Asko D5122 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
ASKO D5122
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit de qualité ASKO.
Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et répondra
à tous vos besoins pour de nombreuses années à venir. La concep-
tion scandinave associe lignes pures, fonctionnalités pour tous les
jours et grande qualité. Tous nos produits présentent ces caracté-
ristiques et c’est pourquoi ils sont tellement appréciés à travers le
monde.
Pour tirer parti au mieux de votre nouveau produit ASKO, il
est recommandé de commencer par prendre connaissance de son
mode d’emploi.
Mode d’emploi
Lave-vaisselle
Conservez ces instructions pour référence ultérieure
2
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sommaire
Avant d’utiliser le lave-vaisselle
pour la première fois 3
Consignes de sécurité
importantes 4
Sécurité enfants 5
Éléments du lave-vaisselle 6
Caractéristiques techniques 6
Casiers de lavage 7
Tableau de commande 8
Doseur 8
Utilisation de base 9
Remplissez correctement les paniers 9
Dosez le produit de lavage 9
Appuyez sur le disjoncteur principal 10
Sélection d’un programme 10
Sélection d’une option 10
Appuyez sur le bouton de mise
en marche 11
Mode veille 11
Programme 12
Fort
Normal
Rapide
Pré-rinçage
Description des programmes 13
Options 14
Température
Séchage
Lavage économique 15
Vaisselle fragile 16
Nettoyage 17
Tamis pour gros déchets 17
Tamis n 17
Pompe de vidange 18
Bras gicleurs 19
Porte 19
Produit de rinçage 20
Indications d’erreurs 21
Recherche de pannes 22
La vaisselle n’est pas propre 22
Taches ou voile sur la porcelaine 22
La porcelaine est recouverte d’un lm
collant blanc/bleu 23
Taches sur l’acier inoxydable ou l’argent 23
Taches restantes après le lavage 23
Bruits de martèlement durant le lavage 23
La machine ne démarre pas 23
L’eau reste dans la machine 24
Mauvaise odeur dans la machine 24
Performances 25
Garantie des produits 26
Guide rapide 28
Guide mini-programme
3
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour
la première fois
Lisez attentivement le mode d’emploi
Lisez attentivement le mode d’emploi avant
de commencer à utiliser le lave-vaisselle,
particulièrement les chapitres Sécurité, Sé-
curité enfants et Utilisation de base.
Soyez prudents avec certains matériaux
Lisez le chapitre Vaisselle fragile avant de
laver la porcelaine avec des décors non gla-
cés ou des plats ou ustensiles en plastique,
bois ou cristal.
Contrôle du réglage de la porte
Contrôlez que la porte du lave-vaisselle
est correctement réglée. en ouvrant un
peu la porte et en la relâchant. La porte
s’arrête-t-elle exactement là où vous l’avez
lâchée ? Si non, contrôlez les instructions
d’installation ou consultez l’installateur.
Contrôle de la dureté de l’eau
Appelez le Service des eaux de votre com-
mune pour connaître la dureté de l’eau utili-
sée. Cette information est importante pour
le dosage du produit de lavage et du produit
de rinçage.
Note!
Souhaitez-vous ce Guide dutilisation en espagnol? Connectez-vous sur www.com/
customercare pour le télécharger.
¿ Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.com/customercare
y descárguesela.
4
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Consignes de sécurité importantes
Le présent manuel ne couvre pas toutes les
conditions et situations susceptibles de se
produire. Lors de l'installation, de l'utilisation et
de l'entretien des équipements, toujours agir
prudemment en faisant preuve de bon sens.
Lire la totalité des instructions avant
d'utiliser le lave-vaisselle.
Les lave-vaisselle doivent être mis à la
terre. Pour plus dinformations, lire les
instructions d’installation.
Utiliser le lave-vaisselle uniquement selon
l’usage prévu.
Ne pas s'absenter pendant que le lave-
vaisselle fonctionne.
Utiliser uniquement des détergents et des
produits de rinçage pour lave-vaisselle
automatique.
Afin de réduire le risque de blessure,
maintenir les détergents et les produits de
rinçage hors de portée des enfants.
Ne pas charger d’articles coupants près
de la porte car cela pourrait endommager
le joint de la porte.
Placer les couteaux pointus dans le panier
à couverts avec la lame vers le bas an
d’éviter tout risque de coupure.
Ne pas laver les articles en plastique à
moins qu’ils ne portent une indication du
type « Convient au lave-vaisselle ». Pour
les articles sans indication, vérifier les
recommandations du fabricant. Les articles
ne pouvant pas passer au lave-vaisselle
risquent d’être déformés ou de fondre et
de provoquer un incendie.
Ne pas toucher l’ément chauant pendant
ou immédiatement après l’utilisation.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle
si tous les panneaux de fermeture ne
sont pas correctement en place (plaque
de protection, panneau d’accès, plinthe,
etc.)
Ne pas forcer les commandes en les retirant
ou les modiant.
Ne pas utiliser de façon non conforme la
porte du lave-vaisselle ni les paniers, ni
s'asseoir ou monter dessus.
Pour réduire le risque de blessure, ne pas
laisser les enfants jouer dans ou sur le
lave-vaisselle.
Dans certaines conditions, un système
d'eau chaude qui n'a pas été utilisé depuis
plus de deux semaines peut produire de
l'hydrogène. L'HYDROGÈNE EST UN
GAZ EXPLOSIF. Si le système deau
chaude n'a pas été utilisé pendant deux
semaines, ouvrir tous les robinets d’eau
chaude et laisser couler l'eau pendant
plusieurs minutes avant d'utiliser le lave-
vaisselle. L'hydrogène qui pourrait s'être
accumulé sera ainsi libéré. Puisqu'il s'agit
d'un gaz inammable, ne pas fumer ni
utiliser de flamme nue pendant cette
opération.
Lors de la mise hors service ou de la mise
au rebut d’un vieux lave-vaisselle, enlever
la porte du compartiment de lavage.
Ne pas stocker ni utiliser de matières
combustibles, dessence ni de gaz et
liquides inammables à proximité de ce
lave-vaisselle ni de tout autre appareil.
brancher le lave-vaisselle du secteur
avant entretien.
Les réparations doivent être eectuées par
un technicien qualié.
5
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sécurité enfants
Verrouillé
Ouvert
Conseils sur la sécurité des enfants
Les détergents et produits de rinçage sont
des produits corrosifs et doivent toujours
être mis à l’abri des enfants.
Si un enfant avale du détergent ou du
produit de rinçage, faites lui boire immédi-
atement un ou deux verres d’eau ou de lait.
Ne le faites surtout pas vomir. Demandez du
secours médical immédiatement.
Fermez toujours la porte et faites partir
le lave-vaisselle dès que vous avez mis le
détergent.
Gardez les petits enfants loin de la ma-
chine quand elle est ouverte. Il pourrait y
avoir des résidus de détergent à l’intérieur
de la machine.
Si, par accident, vous recevez du déter-
gent dans les yeux, rincez-les abondam-
ment à l’eau pendant au moins 15 minutes.
Ne laissez pas les enfants jouer dans ou
sur le lave-vaisselle.
Placez tous les articles longs et pointus
dans le panier à couteaux/ustensiles. Si
c’est impossible, placez ces articles avec la
pointe vers l’arrière du lave-vaisselle. Les
couteaux aiguisés placés dans le panier à
argenterie, doivent avoir la pointe dirigée
vers le bas.
Utilisez toujours le verrouillage à l’épreuve
des enfants. (Voir ci-dessous.)
Comment engager le verrou à l’èpreuve
des enfants
Le modèle D5122 ont un dispositif de sécurité
pour les enfants à la gauche de la poignée de
la porte. Pour activer le verrou, pressez sur la
poignée de la porte et utilisez un tournevis pour
tourner la fente de la vie en position verticale.
Réenclenchez en tournant la fente en position
horizontale.
Pour ouvrir la porte lorsque le dispositif de
curi est engagé, appuyez sur la languette de
plastique blanche (voir gure ci-dessous).
6
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Éléments du lave-vaisselle*
Caractéristiques techniques
Hauteur 34-3/8” - 36-1/2” 874-927mm
Largeur 24” (610)mm
Profondeur 24” (610mm)
Poids 105.8 lbs (48 kg)
Pression d’eau 4.2 - 140 psi
0.03 - 1.0 MPa
0.3-10 Bar
Raccordement Single phase, 120 V, 60 Hz, 10 A
Puissance de raccordement max. 1300 W
1.Casier supérieur
2. Bras gicleurs
3. Casier à couverts
4. Casier inférieur
5. Compartiment du produit de lavage
6. Disjoncteur principal
7. Produit de rinçage, remplissage
8. Tamis
9. Plaque signalétique
*Des diérences peuvent être
observées en fonction des
modèles et des marchés.
1
3
2
4
5
6
8
9
7
3
7
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Casiers de lavage*
*Des diérences peuvent être observées
en fonction des modèles et des marchés.
Casier à couverts
Casier supérieur
Casier inférieur
1. Étagère pour verres à vin
2. Étagère pour tasses
3. Arrêt couteaux
4. Casier à couverts avec volet
1
2
4
3
8
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
S T A R TS T A R T
S T O PS T O P
Byt till denna för att
skapa ASKO D320
(la
ger "Övriga detaljer").
P R O G R A MP R O G R A M
1. Sélecteur de programme
2. Fort
3.Normal
4.Rapide
Tableau de commande
Doseur
1 3
4
5
2
1. Compartiment pour le produit de lavage
principal
2. Compartiment pour le produit de pré-lav-
age
3. Regard de contrôle pour le produit
de rinçage (Ne concerne pas tous les
modèles)
4. Couvercle du produit de rinçage
5. Volet pour le compartiment du produit
de lavage
5. Pré-rinçage
6. Température
7. Séchage
8. Marche/Stop
8
1
3
5
2
4
6
7
9
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Utilisation de base
Voici des instructions pas à pas pour vous aider
à obtenir le meilleur sultat de lavage possible.
Remplissez correctement les
paniers !
Grâce au Super Cleaning System™,
vous ne devez plus passer les plats sous le
robinet pour les rincer. Éliminez un maximum
de restes de nourriture avant de charger la
machine. C’est simple et respectueux de
l’environnement !
Placer les verres, les tasses, les bols, les
petites assiettes et les soucoupes dans le
panier supérieur. Les verres à vin doivent
être suspendus à l’étagère prévue à cet eet
ou appuyés contre celle-ci et les couteaux
placés dans le porte-couverts (si le lave-
vaisselle en est équipé).
REMARQUE !
Vérier que toutes les surfaces sales sont
tournées vers l’intérieur ou vers le bas.
Tournez toutes les surfaces sales vers l’inté-
rieur ou vers le bas !
Placez les plats, les assiettes et les couverts
(panier à couverts) dans le panier inférieur.
La grille rabattable dont sont équipés cer-
tains modèles peut être rabattue facilement
pour faire de la place aux grands plats, aux
casseroles et aux marmites.
Placez les couverts avec le manche vers le
bas et séparez-les le plus possible. Vériez
que les cuillères ne sont pas emboîtées les
unes dans les autres.
Ne placez pas des couverts de diérents
matériaux, par exemple en argent et en
acier inoxydable dans le même comparti-
ment (risque de taches).
Le panier à couverts comporte en son cen-
tre un volet rabattable pour, par exemple,
les petits objets ou les manches courts des
fouets des batteurs électriques.
Placez les longs couverts et les couverts
à découper dans le compartiment spécial
pour couteau si la machine en comporte un
ou dans le panier supérieur.
Contrôlez que les bras gicleurs peuvent
tourner librement.
Consultez le chapitre Vaisselle fragile si
vous souhaitez laver des plats fragiles.
Dosez le produit de lavage
Nous vous recommandons d’utiliser
du détergent en poudre sans parfum pour
lave-vaisselle automatique. L’utilisation
d’un détergent inadapté peut entraîner une
inondation et/ou endommager votre lave-
vaisselle. Ne pas utiliser de détergent qui a
été soumis à l’humidité et qui s’est amalga-
mé. Vérier également la date d’expiration
sur l’emballage.
La quantité de détergent peut varier en
fonction de la dureté de l'eau. Pour connaî-
tre la dureté de l'eau dans votre région,
contacter la société de distribution. Plus
l'eau est dure, plus la quantité requise de
détergent sera importante. Voir la quantité
de détergent en fonction de la dureté de
l'eau dans le tableau ci-dessous. Rappel :
augmenter progressivement la dose de
10
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Dureté de l’eau Quantités de détergent
Douce
(0-3 grains par gallon)
Prélavage 1 cuiller à café
Lavage principal 1 à 1-1/2 cuiller à soupe
Moyenne
(4-8 grains par gallon)
Prélavage 1 cuiller à café
Lavage principal 1 à 1-2 cuiller à soupe
Dure
(9+ grains par gallon*)
Prélavage 1 cuiller à café
Lavage principal 2 à 3 cuillers à soupe
* 12 grains et plus correspond à une eau extrêmement dure
Quantités recommandées de détergent en fonction de la dureté de l’eau
Tablettes pour lave-vaisselle
Si vous éprouvez des dicultés à fermer le
couvercle du compartiment, coupez la ta-
blette en deux. Si le couvercle est trop serré
et ne s’ouvre pas facilement, vous courez le
risque que le détergent pour lave-vaisselle
ne se dissolve pas correctement pour obte-
nir le dosage adéquat.
3 en 1/ Détergent combiné
REMARQUE !
Veuillez lire attentivement lintégralité des
instructions relatives à ce produit. En cas
dincertitude, contactez le fabricant du
détergent pour lave-vaisselle.
Appuyez sur le disjoncteur
principal
Sélection d’un programme
Pour sélectionner un programme, voir le
chapitre Programmes.
Sélection d’une option
Si vous souhaitez utiliser des options
supplémentaires, passez au chapitre
Options. Dans le cas contraire, vous
pouvez à présent mettre en route la
machine, voir point 6.
détergent jusqu'à trouver la quantité idéale.
Au-delà de douze grains, il s'agit d'une eau
à dureté très élevée pour laquelle du déter-
gent peut ne pas sure. Un adoucisseur
d'eau peut être nécessaire pour optimiser
les performances du lave-vaisselle. Dans
les zones où l'eau est dure (9+), il peut être
nécessaire de laver à basses températures
pour éviter les dépôts de calcaire dans la
machine. Dans les zones où l’eau est dure,
des dépôts blancs ou gris peuvent se former
à la fois sur les plats et sur les parois inté-
rieures de la machine. Pour y remédier, rem-
placer le détergent de prélavage par deux
cuillères à soupe d'acide citrique. Si l’eau
est très dure, utiliser un produit de rinçage
contenant de l'acide citrique.
Diérentes marques de détergents pour
lave-vaisselle proposent des teneurs en
phosphore susceptibles d'adoucir l'eau.
Lorsque l'eau utilisée est dure et que le
détergent a une teneur en phosphore infé-
rieure à 8,7 %, il peut être nécessaire d'aug-
menter la dose de détergent ou d'utiliser
un produit dont la teneur en phosphore est
supérieure à 8,7 %.
REMARQUE !
Nous vous recommandons de ne pas
ajouter de détergent de prélavage pour les
programmes Lavage rapide.
REMARQUE !
En cas d’utilisation d’un détergent vaisselle
contenant un additif de rinçage, ne pas rem-
plir le compartiment à produit de rinçage.
Des dépôts risqueraient de se former sur
vos plats.
11
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Appuyez sur le bouton de
mise en marche
La machine se met en marche. Elle prend en
charge tout le lavage automatiquement. Fer-
mez bien la porte ; autrement, la machine ne
démarre pas.
Voulez-vous changer le programme sé-
lectionné ?
Si vous souhaitez changer de programme
après avoir mis en marche la machine, ap-
puyez pendant trois secondes sur le bouton
Marche/Stop. Sélectionnez ensuite un nou-
veau programme et appuyez de nouveau
sur le bouton Marche/Stop.
Voulez-vous ajouter des plats ?
Ouvrez la porte : la machine s’arrête auto-
matiquement. Placez les plats à laver dans
la machine et fermez la porte. La machine
reprend le cours du programme là où elle
s’était arrêtée.
Si la machine est arrêtée à l’aide du dis-
joncteur principal
(ou à la suite d’une panne de courant)
avant que le programme de lavage ne soit
terminé, le programme interrompu reprend
dès que la machine est de nouveau sous
tension.
REMARQUE !
Si l’alimentation est coupée ou si la porte est
ouverte en cours de séchage, le programme
s’interrompt.
7
Mode veille
Une fois que la machine a terminé, elle
consomme une très petite quantité de cou-
rant. Coupez l’alimentation en éteignant au
niveau de l’interrupteur principal. Fermez
le robinet d’eau en cas d’inutilisation pro-
longée de la machine, par ex. pendant les
vacances.
Les voyants autour de la zone marche/arrêt
s’allument progressivement à mesure que le
programme avance.
Lorsque le programme est terminé, tous les
voyants sont allumés et ceux-ci s’éteignent
2 heures plus tard.
12
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Programme
Sélectionnez un programme en appuyant
une ou plusieurs fois sur le sélectionneur
de programme jusqu’à le symbole du
programme souhaité soit allumé.
Fort
Le programme de fort doit être utilisé pour
le lavage des plats très sales tels que les
casseroles, les marmites et les plats à
gratin. Si ces plats ne remplissent pas la
machine, vous pouvez compléter avec des
assiettes, des plats, etc.
Normal
Used for washing normally soiled dishes
such as plates, serving dishes, cups and
glasses, etc.
Rapide
Vous pouvez utilisez le lavage rapide si la
vaisselle n’est pas très sale. Ce programme
convient aux verres et à la porcelaine
légèrement sale comme, par exemple, les
tasses à café.
Pré-rinçage
Pour rincer la vaisselle en attendant que la
machine soit pleine.
13
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Description des programmes
Vue d’ensemble des programmes
Programmes Super
intensif
Normal Rapide Rinçage &
maintien
Infos pro-
gramme
Pour les charg-
es extrêmement
sales, comme
les casseroles,
les cocottes,
etc.
Pour les
charges
normale-
ment sales,
comme les
assiettes, les
verres, les
bols et les
casseroles
légèrement
sales.
Pour les charges
légèrement sales
qui sont lavées
immédiatement
après utilisation.
Ce programme
peut également
être utilisé pour les
articles délicats.
Pour rincer les plats
que vous avez
l’intention de laver plus
tard le même jour.
Options
--
Prélavages
avec SAN*
2 2 -- --
Lavage princi-
pal ***
160°F 150°F 140°F --
Nombre de
rinçages
3, dernier rin-
çage 160°F
2, dernier rin-
çage 160°F
2, dernier rinçage
140°F
1 rinçage
Consommation électrique
1 Temps de
lavage eau
chaude/min. **
205 150 60 4
Énergie ap-
prox. kWh
1.1 0.9 0.7 0.01
2. Temps de
lavage eau
froide/min. **
240 190 80 4
Énergie ap-
prox. kWh
1.8 1.7 1.1 0.01
Consommation
d’eau (gallon)
5.0 5.5 2.5 0.8
SAN = Système d’autonettoyage
** Les temps mentionnés sont indicatifs. Ils peuvent varier en fonction de la température de
l’eau, de la pression hydraulique, des variations de tension, etc.
1.Branchement eau chaude environ 50°C (120°F).
2. Branchement eau froide environ 10°C (50°F).
*** Les températures mentionnées sont dénies par défaut en usine. Vous pouvez modier la
température du programme en choisissant les options de température dans le tableau,
page 14.
14
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Options
Sélection d’une option
Pour sélectionner une option, appuyez sur
un des boutons des options.
Température
Le bouton de l’option température vous
permet de sélectionner vous-même la tem-
pérature de lavage. Vous pouvez modier la
température comme indiqué ci-dessous :
Normale Température
élevée
Fort: 130°F (55°C) 160°F (70°C)
Normal 130°F (5C) 150°F (65°C)
Rapide : 8F (3C) 14F (6C)
Le champ près du bouton est allumé si vous
avez sélectionné la température normale. La
lection est conservée jusqu’à la prochaine
modication.
Séchage *
Pour un meilleur résultat de séchage,
appuyez sur le bouton Options de Séchage.
Le champ près du bouton s´allume. Si vous
souhaitez un programme avec Séchage
normal, appuyez de nouveau sur ce bouton.
Le voyant s’éteint.
* Cette possibilité ne peut pas être utilisée
avec le programme de rinçage.
15
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Lavage économique
Lavage uniquement quand la machine
est pleine
Attendez que la machine soit pleine pour
économiser de l’énergie.
Lavage à une température plus basse
Si les plats ne sont que légèrement sales,
vous pouvez lancer un programme Lavage
rapide et abaisser la température à 30°C
(86°F).
Sélection d’un programme avec
Séchage normal
Pour économiser de l’énergie, lectionner
chage normal. Le chage est plus ecace
en laissant la porte entrebâillée après la n du
programme.
Pas de rinçage avant le lavage
Grâce au Super Cleaning System™, vous
n’avez pas besoin de rincer la vaisselle sous
le robinet avant de la placer dans le lave-
vaisselle.
Choisissez un produit de lavage respec-
tueux de l’environnement
Lisez la déclaration environnementale sur
l’emballage !
Réduction de la consommation
d’énergie
Un remplissage à l’eau froide peut être
utilisé an d’économiser plus d’énergie. Le
lave-vaisselle chaue l’eau utilisée pour le
lavage principal et le rinçage nal.
16
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Vaisselle fragile
Un certain nombre de plats ne supportent
pas le lavage en machine. Les raisons en
sont diérentes. Certains matériaux ne
supportent pas des températures élevées,
d’autres peuvent être endommagés par le
produit de lavage pour le lave-vaisselle.
Décors fragiles
La porcelaine avec décor appliqué sur le
glaçage (le décor est rugueux au toucher)
ne doit pas être lavée dans le lave-vaisselle.
Cristal/ verre
Placez ces objets de manière à ce qu’ils ne
risquent pas de s’entrechoquer durant le
lavage. Les objets antiques et très délicats
ne doivent pas être lavés dans le lave-vais-
selle.
Des dépôts gris ne partant plus peuvent se
former à la longue sur les verres lavés à des
températures élevées. Laver le verre délicat
à la température la plus basse et avec une
faible dose de détergent pour lave-vaisselle.
Argent
Les objets en argent et en acier inoxydable
ne doivent pas être en contact les uns avec
les autres dans la mesure où l’argent risque
d’être décoloré.
Couverts avec manches collés
Certains types de colle ne supportent pas le
lavage en lave-vaisselle. Les poignées des
ustensiles risquent de se détacher.
Bois
Les objets en bois ne peuvent être lavés
dans le lave-vaisselle que s’ils comportent le
marquage Lavable en lave-vaisselle.
Aluminium
L’aluminium peut être endommagé par le la-
vage en machine. Cependant, les cassero-
les en aluminium de bonne qualité peuvent
être lavées dans le lave-vaisselle même si
ceci résulte en une réduction de la brillance
de l’aluminium.
Plastique
Certains types de plastique ne supportent
pas les températures élevées du lavage en
machine.
Protection des objets en plastique
Sélectionner un programme à basse
température.
17
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Nettoyage
La cuve en acier inoxydable du lave-vais-
selle est maintenue propre par une utilisa-
tion normale. Toutefois, si l’eau est calcaire,
le ltre est susceptible de s’entartrer. Dans
ce cas, choisir un programme de lavage
normal et verser deux cuillères à soupe
d’acide citrique dans le compartiment à
détergent du lave-vaisselle.
Bras gicleurs
Tamis pour gros
déchets
Tamis n
Élèment
tabulaire
Filtre grossier
Le ltre grossier recueille les particules de
nourriture trop grosses pour la pompe de
vidange. Vider le ltre grossier si néces
saire.
1. Soulever le ltre grossier en le tenant par
la poignée.
2. Vider le ltre grossier. Ne pas oublier de
le replacer !
Filtre plat
Les déchets qui s’accumulent sur le ltre
plat sont évacués automatiquement à
chaque lavage. Toutefois, le ltre plat et son
micro-ltre doivent être nettoyés une ou
deux fois par an.
1. Tourner la poignée une fois dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
1x
2. Retirer le micro-ltre en tenant par la poi
gnée. Retirer le ltre grossier pour nettoyer
le micro-ltre.
3. Retirer et nettoyer le ltre plat.
4. Remettre les ltres en procédant dans
l’ordre inverse. Lorsque le ltre plat est re
mis en place, vérier qu’il n’y a pas de jeu
entre les bords.
5. Verrouiller le ltre en tournant la poignée
dans le sens des aiguilles de la montre
jusqu’en butée : la poignée doit pointer vers
l’extérieur du lave-vaisselle.
REMARQUE!
Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans les
ltres !
Un mauvais positionnement du ltre grossier
peut inuencer le résultat du lavage!
18
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Pompe de vidange
Il est possible d’accéder à la pompe de
l’intérieur de la machine.
1. Débrancher la machine pour la mettre
hors tension!
2. Retirer le ltre grossier et le micro-ltre.
3. Retirer la petite entretoise située à
gauche dans le logement de ltre.
(voir gure ci-dessous).
4. En introduisant le doigt dans l’orice, il
est possible de faire tourner l’ailette de la
pompe et de retirer la butée éventuelle.
5. Remonter l’entretoise et les ltres.
6. Rebrancher la machine.
Si la machine ne démarre pas, un rone
ment se fait entendre, la sécurité de trop-
plein s’est déclenchée.
• Fermer l’arrivée d’eau.
• Débrancher la machine.
• Contacter un réparateur.
REMARQUE !
Ne pas oublier de replacer l’entretoise.
Bras gicleurs
Il arrive que les orices et les supports soi
ent bouchés.
1. Retirer le bras gicleur inférieur en le tirant
vers l’avant.
2. Enlever les saletés avec une aiguille ou
objet similaire.
Les bras gicleurs présentent aussi des ori
ces sur la partie inférieure.
19
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Pour détacher le bras gicleur supérieur,
vous devez retirer le panier supérieur.
1.Sortez le panier et tournez la butée du
panier vers le haut sur les deux rails (voir
la gure). Le panier peut maintenant être
retiré.
2. Retirez le bras gicleur supérieur de la
même manière que le bras gicleur inférieur
et nettoyez-le.
Porte
Utilisez uniquement un chion humide (avec
si nécessaire un peu de détergent) pour
nettoyer le bord autour de la porte. N’utilisez
jamais de vaporisateur autour de la serrure
de la porte an d’éviter que l’eau ne pénètre
dans la serrure et n’atteigne les composants
électroniques.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez jamais de vaporisateur autour de
la serrure de la porte.
Conseils !
Pour éviter toute mauvaise odeur dans le
lave-vaisselle, nettoyez les bandes et les
coins à l’aide d’une brosse à vaisselle et de
détergent peu moussant.
20
Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Produit de rinçage
Ouvert
Fermé
Regard de contrôle
Couvercle du produit de rinçage
Ouvrez en tournant et levant le couvercle !
Remplissage en produit de rinçage
Le séchage s’eectue plus rapidement si un
produit de rinçage est utilisé.
Procédez comme suit pour remplir en
produit de rinçage :
1. Tournez et retirez le couvercle du com-
partiment du produit de rinçage à droite du
doseur. C’est ici que vous versez la quan-
tité nécessaire de produit de rinçage pour
chaque lavage.
2. Remplissez prudemment en produit de
rinçage jusqu’à la manette du réglage du
dosage.
Modiez le dosage si nécessaire. N’oubliez
pas de refermer le couvercle !
Machines avec regard de contrôle
Un regard de contrôle est placé au centre
du doseur (voir la gure). Un regard com-
plètement noir indique qu’il y a susamment
de produit de rinçage. Par contre, si le re-
gard est transparent, vous devez eectuer
un remplissage d’appoint en produit de
rinçage, voir ci-dessus.
Sélection du dosage
Le doseur est normalement réglé sur 1 =
eau douce. Il peut être nécessaire de modi-
er le réglage en fonction de la dureté de
l’eau.
Ouvrez le couvercle du produit de rinçage.
C’est ici que se trouve la poignée de réglage
du doseur. Réglez sur 1-6 : plus l’eau est
dure et plus le dosage doit être élevé.
Si le degré de dureté de l’eau est supérieur
à 3 grains, vous devez utiliser un produit de
rinçage avec de l’acide citrique (c.-à-d. un
produit de rinçage dit acide).
Un dosage trop élevé du produit de rinçage
peut provoquer la formation de mousse. Si
l’eau est très douce, le produit de rinçage
peut être dilué dans 50% d’eau.
Un dosage trop élevé du produit de rinçage
peut causer la formation de rayures sur la
vaisselle alors qu’un dosage trop faible peut
résulter en des taches d’eau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Asko D5122 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur