)
21/2'`(6,4 cm)
23/4'' (7 cm)
3" (7,6 cm)
Dimensions de la poignee
Taille reelle
1" 2" 3"
(2,5 cm) (5,1 cm) (7,6 cm)
56
I
O
O Charni_re
Panneau intercalaire
S_rie Overlay
Pivotement de la porte de 90 °
Taille r_elle
Espace entre le r_frig_rateur
et les placards
Garniture lat_rale
du r_frig_rateur
i I Ii I I
i I I
j I J
, , ---1 .... t----_
I I I I
I I I I
I I I I I
-÷----a .... J- _1
i i i i
i i i i
i i i i
i i i i i
i
i
i
f
i
i
i
- ÷ .... i
i
i
i
L
1/2"
(1,3cm)i
3/4"
(1,9 cm)
1"
(2,5cm)
11/4"
€-
0
o
1/4"(6,35 mm)
1/2"(1,3 cm)
3/4"(1,9 cm)
1" (2,5 cm)
11/4"(3,2 cm)
11/2"(3,8 cm)
(3,2 cm)
11/2"
(3,8cm)
57
I
O
O
O
Charniere
®
REMARQUE : Sur les modeles de Serie
Overlay, ne pas placer la vis au haut de la
porte & 130°.Voir "Ajustement et enlevement
des portes."
Serie Overlay
Pivotement de la porte de 110 °
Taille r_elle
Espace entre le r_frig_rateur
et les placards
Garniture lat_rale
1" 2"
du r_frig_rateur (2,5 cm) (5,1 cm)
3/4" 13/4" ',
(1,9 cm) (4,4 cm)i
1/2" 11/2" ,,
(3,8 cm)',(1,3 cm)
1/4"
(6,35 mm)
11/4" ',
(3,2 cm)',
(2,5 cm) ,,
\
o
3/4"(1,9 cm)
1" (2,5 cm)
11/4"
(3,2cm)',
11/2"
(3,8cm)
11/4"(3,2 cm)
11/2"(3,8 cm)
Panneau intercalaire
58
i!i:il_i_i_i_!_!i,:_:_;_;i?:_ii_iii_;__:?!i_i!!::!__;_i_;i!!__i::i__;;i!!iii:_iii_;_i_,_ii!_i_ii:_;_,i_ilii_'_ili_i_iii_i!,ii!i_ii_iii:__ii!!¸¸
Toutes les pieces d'origine sont disponibles par I'entremise de
votre marchand KitchenAid ou en telephonant & Pieces et
accessoires KitchenAid au 1-800-442-9991. Au Canada,
tel6phoner 1-800-807-6777.
Ensembles de panneaux de porte d'origine
Quatre ensembles contenant des panneaux de porte et de grille
superieure, en acrylique de couleur ou en acier inoxydable sont
disponibles. Suivre les instructions de I'ensemble pour
I'installation des panneaux.
REMARQUE : Les ensembles de panneaux ne sent pas requis
pour les modeles a panneaux en acier inoxydable d'origine.
Num_ros de piece des panneaux de porte pour modules
sans distributeur
Couleur 36 42 48
Blanc n° 2220852 n°2220853 n° 2220854
Noir n° 2220855 2220856 n° 2220857
Acier n° 2220861 n° 2220862 n° 2220863
inoxydable
Num_ros de piece des panneaux de porte pour modules
avec distributeur
Couleur 36 42 48
Blanc n° 2220864 n°2220865 n° 2220866
Noir n° 2220867 2220868 n° 2220869
Acier n° 2220873 n° 2220874 n° 2220875
inoxydable
Ensembles de poign_es de porte prolong_es
Utiliser les poignees de porte prolongees Iorsqu'un ecart
additionnel pour les doigts est requis entre les poignees de porte
et le panneau personnalis& Suivre les instructions de I'ensemble
)our I'installation des poignees de porte.
Couleur Num_ro de piece
Blanc n° 4387990
Noir n° 8171418
Acier inoxydable n° 4388062
Aluminum mat n° 4387989
Si vous prevoyez installer des panneaux personnalises en bois,
vous devrez les creer vous-m_me ou consulter un ebeniste ou
menuisier qualifi& Voir les dessins dimensionnels pour les
specifications des panneaux.
IMPORTANT : Les panneaux de poids superieur au poids
recommande risquent d'endommager le refrigerateur.
REMARQUE : Les dimensions indiquees ont une tolerance de
(_+)_/_e"(1,5 mm). Les panneaux dont I'epaisseur est superieure
W' (6,35 mm) doivent faire I'objet d'un usinage. Si I'epaisseur des
panneaux est inferieure & Y4"(6,35 mm), installer un panneau de
remplissage entre les portes et les panneaux decoratifs.
Panneau de la grille sup_rieure
Le panneau superieur ne dolt pas peser plus de 10 Ib (4,5 kg).
J[_(184 ram)
ModUle A
36 35%" (89,5 cm)
42 41%" (105 cm)
48 47%" (120 cm)
Panneaux de porte pour modules sans distributeur
Le panneau du congelateur ne dolt pas peser plus de 30 Ib
(13,5 kg). Le panneau du refrigerateur ne dolt pas peser plus de
5O Ib (23 kg).
_A_
ModUle A B
36 14%" (36,2 cm) 191/4'' (48,9 cm)
42 16%" (42,6 cm) 22_/4'' (57,8 cm)
48 19W' (48,9 cm) 26W' (66,7 cm)
59
Panneaux de porte pour modules avec distributeur
Lorsqu'ils sent combines, les deux panneaux de congelateur ne
doivent pas peser plus de 30 Ib (13,5 kg). Le panneau du
refrig6rateur ne dolt pas peser plus de 50 Ib (23 kg).
I_ --- A _ _ B
A
237/16"
59,5 cm)
J_
707/16''
(179 cm)
347/16"
87,4 cm)
ModUle A B
36 141/4'' (36,2 cm) 191/4'' (48,9 cm)
42 163/4'' (42,6 cm) 223/4'' (57,8 cm)
48 191/4'' (48,9 cm) 261/4'' (66,7 cm)
Exigences d'usinage du panneau de la grille sup_rieure
Les rives superieure et inferieure du panneau superieur devraient
_tre usinees de 1/2"(1,3 cm) et %" (9,5 cm) respectivement. Les
deux extremit6s devraient 6tre usinees sur les rives de %"
(2,2 cm) tel qu'illustr&
1,,,,TI
(6,35 mm) --
max.
(2,2 cm)
]!1/4 ''
(6,35 mm)
J max.
(2,2 cm)
REMARQUE : Lors de la creation d'un panneau orne en fagade,
les decalages seront dissimules et il faut en tenir cempte pour
centrer le detail dans la grille superieure.
1/4"
(6,35 mm) max.
--j-
1/2" Sommet
(1,3 cm)
min.
Centrer bs details
de laface avant
entre bs d_calages
%" ]
(9,5 ram)
min. Fond
_ _-- I/4''
--(6,35 mm) max.
Exigences d'usinage des panneaux de porte
Si on utilise un ensemble de poignees de porte prolongees, il
n'est pas necessaire d'usiner le c6te poignee des panneaux. Voir
"Ensembles de panneaux d'origine de la Serie Classic" pour plus
d'information sur la commande de poignees prolongees.
Si on utilise la poignee standard, usiner sur toute sa Iongueur le
c6te poignee des deux panneaux de 3W' (8,25 cm) en prevision
d'un degagement pour les doigts. Usiner les autres c6tes de 1"
(2,54 cm).
Poi( n_e standard -- Vue sup_rieure
31/4"
(8,25 cm)
mlrl. C6t_ de la charni_re
Panneau Panneau
1/4" (6,35 mm) max, de porte de porte
2" (5 cm) 1"
rain. (2,54 cm)
@
,@
Panneau de porte -- Vue lat_rale
_J
Q_
6O
}ii::_'4!!_;iii_i__i:ii_!!tiii!__;iixi!i_{!!_:_!i;Ozi:_;__iii:_¢ii_}iiiii}iiS:_iiii!S_::i!!!{!!!ii;iii!;;_S:,{!i:ii:iO(i}i_"_,'Xii}_iii:{!i_i!!}i;¸'
Les panneaux personnalisesvous permettent d'agencer IMPORTANT :
I'exterieur de votre r6frigerateur & I'ensemble du decor de la
cuisine et d'utiliser des poignees personnalisees pour une plus
grande souplesse de design.
Les panneaux personnalises doivent 6tre munis de panneaux de
soutien pour pouvoir 6tre installes sur le refrig6rateur. La fagon la
plus courante est d'utiliser trois panneaux, tel qu'illustre ci-
dessous : un panneau decoratif, une plaque d'espacement de 1/8"
(3,18 mm) ou des tringles d'espacement et un panneau de
soutien de 1A"(6,35 mm).
Panneau d6coratif Plaque
d'espacement
Panneau
5/?to s/4" desoutien
Vs" (6,35 mm)
(3,18 mrn)
1
Plaque
d'espacement
1/8"
I I_ 1" [;_inJmurn /
I (2,54 mm) _- .... "
i _arrll ure ae [a
[ *_ grille de la porte
Dimension de d6calage
Dans certains cas, votre fabricant de placards choisira peut-6tre
de travailler avec un panneau usine aux differentes dimensions.
Suivre ces instructions pour les dimensions et I'emplacement des
panneaux pour s'assurer que les panneaux decoratifs
conviendront bien.
Le poids du panneau decoratif de la porte du r6frigerateur ne
peut depasser 50 Ib (23 kg).
Le poids du panneau decoratif de la porte du congelateur ne
peut depasser 30 Ib (13,5 kg).
Le poids du panneau decoratif de la grille superieure ne peut
depasser 10 Ib (4,5 kg).
Pour minlmiser le poids du panneau, vous pouvez utiliser des
tringles d'espacement de 2" (5,08 cm) sur le p6rim6tre a la place
d'une plaque d'espacement massif. Les tringles d'espacement
doivent 6tre installees a au moins 1" (2,54 cm) des rives
superieure, inferieure et laterales du panneau de soutien. Si on
utilise des tringles d'espacement, il est aussi recommande
d'utiliser 2 tringles de 2" (5,08 cm) centrees horizontalement pour
un soutien additionnel.
REMARQUE : Pour que la grille et les panneaux de porte soient
au m6me niveau, le panneau & recouvrement de la porte dolt 6tre
V4"(6,35 mm) plus 6pais que le panneau &recouvrement de la
grille.
Grille sup_rieure
73/8. C
(18 73 cm)
8W' F
(21,59 cm)
*_ D6calage du bas
1" (2,54 cm)
24"
(60,96 cm)
343/4"
(88,27 cm)
1
Modele
36
42
48
Congelateur
avecdistributeur
-._-_ A _
| |
|
l Decalage du
| 237/16" |
c6t6 de la
| (59,53 cm) || poign6e
|
|/ | |/s" (3,2 ram)
l D_|
_ D6calage du bas
Vs" (3,2 ram)
.,_-_ A _
i .... ,
34V16" | D6calage du
c6t6 de la
|(87,47 cm) || poign6e
D6calage du bas
Vs" (3,2 mm)
Panneaux decoratifs
A
14%"
(37,15 cm)
17W'
(43,50 cm)
19%"
(49,85 cm)
Cong61ateur
sans distributeur
_A_
|701/2 ''
(179,07 cm)
|_,q!- - D_
._±J
D6calage du bas
|/s" (3,2 ram)
B C
19%" 34|/2"
(49,85 cm) (87,63 cm)
23%" 40|/2''
(58,74 cm) (102,87 cm)
26%" 46W'
(67,63 cm) (118,11 cm)
t
D6calage du
c6t6 de
la poignee
1/8" (3,2 rnm)
71Vie"
(180,50 cm)
Refrigerateur
_[. B
[A
|
|
|
|
701/2"
(179,07 cm)
Modele
36
42
48
Decalage du bas
1/8" (3,2 turn)
Panneaux de soutien
D E
14Vld' 197/16''
(36,67 cm) (49,37 cm)
16|%d ' 22|5/|6"
(43,50 cm) (58,26 cm)
197/le'' 267/16''
(49,37 cm) (67,15 cm)
F
34|/= ''
(87,63 cm)
40|/= ''
(102,87 cm)
46|/= ''
(118,11 cm)
61
i!_,!__i:_i_:_i_,_!!_i_i_i?,,_ii,_i!i_,_i_:_i!i_i_i,_!_i_u!_:5,,,::iii?_:?_i_i_!?o_i_;_;__i_ii_iilliiii!!_ii!i!_!i__z:!i,_!i!_!!!ii_{"ii_ii!i_i_i_:i_i?!!!i!i__Ciiiiii_i!!s!!_i;iiiii_:i,_/!!_i:_::!!ii:_iiiit,_i!!_:::iii:¸¸¸'¸¸¸¸¸_i!_!iiiiii_?o! ,i;ii_i_:_i!_¸¸¸'¸¸'¸
Des panneaux lateraux personnalises peuvent _tre necessaires
Iorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace pour avoir des
placards des deux c6tes du refrigerateur ou Iorsque le
refrigerateur est place 8 I'extremite d'une enfilade de placards. 1.
Vous avez le choix d'installer un panneau insere, en affleurement
ou insere en retrait.
Dimensions du r_frig_rateur et des garnitures lat_rales
La largeur et la hauteur du panneau lateral sont determinees en
fonction du type d'installation prevu.
REMARQUES :
Les dimensions indiquees sont les dimensions reelles du
produit et peuvent ne pas refleter les dimensions
necessaires d'installation des panneaux.
Le panneau lateral devrait avoir une epaisseur minimale
de 1/2"(12 mm) pour prevenir le gauchissement.
Si la profondeur de I'ouverture est de 25" (63,5 cm) ou
plus, vous voudrez peut-_tre installer une tringle d'appui
sur lemur arriere.
R_frig_rateur
't
241/8"
(61,3 cm)
j 23.,,o.
(60,3 cm)
231/2"
(59,7 cm)
Garnitures lat_rales
Dimensions pour un panneau ins_r_
Mesurer la distance du point A (tel qu'illustre) a la paroi
arriere. Ajouter %_" (5,6 mm) fl cette mesure pour que le
panneau lateral entre dans la garniture.
Si le panneau a plus de 1/4"(6,35 mm) d'epaisseur, usiner la
rive avant du panneau lateral pour que I'insertion soit
possible.
Dimensions pour un panneau en affieurement
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustre) fl la paroi
arriere.
2. Fixer la tringle d'appui avec une vis ou un adhesif compatible
avec I'aluminium et le bois,
Dimensions pour un panneau ins_r_ en retrait
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustre) a la paroi
arriere.
2. Usiner la rive avant de la tringle d'appui ou installer une
planchette de 1/4"(6,35 mm) pour la retention du panneau
dans la garniture laterale de la caisse.
62
Des panneaux lateraux personnalises peuvent _tre necessaires
Iorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace pour avoir des
placards des deux c6tes du refrigerateur ou Iorsque le
refrig6rateur est place a I'extremit6 d'une enfilade de placards.
Vous avez le choix d'installer un panneau insere ou insere en
retrait.
Dimensions du r_frig_rateur et des garnitures lat_rales
Dimensions pour un panneau ins_r_
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustr@ a la paroi
arriere. Ajouter 1/32"(0,8 mm) a cette mesure pour que le
panneau lateral entre dans la garniture.
2. Si le panneau a plus de %" (9,5 mm) d'epaisseur, usiner la rive
avant du panneau lateral pour que I'insertion soit possible.
La largeur et la hauteur du panneau lateral sont determinees en
fonction du type d'installation prevu.
REMARQUES :
Les dimensions indiquees sont les dimensions reelles du
produit et peuvent ne pas refleter les dimensions
necessaires d'installation des panneaux.
Le panneau lateral devrait avoir une epaisseur minimale
de 1/_,,(12 mm) pour prevenir le gauchissement.
Si la profondeur de I'ouverture est de 25" (63,5 cm) ou
plus, vous voudrez peut-_tre installer une tringle d'appui
sur lemur arriere.
R_frig_rateur
Rev_tement
l!
(59,40 cm)
Dimensions pour un panneau ins_r_ en retrait
1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustre) a la paroi
arriere.
2. Usiner la rive avant de la tringle d'appui ou installer une
planchette de %" (9,5 mm) pour la retention du panneau dans
la garniture laterale de la caisse.
Garnitures lat_rales
3/rs"
(9,7 mm)
1/16"
(1,5 ram)
3/16"
_-- (4,5 mm)
63
EXIGENCES D'INSTALLATION
!;)_:i_ii::ii!ii;;_ii_i_!!_:_ii!_!:iii:!,_¸¸¸iiiiii!!__::::_!i!_!ii,i___iiiii_::_i:!_:!!!i!i_!;;_ ili_::_i!!_!i;;_
IM PORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au
proprietaire.
Proprietaire : Conserver les instructions d'installation pour
reference ulterieure. Conserver ces instructions d'installation
pour consultation par I'inspecteur local des installations
electriques.
OUTILLAGE REQUIS :
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici :
Perceuse manuelle ou Tourne-ecrou a Torx®tT27
electrique (convenablement
reliee a la terre)
Forets
Deux cles & molette
Tournevis Phillips
Petit niveau
Chariot pour appareil
menager
Tourne-ecrou de 1½2"
Cles plates de %" et 1/2"
Cle Allen de %2"
Cle a douille de 5/16"
Metre-ruban
PII_CES NECESSAIRES :
6 vis & bois n° 8 x 3" (7,6 cm) (il peut _tre necessaire d'utiliser des
vis plus Iongues)
1 ou 2 morceaux de bois de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
Commander les panneaux d'origine, fabriquer des panneaux
personnalises ou consulter un ebeniste ou un menuisier
qualifie pour la fabrication de panneaux.
Serie Classic : Commander des panneaux d'origine, fabriquer
des panneaux personnalises ou consulter un eb6niste ou
menuisier qualifie pour la fabrication des panneaux. Voir
"Specifications de design" pour plus d'information.
Serie Overlay : Fabriquer des panneaux personnalises ou
consulter un ebeniste ou menuisier qualifie pour la fabrication
des panneaux. Voir "Specifications de design" pour plus
d'information.
Les series Pro Line_, Complete ®et Architect sont expediees
completes.
Si on connecte la canalisation d'eau directement a un tube en
cuivre et non a un robinet d'arr& il faut une virole, un raccord
et une bague de compression de rA" (6,35 mm).
Le rdrigerateur peut _tre encastre dans une ouverture entre les
placards ou installe a I'extremite d'une enfilade de placards en
utilisant un panneau lateral pour encadrer le rdrigerateur.
Risque d'explosion
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, teHe
que I'essence, loin du refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces, une e×p_osio_ ou un incendie.
IMPORTANT :
Observer tousles codes et r_glements en vigueur.
II est recommande de ne pas installer le refrigerateur pres
d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de
chaleur.
Ne pas installer le rdrigerateur dans un endroit ou la
temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
Le plancher dolt supporter le poids du refrigerateur, soit
plus de 600 Ib (272 kg), en plus des panneaux de porte et
du contenu du refrigerateur.
La hauteur du plafond dolt _tre suffisante pour le rayon de
basculement laterah Voir "Rayon de basculement" plus
loin dans cette section.
L'emplacement dolt permettre I'ouverture complete des
portes.
L'emplacement dolt permettre d'enlever la grille
superieure. Voir "Dimensions de I'ouverture".
Dimensions de rouverture
Le soffite massif dolt se trouver en dega de 1" (2,5 cm) au
plus au-dessus du rdrigerateur. Si le soffite massif se trouve
plus de 1" (2,5 cm) ou si un soffite n'est pas disponible, le
refrigerateur dolt &tre arrime pour I'emp_cher de basculer en
cours de service.
Si des planches antibasculement sont necessaires, elles
doivent _tre fixees aux poteaux de colombage du mur arr#e
de 80" a 90" (203 a 229 cm) au-dessus du plancher. Voir
"Installation de planches antibasculement" pour plus
d'information.
REMARQUE : Un degagement de r/2" (1,3 cm) dolt _tre
maintenu au dessus la grille superieure pour que la grille
superieure puisse _tre enlevee.
t®TORX est une marque deposee de Textron Innovations Inc.
64
Une prise de courant a 3 alveoles reliee a la terre devrait _tre
installee a 4" (10,2 cm) du c6te droit des placards ou du
panneau d'extremite. Voir "Specifications electriques" pour
plus d'information.
Le robinet d'arr_t devrait se trouver dans le placard inferieur,
d'un c6te ou I'autre du refrigerateur ou a un autre endroit
facilement accessible. Si le robinet d'arr_t n'est pas dans les
placards, la plomberie pour la canalisation d'alimentation
peut _tre acheminee a travers le plancher ou lemur arriere.
Voir "Specifications de I'alimentation en eau" pour plus
d'information.
i
0
80" - 90"
(203-229 cm)
31/4"(211,5 cm) min.
843/4" (215 em) max.
iusqu'a la base du soffite
A
Largeur
(voir le tableau suivant)
231/2"
(60 cm) min.
L
(10,2 cml
77"
(196 era)
i
}=
6"
15,2 cm
3"
(7,6 crnl
Mod_le Largeur A (tel qu'illustr_ ci-dessus)
36 35 1/2"(90,2 cm))
42 41 1/2"(105,4 cm)
48 47 1/2"(120,7 cm)
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 aiveomes retiee a la terre.
Ne pas enlever la broche de miaison a materre.
Ne pas utiliser an adaptateur.
Ne pas utiliser un cSbmede raHonge.
Le non-respect de ces instructions peat causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de mise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amp CA seulement, protegee par fusible et adequatement
mise a la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrigerateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut _tre mise hors circuit a I'aide
d'un commutateur. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.
IMPORTANT : Si ce produit est connecte a une prise protegee
par un disjoncteur de fuite a la terre, un declenchement
intempestif peut se produire et causer une perte de
refroidissement. La qualite et la saveur des aliments risquent
d'etre affect_es. Si un declenchement intempestif se produit et si
les aliments semblent de pietre qualite, jeter le tout.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, enlever
la grille superieure et mettre I'interrupteur general d'alimentation
OFF (arr_t) ou deconnecter la source de courant electrique au
boitier de disjoncteurs.
Lorsque vous avez termine, mettre I'interrupteur general
d'alimentation a ON (marche) ou reconnecter la source de
courant electrique au boitier de disjoncteurs. Puis mettre de
remettre la commande au reglage desire.
65
:iJ!iii_iii?_i:!i!i,_::::iii_i_!!:iit:::'¸_ii_!iiiii{i_iJ_i_i:__!_i,:_:_:Ji_i::!!!¸ii_',i::_i_!Iilii_i:!i_!i_i__iii!!¸iii:ii_{:;!i_i{{;ii{_ii_,ii__i_i,_i!_i_i_i_'__iii!_¸¸;!i__i!ii
Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Le robinet d'arr_t devrait se trouver dans le placard inferieur,
d'un c6te ou I'autre du refrigerateur ou a un autre endroit
facilement accessible. Le cSte droit est recommande. Le trou
d'acces a travers le placard de droite dolt se trouver en de(_&
de 1/2"(12,7 mm) du mur arriere.
6"
(15,2 cm)
Si la pression de I'eau au syst_me d'osmose inverse est
inferieure a 40 - 60 Ib/po 2(276 - 414 kPa) :
Verifier pour voir si le filtre du systeme d'osmose inverse est
bloque et le remplacer si necessaire.
Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense.
Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre a eau, celle-ci
peut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle est
utilisee avec un systeme d'osmose inverse. Retirer la
cartouche du filtre a eau.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifie agree.
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
231/2"
(60 crn) min.
Si le robinet d'arr_t n'est pas dans les placards, la plomberie
pour la canalisation d'alimentation peut _tre acheminee
travers le plancher ou lemur arriere. Un trou de 1/2"(12,7 mm)
devrait _tre perce de 6" (15,2 cm) a 12" (30,4 cm) du c6te
droit du placard ou panneau du c6te droit. Sur le plancher, le
trou ne devrait pas se trouver a plus de 11" (28 cm) du mur
arriere. Sur lemur, le trou ne devrait passe trouver a plus de
3" (7,6 cm) du plancher. Voir "Raccordement de la
canalisation d'eau".
Si cet emplacement recommande de la canalisation d'eau est
utilise, il ne sera pas necessaire d'acheter des pieces de
plomberie additionnelles.
Si un tube supplementaire est necessaire, utiliser un tube en
cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tuyaux en
cuivre seulement la ou les temperatures domestiques
resteront au-dessus du point de congelation.
Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrier de 3/16"(4,76 mm)
ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau et cause une
obstruction plus facilement.
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs offre une
trousse avec un robinet d'arr6t a etrier de 1/4"(6,35 ram), un
raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat, s'assurer que le
robinet d'arr_t a etrier est conforme aux codes Iocaux de
plomberie.
Pression de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 Ib/po 2(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le
distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifie agree.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le
systeme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du
refrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 - 827 kPa).
Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2(276 -
414 kPa).
Risque de bascutement
Le refrigerateur est _ourd au sommet et bascu}e
faci}ement }orsqu'H n'est pas comp}etement install&
Garder [es portes fermees avec un ruban adhesif
jusqu'a HnstaHation cornp}ete du r_frig_rateur.
UtiHser deu× ou plus de personnes pour d_placer et
installer }e refr[gerateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
deces ou une blessure grave.
IMPORTANT :
Ne pas 6ter la pellicule protectrice avant que le refrigerateur
ne soit a I'emplacement de service.
Les quatre pieds de nivellement doivent toucher le plancher
pour supporter et stabiliser le poids total du refrigerateur.
Garder la piece de carton ou de contreplaque d'expedition
sous le refrigerateur jusqu'a son installation a I'emplacement
de service.
Enlever et conserver le sachet de documents et le sachet de
pieces fixes par du ruban adhesif sur la porte du refrigerateur.
Enlever les quatre brides (deux de chaque c6te) fixant la base
utilisee pour expedition sous le refrigerateur.
REMARQUE : Ne pas enlever les rubans adhesifs et articles
d'arrimage des portes avant que le refrigerateur ne soit a son
emplacement final.
Si necessaire, reduire le rayon de basculement. Voir "Rayon
de basculement" pour les exigences relatives a la hauteur du
plafond ou "Reduction du rayon de basculement" pour les
instructions etape par etape. S'il n'est pas necessaire de
reduire le rayon de basculement, poursuivre avec la section
"Faire entrer le refrigerateur dans le domicile".
66
Avant d'apporter le r6frigerateur dans le domicile, s'assurer que
la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le r6frigerateur
en position verticale. Voir "Rayon de basculement".
Si vous n'avez pas une hauteur de plafond suffisante pour mettre
le refrig6rateur en position verticale, le rayon de basculement
peut 6tre reduit en enlevant la grille superieure et les garnitures
laterales ¢oir le tableau suivant).
Modble Rayon de basculement r6duit
36 88" (223,5 cm)
42 881/2'' (224,8 cm)
48 891/4'' (226,7 cm)
S6ries Classic et Overlay
1=
2.
Saisir les deux extr6mites de la grille superieure.
Pousser la grille tout droit vers le haut, puis tout droit vers
I'exterieur. Poser la grille superieure sur une surface molle.
B A B
A. Grille sup_rieure
B. Garniture lat6rale de la caisse
3. Enlever les six vis qui fixent chaque garniture laterale de la
caisse au refrig6rateur et enlever les garnitures laterales.
S6rie Architecf
1. Saisir les deux extr6mites du panneau a jalousies. Pousser le
panneau a jalousies tout droit vers le haut, puis tout droit vers
I'exterieur. Poser le panneau sur une surface molle.
2. Saisir les deux extremit6s de la grille superieure. Pousser la
grille superieure tout droit vers le haut, puis tout droit vers
I'exterieur. Poser la grille superieure sur une surface molle.
B A
C
B
A. Grille sup_rieure
B. Garniture lat6rale de la caisse
C. Panneau b jalousies
3. Enlever les six vis qui fixent chaque garniture laterale de la
caisse au r6frigerateur et enlever les garnitures laterales.
S6rie Pro Line _
1. Saisir les deux extr6mites de la grille superieure.
2. Pousser la grille superieure tout droit vers le haut, puis tirer
tout droit vers I'exterieur.
3. Debrancher le c&ble fl I'arriere de la grille superieure.
4. Poser la grille superieure sur une surface molle.
5. Enlever les six vis qui fixent chaque garniture laterale de la
caisse au refrig6rateur et enlever les garnitures laterales.
Risque de basculement
Le r6frig6rateur est Iourd au sommet et bascule
facilement Jorsqu'H West pas compl6tement install6.
Garder les portes ferm6es avec un ruban adh6sif
jusqu'a HnstaHation compl6te du r6frig6rateur.
Utiliser deux ou plus de perso_es pour d6placer et
installer Jer6frig6rateur.
Le nomrespect de ces instructions peut causer un
d6ces ou une blessure grave.
1. Introduire le chariot sous le refrig6rateur, c6te gauche. Veiller
fl proteger les garnitures laterales et les poignees. A cette fin,
placer les cornieres de I'emballage par-dessus les garnitures
et poignees. Serrer prudemment la sangle.
REMARQUE : Faire passer la sangle du chariot sous les
poignees de la serie de poignee Architect ®.
I F
D
Placer des pieces de carton d'expedition sur le plancher
Iorsqu'on utilise un chariot pour faire entrer le refrig6rateur
dans le domicile. Deplacer le r6frigerateur pres de la cavite
d'encastrement.
67
REMARQUE : Si necessaire, reduire le rayon de
basculement. Voir la section "Reduction du rayon de
basculement".
3. Placer une feuille de carton ou de contreplaque sous le
refrigerateur. Enlever le chariot.
4. Ne pas enlever la pellicule protectrice ou le carton.
5. Si necessaire, reinstaller la garniture et la grille superieure
apres avoir retire le chariot du refrigerateur.
IMPORTANT :
Le soffite massif dolt se trouver en de_a de 1" (2,5 cm) au
plus au-dessus du refrigerateur. Si le soffite massif se trouve
plus de 1" (2,5 cm) ou si aucun soffite n'est disponible,
emp_cher tout basculement du rdrigerateur en cours de
service.
On recommande la mise en place d'une ou de plusieurs
planches avant I'installation du refrig6rateur.
IIfaut que la ou les planches soit(soient) assez Iongue(s) pour
recouvrir completement le couvercle du compresseur sur
toute la largeur.
Positionner la ou les planches de telle maniere que la surface
inferieure soit a 84" (213 cm) du plancher.
Durant I'installation, soulever le refrig6rateur pour que la
distance residuelle entre le sommet du refrigerateur et la
surface inferieure de la ou des planche(s) antibasculement
soit de 1/4"(6,35 mm) maximum. Veiller a ne pas ecraser le
couvercle du condenseur Iors du soulevement des pieds de
nivellement arriere.
Installation des planches antibasculement
1. Marquer la position des poteaux de colombage sur lemur
arriere de 80" a 90" (203 - 229 cm) au-dessus du plancher.
2. Fixer solidement une ou deux planches de 2" x 4" x 32"
(5 cm x 10 cmx 81 cm) sur les poteaux de colombage
derriere le refrig6rateur. Utiliser 6 visa bois n° 8 x 3" (7,6 ram)
ou plus Iongues. Les vis a bois doivent penetrer dans les
poteaux d'au moins 11/2'' (3,8 cm). La ou les planche(s)
doit(doivent) _tre placee(s) en chevauchement sur le
couvercle du compresseur.
A
2" (5 cm)
B
D
A. Centrer la planche bun maximum de V4"(6,35 mm)
au-dessus du r_frig_rateut:
B. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)
C. Fixer aux poteaux avec 6 vis n° 8 x 3" (7,6 cm)
D. Couvercle du compresseur
68
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit
raccorde & la canalisation d'eau, placer la commande de la
machine a glagons a la position OFF (arr_t).
Raccordement & une canalisation d'eau
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de
1/2"a 11/4'' (1,25 cm a 3,18 cm) pros du refrigerateur.
IMPORTANT :
Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous.
Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci
emp_che egalement les sediments qu'on trouve
normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet
d'arr_t.
4. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inferieur gauche
I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter
une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement
du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre
de 1/4"(6,35 mm) de diametre exterieur. Veiller a ce que le
tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.
5. A I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un
trou de 1/4"dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisi.
F E D
A.Canalisation d'eau froide E.Bague de compression
B.Bride de tuyau F.Robinet d'arrOt
C.Tubeen cuivre G.'_croude serrage
D.Ecrou de compression
Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet est bien
engage dans le trou de 1/4"perce dans la canalisation et que
la rondelle d'etancheite est placee sous la bride de tuyau.
Serrer I'ecrou de serrage. Serrer lentemente et uniformement
les vis de la bride de tuyau afin que la rondelle forme une
jonction etanche. Ne pas serrer excessivement car ceci
pourrait provoquer I'ecrasement du tube en cuivre.
Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Inserer
I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture
de sortie du robinet. Visser I'ecrou de compression sur le
raccord de sortie avec une cle a molette. Ne pas serrer
excessivement la bride ou la bague, au risque d'ecraser le
tube en cuivre.
Avant d'attacher le tube en cuivre au refrigerateur, placer le
bout libre du tube darts un contenant ou evier et ouvrir le
robinet principal d'arrivee d'eau. Faire couler au moins 2
pintes (1,9 L) d'eau dans le tube en cuivre jusqu'a ce que
I'eau soit limpide afin de se debarasser de toutes les
particules darts la tuyauterie. Fermer le robinet principal
d'arrivee d'eau. Enrouler le tube en cuivre en spirale.
g. Inspecterpourrechercherlesfuitesautourdelavanne&
etrier.
Raccordement au r_frig_rateur
Style I - Raccordement du tube en cuivre
1. Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris, en
serpentin pour I'eau, a I'arriere du refrig@ateur.
2. Un raccord de %" x 1/4"est necessaire pour connecter le
conduit pour I'eau a une canalisation existante d'eau
existante de la maison. Enfiler I'ecrou fourni dans le joint &
I'extremite du tube de cuivre.
REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
3. Ouvrir le robinet d'arr_t.
4. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
6. Vider le systeme d'eau. Voir "Preparation du syst_me d'eau".
REMARQUE :Attendre 24 heures pour produire la premiere
quantite de glagons. Jeter les trois premieres quantites de
glagons produites. Attendre 3 jours pour que le bac & glagons se
remplisse entierement.
AB C 0
A. Tube vers le r_frig_rateur
B. Ecreu (fourni)
C. Renflement
D. Raccord (fourni)
E. Virole (9 acheted
F. Ecrou (a acheted
G. Canalisation d'eau
du domicile
3. Ouvrir le robinet d'arr_t.
4. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
5. Brancher le refrig6rateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
6. Vider le syst_me d'eau. Voir "Preparation du systeme d'eau".
REMARQUE : Attendre 24 heures pour produire la premiere
quantite de glagons. Jeter les trois premieres quantites de
glagons produites. Attendre 3 jours pour que le bac a glagons se
remplisse entierement.
Style 2 - Raccordement au rebinet d'arr_t
1. Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris, en
serpentin pour I'eau, a I'arriere du rdrig@ateur.
2. Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme sur
I'illustration.
REMARQUE : Serrer I'_crou a la main. Ensuite, le serrer avec
une cle 2 tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
A
1/11
B
A. Renflement
B. £-crou (fourni)
1=
2.
Risque de choc eBectrique
Brancher sur une prise a 3 a_veomesretiee a la terre.
Ne pas enlever la broche de miaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&b_e de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc electrique.
Regler I'interrupteur de la partie sup@ieure de la caisse & la
position OFF (Arr_t).
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.
Risque de basculement
Le refrigerateur est Iourd au sommet et bascule
facilement Iorsqu'H n"est pas completement install6.
Garder les portes ferrules avec un ruban adhesif
jusqu'a FinstaHation complete du r6frig@ateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le refrig_rateur.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
decks ou une blessure grave.
IMPORTANT : Pour eviter d'endommager le plancher, avant de
deplacer le refrigerateur, v@ifier que les pieds sont souleves
(aucun contact avec le plancher) et que le refrigerateur repose
sur des roulettes.
1. Placer une feuille de carton ou de contreplaque sous le
refrigerateur. Enlever le chariot.
69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

KitchenAid KSSC36FMS01 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à