Asko T793C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Cher Client ASKO,
Merci davoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué
en Scandinavie et, plus précisément, en Suède.
Nous certions que les organes internes de votre nouvelle
machine sont d'une qualité égale à celle de ses éléments exté-
rieurs, et que les normes qui ont présidé à sa fabrication sont
aussi élevées que l'efcacité de son fonctionnement. Nous
espérons que ce produit répondra pleinement à vos attentes
pendant de nombreuses années.
Pour une utilisation optimale de la machine, il est recomma-
ndé de commencer par lire son mode d'emploi, qui contient
également des informations permettant de préserver l'enviro-
nnement.
Mode d’emploi
Sèche-linge à tambour
Conserver ces instructions
ASKO T793C
4
Avant la première utilisation de
la machine
4Ne pas sécher en machine
5Importantes Mesures de sécurité
5Installation
6Instructions de mise a la terres
6Interruption d'un programme
6Transport/stockage
6Emballage
6Recyclage
7Sécurité enfants
7Généralités
7Activation de la sécurité enfant
7
Désactiver momentanément la
protection enfants:
8Description de la machine
9Panneau de commande
10Recommandations et conseils
10Les vêtements ont-ils été essorés?
10
Tissus pouvant être séchés en
machine
10
Tissus ne pouvant pas être séchés
en machine
10Électricité statique
11sécheuse à tambour
11Tri du linge
11Mise sous tension.
11
Ouvrir la porte, introduire le linge
et refermer la porte.
11Sélection du programme
14Sélection d'options
15
Appuyer sur le bouton de mise en
marche
16Fin du programme de séchage
16Après le séchage
17Réglage
17
Les réglages suivants peuvent
être modifiés
17Pour sélectionner les réglages:
17Horloge
17Volume buzzer
17Langue
18Sécurité enfant
19Entretien et nettoyage
19Nettoyage du filtre à peluches
19
Nettoyage de l'extérieur de la
machine
20Nettoyage du condenseur
21Dépannage
21La machine ne démarre pas
21Coupe-circuit antisurchauffe
21Le séchage dure trop longtemps
21
Le linge ne sèche pas ou est trop
sec
21Messages d’erreur
22Information technique
22Données techniques
23Entretien
24garantie
24
Ou appeler le service à la clientèle
au
25Installation
25Mise en place de la machine
28Réglage des pieds
28Eau de condensation
28Branchements électriques
31Orientation de la porte
32Suivre les instructions suivantes:
Customer Care Center2
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tables des matières
36Guide de mise en service rapide
36Tissus
36Mise sous tension
36Charger le linge
36
Sélectionner le programme et
toute option éventuelle
36Appuyez sur Start.
36Fin du programme de séchage
36Une fois le séchage terminé
3Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tables des matières
Do you need this Use&Care Guide in spanish? Log onto www.askousa.com/customercare to download.
¿Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askousa.com/customercare
y descárguesela.
Ne pas sécher en machine
Certains tissus ne peuvent être séchés en ma-
chine. Toujours contrôler les étiquettes des ar-
ticles à sécher et se conformer à leurs indications.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre
« Recommandations et conseils ».
Prenez note
À la première mise en marche de la sécheuse,
ainsi qu’après une longue période d’inactivité, la
machine peut produire un léger bruit (coups
sourds). Ce phénomène est normal et disparaît
après quelques cycles.
Voir le « Guide de mise en service rapide », en dernière page.
Customer Care Center4
1-800-898-1879
www.askousa.com
Avant la première utilisation de la machine
Conserver ces instructions
Installation
Se reporter au chapitre « Installation ».
Mise en garde!
Pour réduire tout risque de feu, de choc électrique
ou de blessure lors de l’utilisation de votre sé-
cheuse, suivez les précautions de base, y compris
les suivantes:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la
sécheuse.
Ne lavez ni ne séchez aucun article qui ait été
précédemment trempé, la ou nettoyé à l’aide
d’essence, de produits de nettoyage à sec ou
d’autres substances inflammables ou explo-
sives, car celles-ci dégagent des vapeurs qui
pourraient prendre feu ou exploser.
Ne permettez pas aux enfants de jouer dans
ou sur l’appareil. Ne laissez jamais des enfants
sans surveillance près de la machine quand
celle-ci est en marche.
Avant de vous débarrasser de la machine ou
de la mettre hors-service, enlevez les portes
des compartiments de séchage.
Ne mettez pas la main dans le tambour de la
machine si celui-ci est en mouvement.
N’installez pas cet appareil dans un endroit
il pourrait être exposé aux conditions clima-
tiques.
Ne modifiez pas les commandes de la ma-
chine.
Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de
l’appareil à moins que ce ne soit spécifiqueme-
nt mentionné dans les instructions destinées
à l’utilisateur.
N’employez pas d’assouplissant ou de produits
pour éliminer l’électricité statique, à moins que
le fabricant ne vous donne une garantie par
écrit que le produit n’endommagera pas la sé-
cheuse.
Ne soumettez pas à la chaleur des articles
contenant: vinyle, plastique, mousse caou-
tchoutée ou matériel de même texture fibre de
verre laine, à moins que l’étiquette du vêtement
spécifie “lavable” le conduit d’échappement.
Le filtre à charpie doit être netto après
chaque séchage.
Gardez l’endroit autour de l’ouverture d’évacua-
tion libre de toute accumulation de poussière,
charpie, saletés.
Nettoyez le filtre à charpie avant ou après
chaque séchage. Le service doit être effectué
par une agence de service autorisée ASKO.
Ne placez aucun article ayant été exposé à de
l’huile de cuisson dans votre sécheuse. Les
articles contaminés par l’huile de cuisson
peuvent contribuer à une réaction chimique
qui risque de mettre le feu à votre brassée.
L’installation électrique doit être faite par un
électricien diplômé.
Ne faites jamais fonctionner votre machine
alors que vous êtes absent(e) de votre domicile
Ne faites pas sécher à la chaleur des articles
qui ont été nettoyés à sec.
La sécheuse a été conçue pour être recyclée.
Si vous devez la changer, appelez votre ser-
vice municipal de collecte des appareils ména-
gers et demandez comment vous pouvez recy-
cler votre machine.
Un câble endommagé ne doit être remplacé
que par un professionnel qualifié.
Il faut une ventilation adéquate pour éviter que
la fumée provenant d’un feu, ou les gaz prove-
nant d’autres appareils à combustibles, ne
soient aspirés dans la pièce.
Attention!
Laisser l’appareil se refroidir complètement avant
de toucher à la partie arrière.
Mise en garde!
Cette sécheuse doit être mise à la terre.
5Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité
Instructions de mise a la terres
A) Instructions de mise à la terre pour un
appareil relié et mis à la terre par cordon
électrique conducteur:
En cas de mauvais fonctionnement ou de panne,
la mise à la terre réduira le risque de choc élec-
trique en offrant une voie de moindre résistance
au courant électrique. Cette machine (seulement
Canada) est équipée d’un cordon électrique co-
nducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise
à la terre. Cette fiche doit être insérée dans une
prise appropriée, correctement installée et mise
à la terre selon les codes et règlements locaux.
Mise en garde!
Une connexion incorrecte du conducteur de mise
à la terre peut résulter en risque de choc élec-
trique. Si vous avez le moindre doute, consultez
un électricien qualifié ou un représentant du ser-
vice qui s’assurera que la sécheuse est adéqua-
tement mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche
électrique fournie avec l’appareil. (Seulement
Canada.) Si cette fiche électrique ne s’insère pas
dans votre prise murale, faites installer une prise
appropriée par un électricien qualifié.
Pour réduire le risque d'incendie, l'appareil doit
disposer d'une évacuation à l'extérieur ou d'un
dispositif équivalent. L’évacuation ne doit pas se
faire par une cheminée, un mur, un plafond ou un
espace dissimulé du bâtiment.
B) Instructions de mise à la terre pour une
machine connectée en permanence:
Cette machine doit être connectée à un système
de filage permanent, métallique et mis à la terre,
ou à un terminal de mise à la terre de l’équipeme-
nt, ou à un fil sur la machine.
Note
Ce manuel ne couvre pas tous les cas et situatio-
ns qui pourraient survenir. Soyez prudent et faites
preuve de bon sens lors de l’installation, la mise
en marche et l’entretien de tout appareil ménager.
Interruption d'un programme
Il y a plusieurs moyens d’interrompre un progra-
mme en cours:
Ouvrir la porte. Le tambour s'arrête alors auto-
matiquement.
Actionner l’interrupteur d’alimentation élec-
trique.
Maintenez la touche Stop enfoncée pendant
trois secondes.
Il suffit de refermer la porte et d'appuyer à nou-
veau sur la touche Start pour redémarrer le sé-
chage.
Transport/stockage
Si la machine doit être déplacée ou laissé inutili-
sée pendant l’hiver dans un local non chauffé, ne
pas oublier de vidanger le réservoir d’eau de co-
ndensation.
Emballage
Prière de trier les déchets conformément à la ré-
glementation locale.
Recyclage
Cet appareil est fabriqué et marqué en vue d'un
recyclage aisé. Une fois l’appareil arrivé en fin de
vie, le mettre hors service pour éviter toute bles-
sure. Contacter les autorités locales pour co-
nnaître le lieu et la méthode de recyclage.
Conserver ces instructions
Customer Care Center6
1-800-898-1879
www.askousa.com
Importantes Mesures de sécurité
Généralités
Ne pas laisser les enfants jouer avec la
machine.
La sécheuse ne démarre pas automatiquement
à la fermeture de la porte (au cas un enfant la
fermerait de l'intérieur, par exemple). Vous pouvez
activer le dispositif de sécurité pour éviter que les
enfants ne démarrent la machine ou ne modifient
un programme en cours.
Activation de la sécurité enfant
Il est possible d'activer une sécurité enfant afin
d'empêcher les enfants de démarrer la machine.
1.
Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à
ce que « Sécurité enfant » soit en surbrillance.
2.
Tourner le sélecteur de programme jusqu'à
l'affichage de « On » ou « Off ».
3.
Appuyer sur le sélecteur de programme pour
activer la sélection
Désactiver momentanément la
protection enfants:
Pour désactiver la sécurité enfant pendant trois
minutes, appuyez simultanément sur le sélecteur
et la touche Stop pendant trois secondes.
7Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Sécurité enfants
Condenseur6.Interrupteur d’alimentation électrique1.
Ventilateur (derrière trappe de visite)7.Panneau2.
Plaque signalétique8.Réservoir d’eau de condensation3.
Filtre à peluches9.Logement du filtre à peluches4.
Porte extérieure5.
9
9
Customer Care Center8
1-800-898-1879
www.askousa.com
Description de la machine
1
5
4
32
Start4Interrupteur d’alimentation électrique1
Stop5Sélecteur de programme2
Afficheur3
9Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Panneau de commande
Conseils préliminaires
Les vêtements ont-ils été essorés?
Les articles à sécher doivent être essorés à au
moins 1 000 tr/min. Une vitesse d'essorage supé-
rieure permet de diminuer la consommation
énergétique et le temps de séchage.
Tissus pouvant être séchés en
machine
Ce symbole indique que le tissu peut être sé-
ché en machine. Les tissus les plus adaptés au
séchage machine sont le coton, le tissu éponge
et les fibres synthétiques. Les vêtements séchés
en machine sont plus doux et plus légers que s’ils
étaient séchés à l’air libre.
Prenez note
L’usure subie par les tissus séchés en machine
est négligeable. Les peluches recueillies par le
filtre sont constituées de poussières et de fragme-
nts de fibres issus de l’usure due à l’utilisation des
articles.
Tissus ne pouvant pas être séchés
en machine
Ce symbole indique que le tissu n’est pas
adapté à un séchage machine. Certaines matières
sont susceptibles de fondre ou de prendre feu
sous l’effet de la chaleur, ou encore de se défor-
mer ou de rétrécir.
Et ne pas sécher en machine
les articles dont l’étiquette indique de ne pas
sécher près d’une source de chaleur.
les vêtements ayant fait l’objet d’un nettoyage
à sec.
le plastique expansé.
les tissus à base de fibre de verre.
la laine (risque de feutrage).
Électricité statique
Comment réduire le risque de présence d’électri-
cité statique dans le linge après le séchage en
machine:
Utiliser de l’adoucissant lors du lavage.
À la fin du programme de séchage, attendre
cinq minutes avant d’ouvrir la porte et de retirer
le linge.
Prenez note
Si la porte est ouverte en cours de programme,
ce dernier est interrompu et réinitialisé. Il peut en
résulter des vêtements trop humides ou trop secs.
Customer Care Center10
1-800-898-1879
www.askousa.com
Recommandations et conseils
Mise en garde!
Pour réduire les risques d’incendie, de choc élec-
trique et de blessure, lire les IMPORTANTES
MESURES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet
appareil.
Les pages suivantes présentent la marche à
suivre pour des résultats optimaux.
1
Tri du linge
Le séchage est plus régulier si les articles
sont constitués d’un même type de tissu.
Fermer boutons et fermetures à glissière, attacher
les ceintures, trier le linge et bien ajuster charge
et température.
2
Mise sous tension.
3
Ouvrir la porte, introduire le
linge et refermer la porte.
4
Sélection du programme
Le sélecteur permet de choisir un progra-
mme. Le nom du programme sélectionné
est affiché en surbrillance; l'heure de fin du pro-
gramme s'affiche également. Démarrez le progra-
mme en appuyant sur la touche Start, ou appuyez
sur le bouton au centre des flèches pour pour-
suivre et sélectionner des options.
Description des différents programmes
Séchage intensif
Ce programme est conçu pour les articles particu-
lièrement difficiles à sécher.
Prenez note
Les tricots sont particulièrement susceptibles de
rétrécir. Utiliser les programmes Séchage armoire,
Séchage normal ou Repassage pour ce type
d'articles. Étirer les vêtements immédiatement
après séchage.
Séchage armoire et Séchage normal
Ces programmes coupent le chauffage dès que
le chargement est sec, sans être tout à fait dessé-
ché. En Séchage Séchage armoire, le chauffage
est coupé un peu plus tard qu’en Séchage Sé-
chage normal. C’est l’expérience qui vous permet-
tra de déterminer les programmes les plus adap-
tés. Utiliser ces programmes lorsque les articles
doivent être bien secs.
Repassage
Ce programme coupe le chauffage dès que le
chargement est suffisamment sec pour le repas-
sage.
Jeans
Programme pour jeans et vêtements à coutures
très épaisses. Le démarrage différé peut être sé-
lectionné comme option.
Synthétique
Programme délicat pour synthétique. Le démar-
rage différé peut être sélectionné comme option.
Programme Minute
La longueur du programme est fonction de l’utili-
sation qui sera faite des articles après séchage.
C’est l’expérience qui vous permettra de détermi-
ner les programmes les plus adaptés. En cas
d’utilisation du programme « Minute » pour le sé-
chage d’un chargement mixte, certains articles
peuvent rester légèrement humides. Il suffit alors
de poursuivre le séchage de ces articles pendant
une trentaine de minutes à l’aide du programme
« Minute ».
Prenez note
En cas d’utilisation du programme « Minute »,
certains articles peuvent se dessécher si la durée
sélectionnée est excessive. Ils sont alors suscep-
tibles de rétrécir, de se froisser et de devenir
rêches. Les fibres synthétiques peuvent par
ailleurs se charger en électricité statique.
11Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour
Programmation du temps de séchage -
programme « Ventilation » ou « Minute »
Le temps de séchage des programmes « Ventila-
tion » et « Minute » est défini de manière incréme-
ntielle, par tranches d'une minute. La durée pro-
grammée s’affiche. Ne pas hésiter à expérimenter
différents temps de séchage.
Programme Ventilation
Le programme « Ventilation » permet de rafraîchir,
d’aérer ou d’adoucir du linge.
Customer Care Center12
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour
Aperçu du menu
1.
2.
3.
4.
6.
7.
5.
10.20 09.20
5.
1. Séchage intensif
2. Séchage armoire
3. Séchage normal
4. Repassage
Fonction
antifroissage
Température
Démarrage
différé
Fin
Heure de fin
Horloge
Stop
Start
6. Synthétique
7.Programme Minute
8. Programme Ventilation
Rapide /
Rapide off
9. Synthétique
5. Jeans
Rapide offRapideTemp. faibleTemp. normale
Prenez note
L'illustration présente un exemple de programme.
Tableau des programmes
Voici quelques exemple de consommation et de durée de cycle pour différents paramétrages. Différents
facteurs influencent également la consommation, à savoir la température ambiante, l’humidité, la charge,
les fluctuations du réseau électrique et les options sélectionnées.
Les valeurs données ci-dessous correspondent aux cri-
tères suivants:
73°F (23°C)Température de l’air en entrée:
55 %Teneur en humidité de l’air en entrée:
Normale ou basseTempérature de séchage:
2500WPuissance calorifique en sortie:
Tableau des programmes
Durée du programme
(approximative, en heures
et minutes)
Consommation en énergie
(kWh approx.)
Charge max.
(lb)
TempératureTissuProgramme
1600 tr/min800 tr/min1600 tr/min800 tr/min
1:351:553.84.713NormalCoton, linSéchage intensif
1:201:403.24.113NormalCoton, linSéchage armoire
-0:45-1.87NormalAntifroissage, polyester/co-
ton
Séchage armoire
1:101:352.93.913NormalCoton, lin
1)
Séchage normal
-0:40-1.77NormalAntifroissage, polyester/co-
ton
Séchage normal
-1:20-2.17FaibleAcrylique, rayonne, acétateSéchage normal
1:101:252.22.913NormalCoton, linRepassage
13Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour
5
Sélection d'options
Les options permettent d’affiner le réglage
de l’appareil en fonction du type de linge à
sécher. Les paramètres sélectionnés restent en
mémoire et sont utilisés la prochaine fois que le
programme est sélectionné. Ils sont bien entendu
modifiables à volonté.
Température
1.
Pour sélectionner la température, appuyez sur
le sélecteur de programmes jusqu’à ce que
Température soit en surbrillance.
2.
Tournez le sélecteur vers la droite jusqu’à affi-
cher Température normale ou vers la gauche
pour afficher Température basse.
3.
Appuyez sur la touche Start pour démarrer le
programme ou ré-appuyez sur le sélecteur
pour plus d’options.
Rapide
L’option Rapide peut être sélectionnée pour tous
les programmes sauf Revitaliser. Le programme
est raccourci d’environ 12 minutes.
1.
Appuyez sur le sélecteur de programme jus-
qu’à ce que « Rapide » soit en surbrillance.
2.
Tournez le sélecteur vers la droite pour afficher
« Rapide » ou vers la gauche pour afficher
« Rapide off ».
3.
Appuyez sur la touche Start pour démarrer le
programme ou ré-appuyez sur le sélecteur
pour plus d’options.
Antifroissage
Cette option est d’une grande utilité lorsque l’on
n’est pas en mesure de sortir le linge dès la fin du
séchage. Cette option agit de manière à ce que
le linge ne demeure pas dans la même position,
ce qui lui évite de se froisser. Le tambour tourne
pendant trois secondes par minute pendant les
deux heures suivant la fin du séchage.
1.
Pour sélectionner la fonction d'antifroissage,
appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à
ce que « Antifroissage » soit en surbrillance.
2.
Tourner le sélecteur de programme dans le
sens horloger pour « On » ou antihorloger pour
« Off ».
3.
Appuyez sur la touche Start pour démarrer le
programme ou ré-appuyez sur le sélecteur
pour plus d’options.
Départ différé
Choisir le nombre d'heures duquel le démarrage
doit être différé.
1.
Cette option n’est pas utilisable avec le progra-
mme de séchage « Ventilation » ou « Minute ».
2.
Pour sélectionner la fonction de démarrage
différé, appuyer sur le sélecteur de programme
jusqu'à ce que « Démarrage différé » soit en
surbrillance.
3.
Pour choisir le nombre d'heures duquel le dé-
marrage doit être différé, tourner le sélecteur
de programme.
4.
Appuyez sur la touche Start pour démarrer le
programme ou ré-appuyez sur le sélecteur
pour plus d’options.
Prenez note
N’oubliez pas d’appuyer sur la touche Start.
Customer Care Center14
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour
Programmation du temps de séchage -
programmes « Minute » et « Ventilation »
Il est possible de définir le temps présenté sur
l'afficheur de telle sorte qu'il corresponde à l'heure
de début, l'heure de fin ou la durée en minutes en
fonction du type d'affichage sélectionné.
1.
Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à
ce que « Réglage du temps » soit en surbrilla-
nce.
2.
Tourner le sélecteur de programme pour
choisir la durée par intervalles de 15 minutes.
3.
Appuyez sur la touche Start pour démarrer le
programme ou ré-appuyez sur le sélecteur
pour plus d’options.
6
Appuyer sur le bouton de mise
en marche
Temps de séchage restant
L'afficheur indique un temps de séchage estimatif
quelques minutes après le démarrage du progra-
mme de séchage. Par exemple, 1:35 signifie qu'il
faudra environ 1 heure et 35 minutes pour que le
linge soit sec. Lorsque l'option antifroissage est
sélectionnée, le tambour tourne pendant trois
secondes par minute pendant les 2 heures suivant
la fin du programme.
Arrêt ou modification d'un programme
Maintenez la touche Stop enfoncée pendant trois
secondes.
Prenez note
Si le sélecteur de programme est modifié après
le démarrage du programme, ce dernier ne sera
pas altéré.
Charger ou retirer du linge
Pour arrêter la sécheuse après le début d’un
programme, il suffit d’ouvrir la porte. Ajoutez ou
retirez les articles souhaités, fermez la porte et
appuyez sur la touche Start. Une nouvelle estima-
tion du temps restant s’affiche après quelques
minutes.
15Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour
7
Fin du programme de séchage
Le texte « FIN » s’affiche lorsque le progra-
mme est terminé. Lorsque l'option antifrois-
sage est sélectionnée, le tambour tourne pendant
trois secondes par minute pendant les 2 heures
suivant la fin du programme.
Important
Nettoyer le filtre à peluches après
chaque cycle.
Attention!
Si le filtre à peluches est colmaté, le coupe-circuit
antisurchauffe peut se déclencher automatique-
ment. Pour pouvoir redémarrer la machine, net-
toyer le filtre et laisser refroidir la machine pendant
environ 30 minutes.
Nettoyage du filtre à peluches
1. Saisir la poignée du filtre et la tirer à soi.
2. Sortir le filtre de son logement.
3. Ouvrir le filtre et en éliminer les peluches à la
main.
4. Replier le filtre et le remettre en place dans son
logement. Le filtre nécessitera un nettoyage plus
poussé en cas d’entartrage. Voir chapitre « Entre-
tien et nettoyage ».
Pour installer le tuyau de vidange automatique,
voir le chapitre Installation.
8
Après le séchage
Couper l’alimentation électrique. Retirer la
charge et refermer la porte de manière à
empêcher les enfants en bas âge de s’introduire
dans le tambour.
Customer Care Center16
1-800-898-1879
www.askousa.com
sécheuse à tambour
Les réglages suivants peuvent être modifiés
Horloge
Volume buzzer
Langue
Sécurité enfant
Retounr
Pour sélectionner les réglages:
1.
Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que le menu de sélection apparaisse en surbrillance.
2.
Tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Réglage » soit en surbrillance.
3.
Appuyer sur le sélecteur de programme.
Horloge
Régler l'affichage de l'horloge en mode 12 h, 24 h ou temps restant pour le programme.
1.
Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Horloge » apparaisse au milieu de l'afficheur.
2.
Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'afficheur.
3.
Tourner le sélecteur pour choisir d’afficher l’heure au format 12h, 24h ou temps restant.
4.
Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
5.
Si 12 ou 24 heures a été sélectionné, le menu de réglage de l’horloge est affiché automatiquement.
Réglage de l'horloge
6.
Tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que le chiffre correspondant à l'heure correcte soit af-
fiché.
7.
Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
8.
Tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que le chiffre correspondant à la minute correcte soit
affiché.
9.
Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
10.
Si plus aucun réglage ne doit être effectué, tourner le sélecteur de programme dans le sens antihorloger
jusqu'au programme souhaité.
Volume buzzer
Il est possible d'obtenir un avertissement lorsqu'un programme est terminé ou qu'une erreur est survenue.
1.
Pour sélectionner ce réglage, tourner le sélecteur jusqu'à ce que « Volume buzzer » soit en surbrillance.
2.
Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'afficheur.
3.
Tourner ensuite le sélecteur de programme pour choisir l'un des réglages suivants: Off, Faible, Normal,
Élevé.
4.
Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
Langue
Sélectionner la langue souhaitée.
1.
Pour sélectionner la langue, tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Langue » soit en
surbrillance.
2.
Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'afficheur.
3.
Tourner le sélecteur de programme afin de choisir l'une des valeurs suivantes: US English, English,
Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Francais, Nederlands, Italiano, Espanol, Русский, Deutsch.
4.
Appuyer sur le sélecteur de programme pour sauvegarder le réglage.
17Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Réglage
Sécurité enfant
Il est possible d'activer une sécurité afin d'empêcher les enfants de démarrer la machine. Pour désactiver
temporairement (3 minutes) la sécurité enfant, appuyer simultanément sur le sélecteur de programme
et le bouton Stop durant trois secondes.
1.
Pour sélectionner la sécurité enfant, tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Sécurité
enfant » soit en surbrillance.
2.
Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'afficheur.
3.
Tourner le sélecteur de programme dans le sens horloger pour « On » ou antihorloger pour « Off ».
4.
Appuyer sur le sélecteur de programme pour activer la sélection
Customer Care Center18
1-800-898-1879
www.askousa.com
Réglage
Nettoyage du filtre à peluches
Le filtre à peluches doit être nettoyé après chaque
cycle. Si l’eau utilisée est très chargée en calcaire,
le filtre est susceptible de s’entartrer. Il faut donc
contrôler la présence de tartre lors du nettoyage
du filtre à peluches, et le laver à la main si néces-
saire.
1.
Saisir la poignée du filtre et la tirer à soi.
2.
Sortir le filtre de son logement.
3.
Ouvrir le filtre et en éliminer les peluches à la
main. L’essuyer à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
4.
Remettre en place le filtre dans son logement.
Prenez note
Si l'eau est calcaire, il faut laver le filtre à grande
eau afin d'en éliminer tout dépôt de tartre. Si né-
cessaire, utiliser une éponge et un peu de déter-
gent pour vaisselle. Sécher soigneusement le
filtre à l'aide d'une serviette. Si le tartre ne peut
être éliminé, acheter un nouveau filtre auprès du
vendeur de la sécheuse.
Nettoyage de l'extérieur de la
machine
L’extérieur de la machine et le panneau de com-
mande doivent être nettoyés à l’aide d’un déter-
gent doux. Ne pas utiliser de solvant sous peine
d’endommager la machine. Ne pas rincer l’appa-
reil au jet.
Prenez note
Ne pas laisser la poussière s’accumuler autour
de la machine. Son environnement immédiat doit
être propre et frais ; poussière, chaleur et humidité
prolongent les temps de séchage.
19Customer Care Center
1-800-898-1879
www.askousa.com
Entretien et nettoyage
Nettoyage du condenseur
Le condenseur doit être nettoyé au moins trois
fois par an. Si des animaux domestiques vivent
dans la maison, il doit être nettoyé plus fréquem-
ment.
1.
Couper l’alimentation électrique.
2.
Retirer la plinthe inférieure.
3.
Ouvrir le logement du condenseur en tournant
les deux molettes vers la gauche.
4.
Déposer le condenseur et rincer les lamelles
à l’aide d’une pomme de douche, par exemple.
Ne pas toucher les ressorts des lamelles ; il y
a risque d’endommager le condenseur. Ne pas
utiliser d’objet métallique pointu.
Prenez note
Ne pas mettre le condenseur dans un lave-
vaisselle.
5.
Remise en place du condenseur Veiller à re-
mettre correctement en place le condenseur.
Sa partie supérieure porte les mentions « upp
», « up » et « oben ».
UPP
UP
OBEN
6.
Avant de remettre en place la plinthe, nettoyer
le filtre des orifices de ventilation à l'aide d'un
chiffon doux.
7.
Remettre en place la plinthe.
Customer Care Center20
1-800-898-1879
www.askousa.com
Entretien et nettoyage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Asko T793C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur