Perel AOBD2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
AOBD2
V. 01 07/02/2017 16 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la
réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de
l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière
sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien effectués normalement par l'utilisateur ne doivent pas l'être par des
enfants sans supervision.
Ne jamais désassembler ni ouvrir le boîtier. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans
l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Toujours effectuer les essais automobiles dans un environnement sécuritaire. Faire fonctionner le véhicule
dans une zone de travail bien ventilé. Les gaz d'échappement sont toxiques !
Porter une protection oculaire. Garder les vêtements, cheveux, mains, outils, équipement d'essai, etc.
éloignés des pièces du moteur en mouvement ou chaudes.
Toujours bloquer les roues motrices et ne jamais laisser le véhicule sans surveillance durant les tests.
Etre extrêmement prudent lorsque vous travaillez autour de la bobine d'allumage, du chapeau du
distributeur, les fils d'allumage et les bougies. Ces composants créent des tensions dangereuses lorsque le
moteur est en marche.
Mettre le véhicule est en position PARK (boîte automatique) ou au point mort (boîte mécanique). S'assurer
que le frein à main est serré.
Garder un extincteur adapté aux feux d'essence/électriques/de produits chimiques à proximité.
Ne pas brancher ou débrancher un équipement de test si le contact est mis ou si le moteur est en marche.
Garder l'appareil sec, propre, exempt d'huile, d'eau et de graisse. Si nécessaire, utiliser un détergent doux
sur un chiffon propre pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant
l’opération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures,
des électrochocs, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode
d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilipour les problèmes et les défauts qui en sultent.
Ni Velleman ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels,
imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession,
l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit.
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter
des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
AOBD2
V. 01 07/02/2017 17 ©Velleman nv
4. Caractéristiques du produit
appareil de diagnostic multilingue pour OBD-II, EOBD et JOBD
lit et efface les codes d'erreur DTC
compatible avec les protocoles CAN (Controller Area Network), VPW, PWM, ISO9141, KWP2000
retrouve le n° VIN (Identification du véhicule) des véhicules à partir de 2002 supportant le mode 9
fonctionne sur tous les véhicules conformes à OBD2, EOBD, JOBD avec une interface à 16 broches
o UE et l'Asie : tous les véhicules à partir de l'année 2000
o Etats-Unis : tous les véhicules, camions légers et SUV à partir de l'année 1996
o tous les véhicules conformes aux protocoles CAN, VPW, PWM, ISO9141, KW2000 (y compris ceux
équipés du protocole de nouvelle génération Control Area Network).
5. Description
1
afficheur LCD
3
2
bouton ENTER
4
6. Emploi
6.1 Lire des codes
AVERTISSEMENT
Ne pas brancher ou débrancher un équipement de test si le contact est mis ou si
le moteur est en marche.
1. Couper le contact du véhicule.
2. Localiser le connecteur de données (DLC). Brancher l'appareil sur le DLC.
3. Attendre que le code s'affiche à l'écran.
AOBD2
V. 01 07/02/2017 18 ©Velleman nv
4. Mettre le contact sans démarrer le moteur.
5. Appuyer sur ENTER. L'écran affiche une séquence de messages affichant les protocoles OBD, jusqu'à ce que
le protocole du véhicule soit détecté.
Noter que pas tous les messages ci-dessus ne doivent pas apparaître.
Si un message d'erreur "LINK ERROR" s'affiche, couper le contact pendant environ 10 secondes, vérifier que
l'appareil est connecté correctement et remettre le contact. Répéter à partir de l'étape 5.
Si le message d'erreur réapparaît, vérifier si le véhicule est compatible avec l'appareil.
6. Attendre jusqu'à ce que le menu principal s'affiche. Appuyer sur ENTER pour sélectionner DTC.
Si aucun code d'erreur n'est détecté (DTC), l'écran affiche NO CODES.
Si des codes d'erreur sont détectés (DTC), le nombre de codes d'erreur et le nombre des codes en attente
s'affichent.
7. Appuyer sur SCROLL pour lire les codes. La première ligne affiche le numéro du premier code d'erreur
tandis que la seconde ligne affiche l'ordre du code et le nombre total de codes enregistrés. Pour afficher les
autres codes, appuyer sur SCROLL jusqu'à ce que tous les codes s'affichent.
AOBD2
V. 01 07/02/2017 19 ©Velleman nv
Si le code d'erreur est un code en attente, PD s'affiche.
Pour afficher les codes précédents, appuyer sur SCROLL pour d'abord atteindre la fin de la liste en revenir à
la première position.
8. Consulter la liste des codes d'erreur en fin du mode d'emploi.
6.2 Effacer des codes
AVERTISSEMENT
L'effacement des codes diagnostiques techniques DTC permet à l'appareil de
supprimer non seulement les codes à partir de l'ordinateur embarqué du
véhicule, mais également des données spécifiques du fabricant. De même, l'état
de préparation I/M (I/M Readiness Status) passe à l'état "Not Ready" ou "Not
Complete". Ne pas effacer les codes avant que le véhicule ait été révisé par un
technicien.
1. Pour effacer les DTC, sélectionner ERASE et appuyer sur ENTER.
Si l'appareil n'est pas connecté ou aucune communication n'est établie, consulter le chapitre 6.1 Lire des
codes, étapes 1à 6.
2. Appuyer sur Yes pour effacer ou sur Non pour annuler.
3. Si les codes sont effacés avec succès, l’écran affiche ERASE DONE. Appuyer sur ENTER pour revenir au
menu principal.
AOBD2
V. 01 07/02/2017 20 ©Velleman nv
Si les codes ne sont pas effacés, l’écran affiche ERASE FAIL. Appuyer sur ENTER pour revenir au menu
principal.
6.3 Lire l'état de préparation I/M
IMPORTANT
La fonction de préparation I/M (I/M Readiness) est utilisée pour vérifier le
fonctionnement du système antipollution sur les véhicules compatibles avec
OBDII. Il s'agit d'une excellente fonction à utiliser avant l'inspection d'un véhicule
pour la conformité à un programme antipollution. Un résultat négatif ne signifie
pas nécessairement que le véhicule testé ne répond pas aux exigences légales.
YES: Tous les moniteurs supportés par le véhicule ont terminé leur test de
diagnostic et le témoin MIL n'est pas allumé.
NO: Au moins un des moniteurs supportés par le véhicule n'a pas terminé son
test de diagnostic et/ou le témoin MIL est allumé.
READY: Indique qu'un moniteur particulier en cours de vérification a terminé son
test de diagnostic
NOT RDY: Indique qu'un moniteur particulier en cours de vérification n'a pas
terminé son test de diagnostic.
N/A: Le moniteur n'est pas supporté par le véhicule.
: Une flèche clignotante pointant vers la droite indique que des renseignements
supplémentaires sont disponibles sur l'écran suivant.
: Une flèche clignotante pointant vers la gauche indique que des
renseignements supplémentaires sont disponibles sur l'écran précédent.
1. Appuyer sur ENTER pour sélectionner la fonction I/M.
2. Utiliser SCROLL pour afficher l'état du témoin MIL et les moniteurs :
MISFIRE: Moniteur de ratés.
FUEL: Moniteur du système de carburant.
CCM: Moniteur du composant complet.
EGR: Moniteur du système EGR.
O2S: Moniteur des capteurs O2.
AT: Moniteur du catalyseur.
AOBD2
V. 01 07/02/2017 21 ©Velleman nv
EVAP: Moniteur du système d’évaporation.
HO2S: Moniteur de chauffage du capteur O2.
2AIR: Moniteur d’air secondaire.
HCM: Moniteur du catalyseur chauffé.
A/C: Moniteur du système A/C.
3. Appuyer sur ENTER pour revenir au menu principal.
6.4 Afficher le numéro de châssis (VIN)
1. Appuyer sur ENTER pour sélectionner la fonction VIN.
2. Utiliser SCROLL pour afficher les chiffres additionnels du VIN.
3. Appuyer sur ENTER pour revenir au menu principal.
6.5 Nouvelle lecture des données
IMPORTANT
La fonction RESCAN permet de lire les dernières données enregistrées dans ECM
ou de se raccorder à nouveau au véhicule en cas d'interruption de la
communication.
1. Appuyer sur ENTER pour sélectionner la fonction RESCAN.
2. Appuyer sur ENTER pour revenir au menu principal.
6.6 Sélectionner la langue
1. Appuyer sur ENTER pour sélectionner la fonction LANGUAGE.
2. Appuyer sur SCROLL pour sélectionner votre langue et confirmer avec ENTER.
3. Appuyer sur SCROLL pour revenir au menu principal.
AOBD2
V. 01 07/02/2017 22 ©Velleman nv
6.7 Codes de diagnostic (DTC)
AVERTISSEMENT
Les pièces ou composants ne peuvent pas être remplacés uniquement sur base
des codes d'erreur DTC. Consulter d'abord le manuel d'entretien du véhicule ou
un technicien.
La liste DTC en fin du mode d'emploi est une liste de codes génériques. Pour plus d'informations, consulter le
manuel d'entretien du véhicule.
7. Spécifications techniques
afficheur .................................................................... LCD rétroéclairé, 2 lignes, 8 caractères
température de service ................................................... de 0 °C à 50 °C (de 32 °F à 122 °F)
température de stockage ............................................... de -20 °C à 70 °C (de -4 °F à 158 °F)
alimentation......................................................... de 8 V à 16 V (par la batterie de la voiture)
dimensions ............................................................................................. 126 x 78 x 28 mm
poids........................................................................................................................ 200 g
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la
dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le
continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable
écrit de l’ayant droit.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Perel AOBD2 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur