JVC HD-56ZR7U Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
HD-ILA TV
HD-70ZR7U
HD-56ZR7U
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
ITALIANO
PORTUGUÊS
LCT2073-001A-A
ENGLISH
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and electronic equipment should not
be disposed as general household waste at its end-of-life. Instead, the product
should be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment for proper treatment, recovery and recycling in
accordance with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will help to conserve natural resources
and will help prevent potential negative effects on the environment and human
health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more information about collection point and recycling of this product,
please contact your local municipal offi ce, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance
with national legislation.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page
www.jvc-europe.com to obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance with applicable
national legislation or other rules in your country for the treatment of old electrical
and electronic equipment.
FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole fi gure sur un appareil électrique et électronique, cela signifi e
qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fi n de son cycle de
vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des
appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération
et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation
des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs
sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de
pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’
évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté
le produit.
Des amendes peuvent être infl igées en cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web
www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation
nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques et électroniques usagés.
DEUTSCH
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als
normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung
in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt
werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche
durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere
Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere
Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts
zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an
die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur
Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
NEDERLANDS
Informatie voor gebruikers over het weggooien van oude apparatuur
[Europese Unie]
Deze markering geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur bij
het einde van de gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval mag worden
gegooid. Het product moet in plaats daarvan worden ingeleverd bij het relevante
inzamelingspunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur,
voor juiste verwerking, terugwinning en hergebruik in overeenstemming met uw
nationale wetgeving.
Door dit product naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u mee aan het
behoud van natuurlijke hulpbronnen en met het voorkomen van potentiële
negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid, die anders veroorzaakt
zouden kunnen worden door onjuiste afvalverwerking van dit product. Neem voor
meer informatie over inzamelingspunten en hergebruik van dit product contact op
met de gemeente in uw woonplaats, het afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar
u het product hebt aangeschaft.
Er kunnen boetes gelden voor een onjuiste verwijdering van dit afval, in
overeenstemming met de nationale wetgeving.
(Zakelijke gebruikers)
Bezoek als u dit product wilt weggooien onze website www.jvc-europe.com voor
informatie over het terugnemen van het product.
[Landen buiten de Europese Unie]
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u dan aan de geldende nationale
wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische
en elektronische apparatuur.
Attention:
This symbol is only
valid in the European
Union.
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur
in der Europäischen
Union gültig.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans l’
Union européenne.
Let op:
Dit symbool is
alleen geldig in de
Europese Unie.
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed elettronica a cui è
relativo non deve essere smaltita tra i rifi uti domestici generici alla fi ne della sua
vita utile. Il prodotto, invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il trattamento, il
recupero e il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare
le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute umana che potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di raccolta e il
riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede comunale locale, il servizio di
smaltimento rifi uti domestici o il negozio in cui si è acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fi na vita alle
appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla vigente
legislazione sui rifi uti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web
www.jvc-europe.com per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in
conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria
nazione relative al trattamento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete.
CASTELLANO
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben
desecharse junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. El producto
deberá llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje y el
tratamiento adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de conformidad con
la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a conservar los
recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento
inadecuado del producto desechado. Para obtener más información sobre el
punto de recogida y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ofi cina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la
que haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la
eliminación incorrecta de estos desechos.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web
www.jvc-europe.com para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la legislación
nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos
eléctricos y electrónicos usados.
PORTUGUÊS
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo
[União Europeia]
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser
eliminado como um resíduo doméstico geral, no fi m da respectiva vida útil.
Pelo contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado,
para efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o
tratamento, recuperação e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva
legislação nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais
e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que
poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para
mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte
a respectiva entidade local, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde
adquiriu o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas
penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
(utilizadores profi ssionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em
www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional
aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento
eléctrico e electrónico velho.
Attenzione:
Questo simbolo
è valido solo nell’
Unione Europea.
Atención:
Este símbolo sólo
es válido en la
Unión Europea.
Atenção:
Este símbolo apenas
é válido na União
Europeia.
1
FRANÇAIS
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Au-delà de l’image
Jouissez de toute la richesse du
multimédia grâce à JVC
VHF/UHF
Appareil photo numérique
Caméscope
Console de jeux
Composants audio
VCR Lecteur DVD
Enregistreur DVD
Ordinateur
personnel
Table des
matières
Avant toute chose!
· Enregistrement des canaux
Avertissement
Précautions
Remplacement de la lampe
2
3
4
Mise en route
Nomenclature des pièces
Raccordements de base
Réglages initiaux
Modifi cation des canaux
6
7
8
9
· Téléviseur/télétexte/vidéo/etc.
Fonctionnement
Votre nouveau téléviseur !
11
Télévision
Télétexte
Vidéos/DVD
· Enregistrer vos canaux favoris
· Visualisation et recherche en mode à
images multiples
· Sleep timer/Verrouillage
Fonctions avancées
Fonctions utiles 15
· Réduction du bruit/Image plus naturelle
· Réglage du format d’écran, etc.
Personnalisation
Personnalisation du téléviseur
Réglages avancés de l’image
17
18
En cas de problèmes
Guide de dépannage
Informations techniques
Liste CH/CC
Spécifi cations
19
21
21
22
12
13
14
Raccordement d’appareils externes
10
2
Ne coupez et n’endommagez jamais
le cordon dalimentation !
Suivez les instructions du présent
manuel pour le réglage du téléviseur !
Débranchez le cordon dalimentation si
vous pensez ne pas utiliser le téléviseur
pendant plusieurs jours !
Suivez les
instructions de la
page
ou pour
mettre au rebut le
téléviseur
Ne placez jamais rien
sur le téléviseur !
Ne jamais démonter le
panneau arrière !
Nessayez jamais de réparer
le téléviseur vous-même !
Si le téléviseur est endommagé
ou se comporte de manière étrange,
cessez immédiatement de lutiliser !
Débranchez le cordon d’alimentation et
faites appel à votre revendeur.
Avertissement
Pour de plus amples informations sur l’installation, l’utilisation et la sécurité
Demandez conseil à votre revendeur.
Raccorder à une prise secteur de
220-240V, 50Hz CA uniquement.
Les boutons de mise sous
tension de la télécommande
et du téléviseur ne
permettent pas d’éteindre
complètement le téléviseur.
(Prenez les dispositions
adéquates pour les
personnes alitées.)
Assurez-vous que le
refroidissement a été réalisé
complètement (p. 3) avant
de débrancher le cordon
lalimentation.
Ne posez jamais de
liquides, fl ammes nues,
vêtements, papiers, etc. sur
le téléviseur. Ce pourrait
être cause d’incendie.
Vous risqueriez de vous électrocuter.
Nobstruez jamais les
orifi ces de ventilation !
Cela peut être cause de surchauffe ou d’incendie.
Si le problème ne peut être résolu à
l’aide des conseils de la section
Guide
de dépannage
(p. 19) débranchez le
cordon dalimentation et faites appel à
votre revendeur.
Manipulez l’écran avec
précaution !
Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
Maintenez le téléviseur à l’abri
de la pluie et de l’humidité !
Si la che CA nest
pas du bon type, ou
si le cordon
dalimentation est
trop court, utilisez
un adaptateur
ou un câble de
rallonge adéquats.
(Demandez conseil à
votre revendeur.)
Manipuler le téléviseur de
façon à ne pas égratigner
l’écran !
Ne pas toucher l’écran pendant le transport
du téléviseur.
Ne tenez pas l’écran par
son cadre quand vous
déplacez le téléviseur !
Le cadre de l’écran
pourrait se détacher
et causer une chute
du téléviseur. Tenez le
téléviseur de la façon
indiquée sur lillustration
ci-à droite.
Ne pas laisser tomber
le téléviseur !
Ne pas saccouder ni laisser les enfants se
pendre au téléviseur.
Le téléviseur pourrait tomber et provoquer
des blessures.
N’utilisez jamais de
casque à un volume
élevé !
Cela peut endommager votre ouïe.
N’insérez jamais
d’objets dans les
ouvertures du coffret !
Vous risqueriez de
vous électrocuter.
Soyez prudent
lorsque des
enfants sont à
proximité.
Laissez suffi samment de
place pour voir brancher
et débrancher facilement
la fi che d’alimentation !
Placez le téléviseur aussi
près que possible de la
prise secteur murale
L alimentation principale de ce téléviseur
est commandée en branchant et
débranchant la che dalimentation
secteur.
Préparez un espace suffi sant
pour éviter toutes surchauffe
Installation (p. 7)
Veuillez respecter les instructions ci-dessous
Pour éviter tout risque
dincendie ou de choc
électrique, ne laissez
jamais de liquide pénétrer
dans lappareil.
3
FRANÇAIS
Précautions
Ne mettez pas le téléviseur sous
et hors tension répétitivement
dans une courte période de temps
Cela crée une contrainte sur le téléviseur
et la lampe et peut entraîner un mauvais
fonctionnement ou réduire la durée de vie de
la lampe.
La lampe est un
consommable
Quand la lampe a grillé, remplacez-la;
sinon, l’image ne peut pas être affi chée.
Pour en savoir plus
“Remplacement
de la lampe” (p. 4, 5)
Ne remplacez jamais la
lampe immédiatement après
l’utilisation du téléviseur
La lampe devient extrêmement chaude
pendant son utilisation et cela peut
entraîner des brûlures.
Ne touchez jamais la partie
en verre de la lampe
Des saletés ou de la graisse provenant de
vos doigts peut se déposer sur la lampe
et la lampe peut se casser.
N’utilisez pas le téléviseur
d’une façon continue pendant
plus de 24 heures
Ce la peur réduire la durée de vie de la lampe.
Quand l’appareil est mis sous
tension, la mise en température
commence
Immédiatement après avoir mis le téléviseur
sous tension, l’image affi chée est sombre. Il
faut environ une minute à la lampe pour la
mise en température. Une fois que la lampe
est chaude, vous pouvez profi ter des images
à leur luminosité normale.
Pendant la période de mise en température,
l’indicateur LAMP clignote toutes les 2
secondes.
Pendant que l’indicateur LAMP
clignote, le téléviseur ne peut
pas être mis hors tension
Ne projetez pas une image fi xe
pendant trop longtemps
À cause des caractéristiques du ILA, les
parties fi xes de l’image peuvent rester sur
l’écran. (Cette image disparaît avec le temps.)
Quand l’appareil est mis hors
tension, le refroidissement est
réalisé
Condensation sur la lampe et
sur l’écran
Quand un chauffage est mis en service ou
quand le téléviseur est amener d’un endroit
froid dans un endroit chaud, des gouttes
d’eau peuvent se former sur la lampe et sur
l’écran. Cela s’appelle de la condensation.
Si le téléviseur est utilisé alors que de la
condensation est présente, l’image peut
être déformée et l’intérieur de l’écran peut
devenir sale. Dans ce cas, attendez que la
condensation ait disparue avant d’utiliser le
téléviseur.
Ce téléviseur utilise une lampe pour projeter les images sur l’écran. Un mauvais fonctionnement peut
réduire la durée de vie de la lampe ou causer un dysfonctionnement de la lampe.
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les instructions ci-dessous.
Ce téléviseur intègre un
ventilateur pour refroidir la lampe
Quand la lampe est chaude, le ventilateur
tourne plus vite pour refroidir la lampe.
Dans ce cas, le bruit du ventilateur peut
devenir plus fort, mais ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
N’ouvrez jamais le couvercle
de la lampe sauf lors de son
remplacement
Laissez la lampe exposée est dangereux
parce que...
La lampe devient extrêmement chaude
pendant son utilisation et cela peut
entraîner des brûlures.
Toucher la partie métallique de la lampe
peut causer un choc électrique.
Des rayons ultraviolet peuvent être émis
de la lampe.
Suivez les instructions de
“Remplacement de la lampe”
pour remplacer la lampe
(p. 4)
Manipulez la lampe avec précautions et
de façon correcte; sinon, vous pourriez
vous brûler ou subir un choc électrique.
De plus, cela peut réduire la durée de
vie de la lampe ou causer un mauvais
fonctionnement du téléviseur.
Tenez les enfants ou les
animaux domestiques à l’écart
des conduits de ventilation
Une exposition prolongée à l’air chaud des
conduits peut entraîner une légère brûlure.
Ne placez pas le téléviseur
trop près d’un papier peint
L’air chaud provenant des conduits de
ventilation peut changer la couleur du
papier peint.
Pour de plus amples informations sur l’installation, l’utilisation et la sécurité
Demandez conseil à votre revendeur
Quand le téléviseur est mis hors tension,
l’image sur l’écran disparaît graduellement.
Une fois que l’écran est sombre, le
refroidissement est réalisé pendant environ
90 secondes.
Pendant la période de refroidissement,
l’indicateur LAMP clignote toutes les 3
secondes.
Ne débranchez pas le téléviseur
pendant que la lampe est en cours de
refroidissement. Cela peut entraîner une
surchauffe des circuits internes et de la
lampe et réduire la durée de vie de la lampe.
Pendant que l’indicateur LAMP
clignote, le téléviseur ne peut
pas être mis sous tension
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Veuillez respecter les instructions ci-dessous
4
Préparation
Avant de remplacer la lampe, lisez toutes les instructions.
Remplacement de la lampe
Kit de remplacement de la lampe:
TS-CL110E
Lampe au mercure haute pression
de 110 V
Causses possibles de réduction de la durée de vie de la lampe
Mettre le téléviseur répétitivement sous/hors tension pendant une courte période
de temps
Laisser le téléviseur sous tension pendant plus de 24 heures consécutivement
Utilisez uniquement le kit
de remplacement spéci é!
Cette lampe doit être utilisée
uniquement avec les modèles de
téléviseur JVC. Utilisez la lampe
avec un téléviseur différent ou
un autre produit peut entraîner
un mauvais fonctionnement et/
ou des dommages au téléviseur
ou à la lampe.
Si vous ne vous sentez pas capable de remplacer la lampe vous-même
Consultez votre revendeur
LA LAMPE DOIT ETRE REMPLACEE
POUR LE DEMONTAGE DE LA LAMPE
UTILISEZ LE MODE DEMPLOI SVP
APRES REMPLACEMENT DE LA LAMPE
REMETTRE LA MINUTERIE A JOUR
AVEC LE MENU DE LA TV
APPUYEZ SUR OK SI VOUS NE VOULEZ
PLUS REVOIR CE MESSAGE
Pour faire disparaître le message
Mettez le téléviseur
hors tension
Attendez que
lindicateur LAMP
sarrête de clignoter
1
Débranchez le
téléviseur
2
Attendez au moins 1 heure que la lampe est
complètement refroidi
Pour acheter le kit de remplacement
de la lampe, consultez votre
revendeur.
3
Le téléviseur utilise une lampe pour projeter les images sur l’écran. Si la lampe a grillée ou si limage
devient sombre, remplacez la lampe.
Avant de remplacer la lampe, lisez toutes les instructions attentivement.
Préparation du kit de remplacement
de la lampe
Quand la lampe arrive à la n de sa vie...
Le message suivant apparaît sur l’écran.
Après que la durée dutilisation de la lampe a atteint 6500 heures,
ce message apparaît chaque fois que vous mettez le téléviseur
sous tension.
Retirez le couvercle de la lampe
Retirez la lampe
2
Retirez la lampe
Tournevis cruciforme
1
Ne faites
pas tomber
la lampe!
Si vous sentez de
la chaleur près le la
lampe, SURTOUT NE
LA TOUCHEZ PAS!
Nessayez jamais de remplacer la lampe avec le téléviseur branché!
Essayer de remplacer la lampe alors que le téléviseur est branché peut entraîner un
choc électrique grave.
Ne remplacez jamais la lampe avant quelle ait complètement refroidi!
La lampe devient extrêmement chaude pendant son utilisation et cela peut entraîner des
brûlures. Après avoir mis le téléviseur hors tension, attendez pendant au moins 1 heure.
Desserrez Retirez
!
!
!
!
5
FRANÇAIS
INSTALLATION
AUTO
DECODEUR(EXT-2)
SELEC. AUTO COMP. IN
INTERFACE HDMI
OUI
NON
EXT REGLAGES
EDITER/MANUEL
LANGAGE
MISE A ZERO MINUTEUR
INSTALLATION
Sélectionnez INSTALLATION
Af chez la barre de menus
Sélectionnez MISE A ZERO MINUTEUR
Fin
sélectionnez
suivant
sélectionnez
suivant
5
6
Installez la NOUVELLE lampe
7
Remettez en place le couvercle de la lampe
MISE A JOUR
EFFECTUEE
APPUYEZ SUR
OK POUR MISE A
JOUR
Serrez la vis.
4
1
2
3
4
Finalement, la lampe a été remplacée!
1
3
Mettez le téléviseur sous tension
Branchez le téléviseur
Remettez à zéro la minuterie de la lampe
Si la lampe nest pas installée correctement
(par ex. à plat dans le logement de la
lampe), le téléviseur ne se met pas sous
tension. Dans ce cas, réinstallez la lampe.
Assurez-vous que la lampe est
insérée à plat dans le logement.
Ne mettez jamais la lampe au rebut dans un poubelle ordinaire!
La lampe contient une petite quantité de mercure. Pour les informations sur la mise au rebut
ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou consultez votre revendeur.
Mettez-la au rebut de la même façon que les lampes uorescentes.
Si le témoin dalimentation et lindicateur LAMP clignotent rapidement après la mise sous tension du
téléviseur.
Lampe (p. 20)
Insérez Serrez de nouveau
Déballez
La lampe pourrait éclater et causer des
blessures.
Ne faites pas tomber la lampe!
Ne faites pas subir de choc à la
surface en verre de la lampe!
Ne touchez jamais la surface
en verre de la lampe!
!
2
!
Des substances grasses de vos
doigts peuvent causer une différence
de température quand la lampe
atteint sa température de fonctionner
et la lampe peut se casser.
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
6
Vérifi cation des accessoires
À propos de l’indicateur LAMP
Changement de canal /
de page
Volume
Nomenclature des pièces
Télécommande
(RM-C1811H)
Piles AA/R6
Pour véri er le bon
fonctionnement du
téléviseur
Mode téléviseur
Utilisation d’un magnétoscope
ou d’un DVD JVC
Changer le format d’écran (p. 12)
Activer le son 3D (p. 12)
Faire une capture de
l’écran (p. 12)
Activer le mode images
multiples (p. 15)
Conserver la page en cours
(p. 13)
Marquer des pages
Af cher les pages masquées
Agrandir le texte
Basculer rapidement entre
télétexte et programme TV
Af cher la page dindex
(p. 12)
Retour au mode
téléviseur
Interrupteur principal
(de mise sous tension)
Changement de canal /
de page
Mode vidéo, etc.
(p. 14)
Sélection et confi rmation des
paramètres dans les menus
Canal précédent
Télétexte
(p. 13)
Volume
Changement de canal /
de page
Sélecteur magnétoscope /
téléviseur / DVD
(p. 14)
(p. 14)
En mode téléviseur / vidéo
Suppression du son
Mode télétexte
Insérez les piles
Informations sur le canal
(p. 12)
Activation du menu
(p. 17)
(p. 13)
Mode télétexte
Interrupteur principal
(de mise sous tension)
Témoin dalimentation
MARCHE: allumé (Bleu)
ARRET: éteint
Prise pour casque
Af chage menu à
l’écran / réglage
Commutateur TV/
appareils AV
(p. 10)
Pour changer la luminosité du témoin dalimentation
ILLUMINATION (p. 17)
Indicateur LAMP
Lindicateur LAMP clignote de la façon suivante.
Quand le téléviseur est mis sous tension, lindicateur
LAMP clignote pendant environ 1 minutes toutes les 2
secondes.
La lampe est en train de chauffer. Pendant cette
période, le téléviseur ne peut pas être mis hors tension.
Le refroidissement est réalisé. Pendant la période de
refroidissement, le téléviseur ne fonctionne pas.
Prise dentrée vidéo
(EXT-5)
Prises dentrée audio
(EXT-5)
Après avoir mise le téléviseur hors tension, lindicateur
LAMP clignote en orange pendant environ 90 secondes
toutes les 3 secondes.
Prise dentrée S-vidéo
(EXT-5)
Panneau avant
Panneau latéral gauche
Lampe (p. 20)
Si lindicateur LAMP clignote rapidement
Quand cet indicateur clignote
“À propos de lindicateur LAMP
(ci-dessous)
Utilisez deux piles sèches AA/R6.
Insérez les piles par lextrémité
, en
veillant à respecter les polarités et .
Branchement des bornes à larrière du téléviseur Raccordement dappareils externes (p. 10)
7
FRANÇAIS
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Précautions avant utilisation
Raccordement de lantenne
Raccordements de base
Veuillez lire attentivement le mode demploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages.
Il est nécessaire de raccorder une antenne pour capter les programmes TV.
Raccordement à dautres appareils
Raccordement dappareils externes (p. 10)
Magnétoscope/enregistreur DVD
Après avoir branché toutes les connexions, branchez la prise au secteur.
Après avoir branché toutes les connexions, branchez la prise au secteur.
ANTENNE
EXT-3
Raccordement au secteur
Raccordez le cordon dalimentation à une prise secteur de 220-240V, 50Hz CA uniquement.
Installation
Pour éviter tout risque de surchauffe, veillez à laisser suf samment despace autour du téléviseur.
Brancher un magnétoscope/enregistreur DVD
Tenez les enfants ou les
animaux domestiques à
l’écart des conduits de
ventilation
Une exposition prolongée
à lair chaud des conduits
peut entraîner une légère
brûlure.
Ne placez pas le
téléviseur trop près
dun papier peint
L air chaud provenant des
conduits de ventilation
peut changer la couleur
du papier peint.
EXT-2
EXT-1
ANTENNE
Brancher un appareil compatible T-V LINK sur EXT-2.
T-V LINK Quest-ce que T-V LINK ? (p. 8)
8
CH 28
>> AUTO
14%
> LANGUAGE
> PAYS
>EDITER
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
TRST DONNEES L'ENREGISTREUR
T-V LINK
Réglages initiaux
Choisissez la langue du menu, lemplacement dinstallation et enregistrez automatiquement les canaux.
Vous pourrez modi er le réglage de ces canaux par la suite dans Modi cation des canaux (p. 9).
(Les informations concernant la chaîne sur le téléviseur peuvent être envoyées vers un appareil
denregistrement raccordé compatible T-V LINK.)
Ecran précédent
Si le logo JVC napparaît pas au si
vous souhaitez apporter des
modi cations par la suite
LANGAGE et AUTO (p. 17)
Sortie
MENU
PRECEDENT
TV
Début
Sélectionnez une langage
Sélectionnez le pays dinstallation
Enregistrez automatiquement les canaux
Contrôlez les canaux enregistrés
sélectionner
sélectionner
Pour la page suivante (jaune)
Ne saf che que lors de la première mise sous
tension.
On peut aussi utiliser le bouton de mise sous
tension de la télécommande.
Modi cation des canaux
Sans utilisation de T-V
LINK
Utilisation de T-V LINK
Si le message FONCTION NON
DISPONIBLE saf che :
Un appareil compatible T-V
LINK est-il raccordé à EXT-2 ?
L appareil est-il allumé ?
Si ACI DEPART saf che, sélectionnez-
le et commencez les pré-réglages. (Cette
procédure détecte les canaux câblés.)
Quest-ce que lACI (Automatic
Channel Installation) ? (p. 21)
Fin
3
2
4
5
6
enregistrer
Con rmation
dans Modi cation des
canaux (p. 9)
Lors de la mise sous
tension du téléviseur,
il faut environ 1 minute
avant que limage
puisse être projetée
avec sa plein luminosité.
Quand le téléviseur est
mis hors tension, il faut
environ 5 secondes
avant que l’écran
devienne sombre. Après
cela, le refroidissement
est réalisé pendant
environ 90 secondes.
“À propos de lindicateur
LAMP (p. 6)
1
Quest-ce que T-V LINK ?
Le raccordement du téléviseur à
un appareil compatible T-V LINK
permet:
T-V LINK (JVC) Q-LINK (Panasonic)
Megalogic (Grundig) Data Logic (Metz)
SMARTLINK (Sony) Easy Link (Philips)
Variantes T-V LINK
d enregistrer immédiatement sur
lappareil les canaux défi nis sur le
téléviseur;
d utiliser la fonction
ENREGISTREMENT DIRECT.
Informations techniques (p. 21)
9
FRANÇAIS
TRST DONNEES L'ENREGISTREUR
T-V LINK
INSTALLATION
>EDITER
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
>EDITER
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
>EDITER
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
A
>EDITER
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
MBC
M6
LISTE NOMS
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV3
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
M
>EDITER
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
JVC
>EDITER
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
**
CC
03
CC
04
>EDITER
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
NOMS
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
CC
03
CC
04
12
>EDITER
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
NOMS
CH/CC
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
>MANUEL
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
NOMS
CH/CC
CH
02
(
B/G
)
CC
06
NOMS
>MANUEL
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH
08
(
B/G
)
CC
06
NOMS
>EDITER
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH
08
CC
06
NOMS
>MANUEL
11
10
PR
12
13
14
15
16
17
CH/CC
CH
08
(
I
)
CC
06
INSTALLATION
AUTO
DECODEUR(EXT-2)
SELEC. AUTO COMP. IN
INTERFACE HDMI
MISE A ZERO MINUTEUR
OUI
NON
EXT REGLAGES
EDITER/MANUEL
LANGAGE
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Af chez la barre de menus
Sélectionnez INSTALLATION
Sélectionnez EDITER/MANUEL
Con rmez les réglages
Fin
Si vous venez directement des Réglages initiaux
(p. 8), passez au point
4
.
Sélectionnez une ligne
Editez
Déplacer un
canal
DEPLACER
Modifi cation des canaux
Modi cation des canaux enregistrés à laide de la fonction AUTO dans les
Réglages initiaux (p. 8).
Ecran précédent
Sortie
1
2
3
4
5
6
7
Si le message
FONCTION NON
DISPONIBLE saf che :
Un appareil compatible
T-V LINK est-il raccordé
à EXT-2 ?
L appareil est-il allumé ?
Sans utilisation
de T-V LINK
Utilisation de
T-V LINK
Modifi er le
nom d’un
canal
NOMS
Insérer un
canal
INSERER
Supprimer
un canal
EFFACER
Enregistrer
un nouveau
canal
MANUEL
T-V LINK (p. 8)
sélectionner
suivant
sélectionner
suivant
sélectionner
déplacer insérer
sélectionner
entrer le
premier
caractère
colonne
suivante
Hautes
fréquences
ou
/
sélectionner un système
S élection dun nom prédéfi ni dans LISTE NOMS
Entrée manuelle du nom dun canal
Enregistrer
4
R éception du
signal de
radiodiffusion.
Si nécessaire appuyez sur
pour changer le système de
radiodiffusion.
La recherche
automatique commence
et la fréquence la plus
proche est importée.
R épéter les étapes
précédentes
jusqu’à af chage
du canal souhaité.
Basses
fréquences
Liste CH/CC (p. 21)
Début Sélectionner une destination Fin
Début Entrer le nom dun canal
Début
Sélectionner un CH/CC
Entrer un numéro
Effacer
Commence la recherche des chaînes
Début
Enregistrer
sélectionner
enregistrer
entrer
enregistrer
sélectionner
enregistrer
R églage
R églage n de limage
R églage n du son
colonne
suivante
Systèmes de télévision compatiblescompatibles
(p. 21)
10
Branchez un casque d’écoute
Consoles de jeux
Caméscope
Connectez un ordinateur
(G)
(D)
(G)
(D)
ANTENNE
Raccordement dappareils externes
Vous pouvez raccorder de nombreux appareils au panneau arrière du téléviseur.
Veuillez lire le mode demploi de chaque appareil avant de procéder aux réglages. (Les câbles de raccordement ne sont pas fournis avec ce téléviseur.)
Lecteur de DVD
(compatible HDMI)
Ampli cateur
(G) (D)
Magnétoscope/enregistreur DVD
(compatible T-V LINK)
AUDIO OUT
Tuner satellite/
numérique
Magnétoscope/DVD/autres appareils
V éri cation de la compatibilité du PC
Informations techniques (p. 21)
Lecteur de DVD
EXT-1
EXT-2
(T-V LINK)
EXT-3
EXT-4
EXT-6
(HDMI)
(Y)
(Pb)
(G)
: direction du signal
· Son G/D
Sortie
AUDIO OUT
Utilisation de haut-parleurs externes
Raccordement dappareils
DVI
T-V LINK
(p. 8)
(p. 21)
· Signal composante
(p. 22)
·
Son G/D
Entrée Sortie
EXT-4
Mode DVD
SELEC. AUTO COMP. IN (p. 17)
EXT-6
· Signal HDMI
(p. 22)
Sortie
Entrée
Raccordement
dappareils HDMI
INTERFACE HDMI (p. 17)
Vidéos
EXT-1
· Signal composite/
RVB/S-VIDEO
· Son G/D
Sortie
Entrée
· Signal
composite
· Son G/D
Vidéos
Utilisation de S-VIDEO S-IN (p. 14)
· Signal composite/
RVB/S-VIDEO
· Son G/D
Sortie
Entrée
· Signal
composite
· Son G/D
· T-V LINK
EXT-2
Copie de séquences vidéo
à laide de T-V LINK
Utilisation de S-VIDEO S-IN (p. 14)
S élection des sources de copie
COPIE (p. 14)
Raccordement dun décodeur
DECODEUR(EXT-2) (p. 17)
(G)
(Pr)
(D)
(D)
EXT-3
· Signal composite
· Son G/D
Sortie
Entrée
Vidéos
Lecteur de DVD
Panneau latéral
gauche
Panneau arrière
PC IN
EXT-5
EXT-5
· Signal composite
/
S-VIDEO
·
Son G/D
Sortie Entrée
EXT-5
Utilisation de S-VIDEO S-IN (p. 14)
11
FRANÇAIS
REGLAGE DE L'IMAGE
Réglage de l’image
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Mode TV Modes TV et texte
Mode texte
Télévision
12
PAGE
Télétexte
13
PAGE
Votre nouveau téléviseur !
Affi cher des informations sur les canaux
Modifi er le format d’écran
Profi ter d’un son 3D
Capture d’écran
Agrandir le texte
Affi cher la page d’index
Conserver la page en cours
Basculer rapidement entre télétexte et
programme TV
Marquer vos pages favorites
Vidéos/DVD
14
PAGE
17
PAGE
Personnalisation
du téléviseur
Regarder des vidéos de haute qualité
(S-VIDEO)
Donner un nom aux appareils raccordés
Copier des séquences vidéo
Réglage du son
(réglage des canaux, etc.)
Réglages de base
(temporisation/verrouillage, etc.)
Réglages avancés
12
BBC1
12 : 00
ZOOM 16 : 9
HAUTSON 3D
PR NOMS
AV
02
03
04
05
06
07
08
09
LISTE PROG.
01
BBC1
AUTO
PANORAMIC
ZOOM 14:9
ZOOM 16:9
ZOOM 16:9 SOUS TITRES
PLEIN ECRAN
ZOOM
NORMAL
P
Par ex.
1 :
15 :
Sélectionnez un canal
suivant
précédent
Mise sous tension
1
Le témoin bleu de
mise sous tension du
téléviseur s’allume
2
INFORMATION
Informations sur les
canaux et horloge
Télévision
Mute
Remarque
Pour mettre le téléviseur complètement hors
tension, débranchez la fi che d’alimentation
secteur après que l’indicateur LAMP s’est
arrêté de clignoter.
Appuyez une deuxième fois
pour éteindre l’écran et placer le
téléviseur en mode de veille.
Sélection du canal précédent
ou suivant
Sélection des modes stéréo/mono/
diffusion bilingue
“STEREO / · ” (p. 17)
Volume
ZOOM
Modifi er le format
d’écran
SON 3D
Son spatial
Canal précédent
sélectionner
visualiser
Informations sur le canal
Heure
(Pas d’indication)
HAUT
: Pour un son stéréo
BAS
: Pour un son stéréo (en cas de distorsion du son en mode HAUT)
MONO
: Pour un son mono (émule un son de type stéréo)
NON
: Coupe le SON 3D
sélectionner
Sélectionner une page
Les canaux
enregistrés lors des
“Réglages initiaux”
s’affi chent ici.
Sélectionner et visualiser un canal
Quand ce réglage est sur AUTO, le
format d’image change sur le format
obtenu à partir des informations
reçues par le téléviseur.
Si aucune information n’est reçu, le
format d’image est réglé sur “ZOOM
AUTO 4: 3” (p. 18).
Non disponible pour les signaux
1080i (1125i) / 720p (750p).
En mode PC, “NORMAL” et “PLEIN
ECRAN” peuvent être choisis.
Déplacer l’image à l’aide
de
ou lorsque cette
barre s’affi che
sélectionner
enregistrer
(après affi chage du télétexte)
Opérations de bases à l’aide des boutons latéraux
Mise sous
tension
Changement
de canal
1
2
Programme en cours
Image fi xe
Réaliser des
captures d’écran
ARRET IMAGE
Non disponible lorsque l’IMAGE SECONDAIRE est affi chée, ou en
mode PC.
Il n’est pas possible d’enregistrer ou d’exporter la capture d’écran.
Appuyez une nouvelle fois sur ou changez de canal
Lors de la mise sous tension du téléviseur, il faut environ 1 minute avant que l’image puisse être projetée avec sa luminosité normale.
Quand le téléviseur est mis hors tension, il faut environ 5 secondes avant que l’écran devienne sombre. Après cela, le refroidissement
est réalisé pendant environ 90 secondes.
“À propos de l’indicateur LAMP” (p. 6)
LISTE PROG.
Annuler
Volume
13
FRANÇAIS
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Saisir un numéro de
page de télétexte
suivante
précédente
Mode téléviseur
TV
TEXTE
Af chez la liste de
vos pages favorites
1
(ROUGE) (VERT) (JAUNE) (BLEU)
Sélectionnez une touche de couleur pour enregistrer votre page
Entrez le numéro de la page à enregistrer
Enregistrez
2
3
4
TEXTE
Ce téléviseur peut affi cher dans deux fenêtres l’émission TV et le télétexte d’un même canal.
page
secondaire
1
Télétexte
S élection de la page
précédente ou suivante
Marquer
votre page
favorite
MODE LISTE
Rappeler votre page favorite
Appuyez sur la touche de couleur comme à l’étape 2
2
Voir les pages secondaires
.....
Conserver la page en cours
Af cher les informations masquées
(réponses à des questionnaires, etc.)
Revient à la page 100 ou à une
page précédemment défi nie
Doubler la taille du texte af ché
Laisser la page en cours ouverte
lorsque vous passez en mode TV
Conserver
la page en
cours
CONSERVER
Passer
rapidement
du mode
télétexte au
mode TV
ANNULE
Libérer
Appuyez une nouvelle fois sur
Utile pendant la recherche d’une page.
Af cher
les pages
masquées
AFFICHER
Af cher la
page dindex
INDEX
Agrandir le
texte
TAILLE
14
Fonctions avancées
INSTALLATION
INSTALLATION
AUTO
EDITER/MANUEL
DECODEUR(EXT-2)
SELEC. AUTO COMP. IN
INTERFACE HDMI
OUI
NON
EXT REGLAGES
LANGAGE
EXT-1
COPIE
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
> EXT REGLAGES
EXT-3
EXT-1
COPIE
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
> EXT REGLAGES
EXT-3
EXT-1
COPIE
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
> EXT REGLAGES
EXT-3
EXT-1
COPIE
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
> EXT REGLAGES
EXT-3
DVD
> EXT REGLAGES
EXT-1
COPIE
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
EXT-3
> EXT REGLAGES
EXT-1
COPIE
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
EXT-3
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
> EXT REGLAGES
EXT-1
COPIE
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
EXT-3
LISTE NOMS
VHS
S-VHS
DVC
CAM
SAT
STB
GAME
DVD
DVR
> EXT REGLAGES
EXT-1
COPIE
EXT-2
EXT-4
EXT-5
TV
EXT-3
LISTE NOMS
Allumez lappareil connecté
et lancez le support vidéo
Sélectionnez la source vidéo
E1
E1
E2
E3
E5
*1 : Ne saf che que si AV
a été enregistré comme
canal.
Commande du
magnétoscope (DVD)
Utilisation de magnétoscopes JVC et
dautres appareils
Allumez lappareil
Lecteurs de DVD
Magnétoscopes et enregistreurs DVD
Sélectionnez un canal (mode magnétoscope)
Sélectionnez un chapitre (mode DVD)
Enregistrer/Af cher le menu principal du DVD
Rembobinage/Lecture/Avance rapide
Arrêt/Pause
Par ex. pour EXT-1
E4
AV (PR 0)
*1
1
Vidéos/DVD
Mode TV
1
Certains modèles dappareils JVC ne peuvent pas être commandés par cette
commande à distance.
2
2
3
Affi chez la barre de menus
sélectionner
Sélectionnez
“INSTALLATION”
Sélectionnez “EXT
REGLAGES”
1
Sélectionner
lentrée
S-VIDEO
S-IN
2
L af chage
de sélection
de lappareil
passe de E1
à S1.
Annuler le mode
Appuyez une nouvelle fois sur dans
Supprimer le nom
Sélectionnez lespace vide dans
Programmer
la copie sur
EXT-2
COPIE
Changer le
nom des
appareils
raccordés
LISTE NOMS
Sélectionnez lEXT raccordée au
connecteur S-VIDEO
Enregistrez le mode S-VIDEO
sélectionner
suivant
sélectionner
suivant
Sélectionnez lEXT que vous voulez
nommer
Af chez la liste des noms
Sélectionnez la èche Sélectionnez la source de copie
Sélectionnez un nom dans la liste
sélectionner
sélectionner
sélectionner
enregistrer
sélectionner
PC
E6
15
FRANÇAIS
CHOIX N° PROGRAMME FAVORI?
QUEL N° PROGRAMME FAVORI?
REGLAGE FAVORI
1
PR 01
2
PR 03
4
PR 07
3
PR
05
REGLAGE FAVORI
1
PR 01
2
PR 03
4
PR 07
3
PROGRAMME ENREGISTRE
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
permet de revenir au mode daf chage normal
(Pour les signaux de format
d’écran large)
Seul le cadre sélectionné
montre une image animée.
Principale Secondaire
Principale
Secondaire
Principale
Sélectionnez le
nombre d’écrans
Mode à deux images
Sélection de la page précédente ou suivante
Fonctions utiles
I
l vous permet par ex. de regarder en même temps la
télévision et une source vidéo.
S élection dun canal en mode à 12 images
Tous les canaux enregistrés sont af chés en images xes.
S élection des
sources audio
Changement de canal
(Principale)
(Secondaire)
Mode à
images
multiples
IMAGES
MULTIPLES
sélectionner
enregistrer
sélectionner
un canal
regarder
Pas disponible en mode PC.
Pas disponible pour lentrée EXT-6.
CANAL
FAVORI
Enregistrer
un canal sous
une touche
Appuyez sur le numéro
correspondant
sélectionner
Les personnalisations
(p. 17) de limage dun
canal favori sont
enregistrées également.
Rappeler un canal favori
Contrôler vos canaux favoris
Appuyez sur et véri ez quun saf che à
côté des canaux que vous avez enregistrés.
Supprimer un canal favori
MENU AUTRES REGLAGES REGLAGE FAVORI
Appuyez sur le numéro
pour lenregistrer
Lorsque le canal
est af ché
Maintenez
enfoncé pendant
3 secondes
Choisissez le canal que vous souhaitez effacer
Effacez
Disparaît après
quelques secondes
1
BBC1
16
> SLEEP TIMER
NON
AUTRES REGLAGES
SLEEP TIMER
VERROUILLAGE
PERSONNALISATION
FOND BLEU
REGLAGE FAVORI
MODELE A
OUI
LUMINEUX
ILLUMINATION
AUTRES REGLAGES
SLEEP TIMER
VERROUILLAGE
PERSONNALISATION
FOND BLEU
REGLAGE FAVORI
MODELE A
OUI
LUMINEUX
ILLUMINATION
>> REGLAGE NO. ID
NOMS
> VERROUILLAGE
01
AV
PR
02
03
04
05
06
07
08
09
CH/CC
BBC1 CH
21
CH
22
CH
23
CH
24
CH
25
CC
02
CC
03
CC
04
CC
05
AUTRES REGLAGES
Fonctions utiles
Défi nir lheure
à laquelle le
téléviseur doit
s’éteindre
auto-
matiquement
SLEEP TIMER
Annuler
Fixez le délai à 0 à l’étape 4
Empêcher
les enfants
de regarder
certains
canaux
VERROUILLAGE
sélectionnez
VERROUILLAGE
sélectionnez un canal à verrouiller
Libérer un canal
Appuyez une nouvelle fois sur à l’étape 6
Regarder un canal
verrouillé
Utilisez les touches numérotées pour introduire le numéro de chaîne. Lorsque saf che,
appuyez sur
et entrez votre NO. ID. (Si vous avez oublié votre NO. ID, contrôlez-le
à l’étape 4.)
Durée restante
Vous pouvez véri er la durée restante à l’étape 4, en répétant ce processus.
Verrouiller dautres canaux
Répétez les étapes 5 et 6
sélectionnez SLEEP TIMER
suivant
sélectionnez une durée en minutes
enregistrer
entrez un NO. ID
(un chiffre secret de votre choix)
enregistrer
Af chez la barre de menus
Sélectionnez AUTRES REGLAGES
1
2
sélectionner
suivant
colonne suivante
3
4
3
4
5
6
7
(suite)
17
FRANÇAIS
Menu
Elément Réglages/Con gurations
REGLAGE DE LIMAGE
MODE IMAGE
Mode image (LUMINEUX/NORMAL/DOUX)
CONTRASTE
Contraste (Moins Plus)
LUMIERE
Luminosité (Moins Plus)
NETTETE
Netteté (Moins Plus)
COULEUR
Couleurs (Moins Plus)
TEINTE NTSC
Teinte pour NTSC (Rouge Vert)
TEINTE
Teinte (CHAUDE/NORMALE/FROIDE)
FONCTIONS
Réglages ns de limage (p. 18)
REGLAGE DU SON
STEREO / ·
Mode/Langage (
: STEREO /
: MONO / : SUB1 / : SUB2)
GRAVES
Graves (Moins Plus)
AIGUS
Aigus (Moins Plus)
BALANCE
Balance des haut-parleurs (Gauche Plus Droit Plus)
SON 3D
Effet spatial (HAUT/BAS/MONO/NON)
BBE
*1 Technologie damélioration du son (OUI/NON)
AUTRES REGLAGES
SLEEP TIMER
Horloge de temporisation pour éteindre le téléviseur (p. 16)
VERROUILLAGE
Pour empêcher les enfants de regarder certains canaux (p. 16)
PERSONNALISATION
Format daf chage du numéro de canal
(MODELE A/MODELE B/MODELE C/MODELE D)
FOND BLEU
Af chage dun écran bleu et coupure du son lorsque le signal est faible ou
absent (OUI/NON)
REGLAGE FAVORI
Effacer les réglages favoris des canaux (p. 15)
ILLUMINATION
Change la luminosité du témoin dalimentation (p. 6) (LUMINEUX/DOUX)
INSTALLATION
AUTO
Sélectionner le pays dinstallation, enregistrer automatiquement les canaux
(p. 8,
)
EDITER/MANUEL
Modi er les canaux enregistrer ou en ajouter (p. 9)
LANGAGE
Sélectionner la langue des menus à l’écran (p. 8, )
DECODEUR(EXT-2)
Pour connexion à un magnétoscope avec T-V LINK (OUI/NON)
SELEC. AUTO
COMP. IN
Permet de changer lentrée TV à EXT-4 lorsque le signal composante entre
par EXT-4 (OUI/NON) (Pas disponible pour PC)
EXT REGLAGES
Pour utilisation avec magnétoscopes ou autres appareils (p. 14)
INTERFACE HDMI
RESOLUTION (AUTO/1/2)
AUDIO (AUTO/ANALOGIQUE/NUMERIQUE)
MISE A ZERO MINUTEUR
Remet à zéro la minuterie de la lampe (p. 5)
NORMAL
REGLAGE DE L'IMAGE
MODE IMAGE
LUMIERE
TEINTE
TEINTE NTSC
COULEUR
NETTETE
CONTRASTE
FROIDE
REGLAGE DE L'IMAGE
FONCTIONS
NORMAL
REGLAGE DE L'IMAGE
MODE IMAGE
NORMAL
TEINTE
TEINTE NTSC
COULEUR
NETTETE
FROIDE
LUMIERE
CONTRASTE
FONCTIONS
IMPORTANT ! PREPARATION UTILISATION
PARAMETRAGE
PROBLEMES?
Af chez la barre de menus
Sélectionnez un menu
Sélectionnez un
élément
Réglez/Con gurez
Déplacer
L’élément change.
Sélectionnez le titre du menu
Eléments
REGLAGE DE LIMAGE
REGLAGE DU SON
AUTRES REGLAGES
INSTALLATION
Sous-menu
Réglages/Con gurations
Personnalisation du téléviseur
Ecran précédent
Sortie
1
Le menu disparaît
après une minute
dinactivité.
R églage à laide de
la barre coulissante
2
3
4
S élection de
présélections
sélectionner
suivant
sélectionner
régler/
sélectionner
enregistrer
régler
enregistrer
sélectionner
enregistrer
Certains éléments ont
un sous-menu.
*1 Licence BBE (p. 21)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

JVC HD-56ZR7U Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur