Zanussi ZOS35802XD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Kalfsvlees
SOORT GE-
RECHT
Hoeveelheid Ovenniveau Temperatuur [°C] Tijd [min]
Geroosterd kalfs-
vlees
1 kg 1 160-180 90-120
Kalfsschenkel 1,5-2 kg 1 160-180 120-150
Lamsvlees
SOORT GE-
RECHT
Hoeveelheid Ovenniveau Temperatuur [°C] Tijd [min]
Lamsbout, geroo-
sterd lamsvlees
1-1,5 kg 1 150-170 100-120
Lamsrug 1-1,5 kg 1 160-180 40-60
Gevogelte
SOORT GE-
RECHT
Hoeveelheid Ovenniveau Temperatuur [°C] Tijd [min]
Stukken gevogelte 200 – 250 g p.p. 1 200-220 30-50
Halve kip 400 – 500 g p.p. 1 190-210 35-50
Kip, haantje 1-1,5 kg 1 190-210 50-70
Eend 1,5-2 kg 1 180-200 80-100
Gans 3,5-5 kg 1 160-180 120-180
Kalkoen 2,5-3,5 kg 1 160-180 120-150
Kalkoen 4-6 kg 1 140-160 150-240
Vis (gestoomd)
SOORT GE-
RECHT
Hoeveelheid Ovenniveau Temperatuur [°C] Tijd [min]
Hele vis 1-1,5 kg 1 210-220 40-60
Drogen - Multi hetelucht
Dek de ovenroosters met bakpapier af.
GROENTE
SOORT GE-
RECHT
Ovenniveau
Temperatuur [°C] Tijd [uren]
1 niveau 2 niveaus
Bonen 3 1/4 60-70 6-8
Paprika's 3 1/4 60-70 5-6
Soepgroenten 3 1/4 60-70 5-6
Paddenstoelen 3 1/4 50-60 6-8
16
www.zanussi.com
Sommaire
Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Fonctions de l'horloge _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Utilisation des accessoires _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35
Fonctions supplémentaires _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46
En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 49
Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51
En matière de protection de l'environnement
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsa-
ble des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour
vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité
permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,
ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensoriel-
les et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expé-
rience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une per-
sonne responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est
en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties ac-
cessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous
vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération
de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
27
www.zanussi.com
Sécurité générale
L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionne-
ment. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans
l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou en-
fourner des accessoires ou des plats allant au four.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation
électrique.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal
pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce
qui peut briser le verre.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de
ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures.
Installez les supports de grille selon la même procédure, mais
dans l'ordre inverse.
Instructions de sécurité
Installation
Avertissement L'appareil doit être
installé uniquement par un professionnel
qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un appa-
reil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
L'appareil est lourd, prenez toujours des pré-
cautions lorsque vous le déplacez. Portez
toujours des gants de sécurité.
Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
Respectez l'espacement minimal requis par
rapport aux autres appareils.
Vérifiez que l'appareil est installé sous et à
proximité de structures sûres.
Les côtés de l'appareil doivent rester à côté
d'appareils ou d'éléments ayant la même
hauteur.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'ensemble des branchements électriques
doit être effectué par un technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas,
contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise antichoc correcte-
ment installée.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide
d'un prolongateur, d'une prise multiple ou
d'un raccordement multiple (risque d'incen-
die).
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur
ni le câble d'alimentation. Contactez un pro-
fessionnel qualifié ou un électricien pour
remplacer le câble d'alimentation s'il est en-
dommagé.
28
www.zanussi.com
Ne laissez pas les câbles d'alimentation sec-
teur entrer en contact avec la porte de l'ap-
pareil, particulièrement lorsque la porte est
chaude.
La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de telle
manière qu'elle ne peut pas être enlevée
sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise
de courant qu'à la fin de l'installation. Assu-
rez-vous que la prise de courant est acces-
sible une fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne branchez
pas la fiche d'alimentation secteur.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche.
N'utilisez que des systèmes d'isolation ap-
propriés : des coupe-circuits, des fusibles
(les fusibles à visser doivent être retirés du
support), un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit être équipée d'un
dispositif d'isolement à coupure omnipolaire.
Le dispositif d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
Utilisation
Avertissement Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
Utilisez cet appareil dans un environnement
domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
Assurez-vous que les orifices de ventilation
ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utili-
sation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte
de l'appareil lorsque celui-ci est en fonction-
nement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
N'utilisez jamais cet appareil avec les mains
mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de
l'eau.
N'exercez jamais de pression sur la porte ou-
verte.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan de
travail ou comme plan de stockage.
Maintenez toujours la porte de l'appareil fer-
mée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si
vous utilisez des ingrédients contenant de
l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facile-
ment inflammable peut éventuellement se
former.
Ne laissez pas des étincelles ou des flammes
nues entrer en contact avec l'appareil lors-
que vous ouvrez la porte.
Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
Avertissement Risque
d'endommagement de l'appareil.
Pour éviter tout endommagement ou décolo-
ration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au four ni au-
cun autre objet directement sur le fond de
l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles d'aluminium di-
rectement sur le fond de l'appareil.
– Ne versez jamais d'eau directement dans
l'appareil lorsqu'il est chaud.
– Ne laissez jamais d'aliments ou de plats
humides à l'intérieur de l'appareil une fois la
cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez ou re-
mettez en place les accessoires.
La décoloration de l'émail est sans effet sur
les performances de l'appareil. Il ne s'agit
pas d'un défaut dans l'acception de la garan-
tie.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâ-
teaux moelleux. Les jus de fruits causent des
taches qui peuvent être permanentes.
29
www.zanussi.com
Cuisson à la vapeur
Avertissement Risque de brûlures et de
dommages matériels à l'appareil.
Au cours de la cuisson à la vapeur, n'ouvrez
pas la porte. De la vapeur pourrait s'échap-
per.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de blessure
corporelle, d'incendie ou de dommage
matériel à l'appareil.
Avant toute opération d'entretien, mettez à
l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la
prise secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux
de verre risquent de se briser.
Remplacez immédiatement les vitres de la
porte si elles sont endommagées. Contactez
le service de maintenance.
Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de
l'appareil. Elle est lourde.
Nettoyez régulièrement l'appareil afin de
maintenir le revêtement en bon état.
Des graisses ou de la nourriture restant dans
l'appareil peuvent provoquer un incendie.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux hu-
mide. Utilisez uniquement des produits de la-
vage neutres. N'utilisez pas de produits abra-
sifs, de tampons à récurer, de solvants ou
d'objets métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four, suivez les
consignes de sécurité figurant sur l'emballa-
ge.
N'utilisez aucun produit détergent pour net-
toyer l'émail catalytique (le cas échéant).
Éclairage interne
Les ampoules classiques ou halogènes utili-
sées dans cet appareil sont destinées uni-
quement à un usage avec des appareils mé-
nagers. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre
logement.
Avertissement Risque d'électrocution.
Avant de changer l'ampoule, débranchez
l'appareil de la prise secteur.
N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes
spécifications.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation élec-
trique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la por-
te pour empêcher les enfants et les animaux
de s'enfermer dans l'appareil.
30
www.zanussi.com
Description de l'appareil
9
7
816
15
12
13
14
11
5
4
1
2
3
3 52 4 61
10
1
Manette de sélection des fonctions du four
2
Voyant de mise sous tension
3
Programmateur électronique
4
Manette du thermostat
5
Voyant du thermostat
6
Voyants du réservoir d'eau
7
Bac à eau
8
Gril
9
Éclairage du four
10
Ventilateur
11
Support de grille amovible
12
Tuyau de vidange
13
Vanne de vidange de l'eau
14
Plaque signalétique
15
Position des grilles
16
Tuyau d'arrivée de la vapeur
Accessoires pour four
Grille métallique
Permet de poser des plats (à rôti, à gratin) et
des moules à gâteau/pâtisserie.
Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâ-
teaux secs.
Plat à rôtir/gril
Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat
pour recueillir la graisse.
Avant la première utilisation
Avertissement Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
Premier nettoyage
Retirez tous les accessoires et les supports
de grille amovibles (si présents).
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la
première fois.
Important Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Réglage de l'heure
Vous devez régler l'heure avant de faire
fonctionner le four.
Lorsque vous branchez l'appareil à l'alimenta-
tion électrique ou après une coupure de cou-
rant, l'indicateur de la fonction Heure clignote.
Appuyez sur la touche + ou - pour régler l'heu-
re.
Au bout d'environ 5 secondes, le clignotement
s'arrête et l'écran indique l'heure réglée.
Pour changer l'heure, appuyez à plusieurs
reprises sur
jusqu'à ce que l'indicateur
de la fonction Heure clignote. Ne réglez pas la
fonction Durée
ou Fin en même temps.
31
www.zanussi.com
Préchauffage
Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les
résidus de graisse.
1.
Sélectionnez la fonction
et la tempéra-
ture maximale.
2. Laissez l'appareil en fonctionnement pen-
dant une heure.
3.
Sélectionnez la fonction
et la tempéra-
ture maximale.
4. Laissez l'appareil en fonctionnement pen-
dant dix minutes.
5.
Sélectionnez la fonction
et la tempéra-
ture maximale.
6. Laissez l'appareil en fonctionnement pen-
dant dix minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus que
d'habitude. L'appareil peut émettre une odeur
et de la fumée. C'est normal. Assurez-vous que
la ventilation est suffisante.
Utilisation quotidienne
Avertissement Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette.
La manette sort alors de son logement.
Activation et désactivation de l'appareil
1. Tournez la manette de sélection des fonc-
tions du four sur la fonction souhaitée.
Le voyant de mise sous tension s'allume
pendant le fonctionnement de l'appareil.
2. Tournez la manette du thermostat pour sé-
lectionner la température souhaitée.
L'indicateur de température s'allume lors-
que la température du four augmente.
3. Pour éteindre l'appareil, tournez la manette
de sélection des fonctions du four et celle
du thermostat sur la position Arrêt.
Fonctions du four
Fonction du four Utilisation
Position Arrêt L'appareil est éteint.
Éclairage four
Pour allumer l'éclairage du four même si aucune fonction de cuisson n'est sé-
lectionnée.
Convection naturel-
le
Pour cuire et rôtir sur un seul niveau du four. Les résistances supérieure et
inférieure fonctionnent en même temps.
Voûte Pour terminer la cuisson des plats. Seule la résistance supérieure fonctionne.
Sole
Pour la cuisson de gâteaux à fond croustillant. Seule la résistance inférieure
fonctionne.
Gril fort
Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités. Pour faire griller du
pain. Le gril complet fonctionne.
Turbo Gril
Pour cuire de gros morceaux de viande. Le gril et le ventilateur du four fonc-
tionnent en alternance pour faire circuler de l'air chaud autour des aliments.
Chaleur tournante
Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs niveaux des aliments nécessi-
tant une température de cuisson identique, sans que les odeurs ne se mélan-
gent.
32
www.zanussi.com
Fonction du four Utilisation
Sole pulsée
Pour cuire une pizza, une quiche ou une tarte. Le gril et l'élément chauffant
inférieur fournissent la chaleur pendant que le ventilateur fait circuler l'air
chaud pour cuir la garniture des pizzas ou des tartes.
Chaleur tournante
+ Vapeur
Pour cuire des plats à la vapeur.
Cuisson à la vapeur
1.
Réglez la fonction
.
2. Appuyez sur le couvercle du bac à eau
pour l'ouvrir. Versez de l'eau dans le bac à
eau jusqu'à ce que le voyant Réservoir
plein s'allume. Le réservoir a une contenan-
ce maximale de 900 ml. Cette quantité est
suffisante pour environ 55 à 60 minutes de
cuisson.
Important Ne versez jamais d'eau directement
dans le générateur de vapeur.
N'utilisez que de l'eau. N'utilisez pas d'eau
filtrée (déminéralisée) ou distillée. N'utilisez pas
d'autres liquides.
Ne versez pas de liquides inflammables ni
d'alcool (eau de vie, whisky, cognac, etc.) dans
le bac à eau.
3. Replacez le bac à eau dans sa position ini-
tiale.
4. Préparez les aliments dans des récipients
adaptés.
5. Réglez la température entre 130 °C et
250 °C. Reportez-vous au tableau de cuis-
son à la vapeur.
6. Videz le réservoir à la fin de la cuisson à la
vapeur.
Avertissement Attendez au moins
60 minutes après chaque utilisation de la
fonction Chaleur tournante + Vapeur afin
d'éviter que de l'eau chaude ne s'écoule de la
vanne de vidange de l'eau.
Voyant « Réservoir vide »
Le voyant indique que le réservoir est vide et
qu'il est nécessaire de le remplir.
Pour plus d'informations, reportez-vous au cha-
pitre « Cuisson à la vapeur ».
Voyant « Réservoir plein »
Le voyant indique que le four est prêt pour une
cuisson à la vapeur.
Si vous versez trop d'eau dans le ré-
servoir, le dispositif de sécurité dé-
versera l'excédent d'eau dans le fond du
four.
Épongez l'excédent d'eau.
Vidange du réservoir d'eau
Important Assurez-vous que l'appareil a
refroidi avant de vider le réservoir d'eau.
1. Préparez le tuyau de vidange (C) fourni
dans le même sachet que le mode d'em-
ploi. Placez l'embout (B) sur l'une des ex-
trémités du tuyau de vidange.
B
C
A
2. Placez l'autre extrémité du tuyau de vidan-
ge (C) dans un récipient. Placez-le plus
bas que la vanne de vidange (A).
3. Ouvrez la porte du four puis insérez l'em-
bout (B) dans la vanne de vidange (A).
4. Appuyez à plusieurs reprises sur l'embout
lorsque vous videz le réservoir d'eau.
5. Retirez l'embout de la vanne lorsque l'eau
cesse de s'écouler.
Avertissement N'utilisez pas l'eau de
vidange pour remplir de nouveau le
réservoir d'eau.
33
www.zanussi.com
Il peut rester un peu d'eau dans le réser-
voir lorsque le voyant « Réservoir d'eau vi-
de » s'allume. Attendez que l'eau cesse de
s'écouler de la vanne de vidange de l'eau.
Fonctions de l'horloge
Programmateur électronique
345
2 11
1
Indicateurs de fonction
2
Affichage de l'heure
3
Touche +
4
Touche de sélection
5
Touche -
Fonction de l'horloge Utilisation
Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure.
Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonctionne-
ment du four.
Durée Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Fin Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint.
Vous pouvez utiliser simultanément les
fonctions Durée
et Fin pour définir
l'heure à laquelle l'appareil doit se mettre en
marche puis s'arrêter. Réglez d'abord la fonc-
tion Durée
, puis la fonction Fin .
Réglage des fonctions de l'horloge
1.
Pour la Durée
et la Fin , définissez
une fonction du four et une température.
Ce n'est pas nécessaire pour le minuteur
.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
de sélection jusqu'à ce que le symbole de
la fonction de l'horloge souhaitée clignote.
3. Appuyez sur + ou - pour définir la durée de
la fonction de l'horloge souhaitée.
L'indicateur de la fonction de l'horloge que
vous avez définie s'affiche. À la fin du
temps réglé, l'indicateur clignote et un si-
gnal sonore retentit pendant deux minutes.
34
www.zanussi.com
Avec les fonctions Durée et Fin ,
l'appareil s'éteint automatiquement.
4. Appuyez sur une touche pour arrêter l'alar-
me.
5. Tournez la manette de sélection des fonc-
tions du four et celle du thermostat sur la
position Arrêt.
Annulation des fonctions de l'horloge
1. Appuyez sur la touche de sélection à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que le voyant ap-
proprié clignote.
2. Appuyez sur la touche - et maintenez-la
enfoncée.
La fonction de l'horloge s'éteint au bout de
quelques secondes.
Utilisation des accessoires
Avertissement Reportez-vous aux
chapitres concernant la sécurité.
Accessoires pour la cuisson à la vapeur
Le kit d'accessoires pour la cuisson à la
vapeur n'est pas fourni avec l'appareil.
Pour plus d'informations, veuillez contacter vo-
tre revendeur local.
Le plat de cuisson diététique pour les fonctions
de cuisson à la vapeur. Le plat est composé de
2 parties : un orifice pour l'injecteur (B) et une
grille en acier à placer au fond du plat de cuis-
son.
B
Les injecteurs et le tuyau en caoutchouc. « A »
est un tuyau en caoutchouc, « B » est l'injecteur
pour la cuisson à la vapeur et « C » est l'injec-
teur pour la cuisson à la vapeur directe.
BAC
Cuisson à la vapeur dans un plat de
cuisson diététique
Placez les aliments sur la grille en acier dans le
plat de cuisson. Ajoutez de l'eau. Insérez l'injec-
teur (B) dans le tuyau en caoutchouc. Insérez
l'injecteur (B) dans l'orifice spécial du plat de
cuisson diététique. Insérez l'embout fixé au
tuyau en caoutchouc (A) dans le tuyau d'arrivée
de la vapeur.
35
www.zanussi.com
Placez le plat de cuisson sur le 1er ou le 2e ni-
veau en partant du bas. Assurez-vous de ne
pas écraser le tuyau en caoutchouc et de ne
pas le laisser toucher la voûte du four. Réglez le
four sur la fonction de cuisson à la vapeur.
Cuisson à la vapeur directe
Placez les aliments sur la grille en acier dans le
plat de cuisson. Ajoutez de l'eau. Insérez l'injec-
teur (C) dans le tuyau en caoutchouc. Insérez
l'embout fixé au tuyau en caoutchouc (A) dans
le tuyau d'arrivée de la vapeur.
Important N'utilisez pas la partie supérieure du
plat.
Pour cuire des aliments tels que du poulet, du
canard, de la dinde, du chevreau ou de gros
poissons, insérez l'injecteur (C) directement
dans la partie vide de la viande. Veillez à ne pas
boucher les trous.
Placez le plat de cuisson sur le 1er ou le 2e ni-
veau en partant du bas. Assurez-vous de ne
pas écraser le tuyau en caoutchouc et de ne
pas le laisser toucher la voûte du four. Réglez le
four sur la fonction de cuisson à la vapeur.
Pour plus d'informations sur la cuisson à la va-
peur, reportez-vous aux tableaux de cuisson à
la vapeur.
Important Le tuyau en caoutchouc est
spécialement conçu pour la cuisson d'aliments
et ne contient pas de substances nocives.
Important
Soyez prudent lorsque vous utilisez les injec-
teurs tandis que le four est en fonctionnement.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour ma-
nipuler les injecteurs lorsque le four est chaud.
Démontez toujours les injecteurs du four lors-
que vous n'utilisez pas la fonction vapeur.
36
www.zanussi.com
Fonctions supplémentaires
Ventilateur de refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de re-
froidissement se met automatiquement en mar-
che pour refroidir les surfaces de l'appareil.
Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner jusqu'à
ce que l'appareil refroidisse.
Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des
composants défectueux peuvent causer une
surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four
dispose d'un thermostat de sécurité interrom-
pant l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement lorsque la
température baisse.
Conseils utiles
Le four dispose de cinq niveaux de gradins.
Comptez les niveaux de gradins à partir du
bas de l'appareil.
L'appareil est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle per-
pétuellement la vapeur. Dans cet environne-
ment, ce système permet de cuisiner des
plats tout en maintenant ceux-ci tendres à
l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps
de cuisson et la consommation énergétique
sont donc réduits au minimum.
De l'humidité peut se déposer dans l'encein-
te du four ou sur les vitres de la porte. Ce
phénomène est normal. Veillez à reculer un
peu lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil
en fonctionnement. Pour diminuer la conden-
sation, faites fonctionner l'appareil 10 minu-
tes avant d'enfourner vos aliments.
Essuyez la vapeur après chaque utilisation de
l'appareil.
Ne placez jamais d'aluminium ou tout autre
ustensile, plat et accessoire directement en
contact avec la sole de votre four. Cela en-
traînerait une détérioration de l'émail et modi-
fierait les résultats de cuisson.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en
même temps, laissez un niveau libre entre les
deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un plat à
rôtir pour éviter de salir le four de manière ir-
réversible.
Avant de couper la viande, laissez-la reposer
pendant environ 15 minutes afin d'éviter que
le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de
fumée ne se forme dans le four, ajoutez de
l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fu-
mée ne se condense, ajoutez à nouveau de
l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il
n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type d'ali-
ment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous
cuisinez. Ainsi, vous trouverez les meilleurs ré-
glages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour
vos ustensiles, vos recettes et les quantités
lorsque vous utiliserez l'appareil.
37
www.zanussi.com
Tableau de référence pour rôtir et cuire
GÂTEAUX
TYPE DE PLAT
Convection naturelle Chaleur tournante
Durée de
cuisson
[min]
Remarques
Positions
des grilles
Temp.
[°C]
Positions
des grilles
Temp.
[°C]
Pâtes à gâteaux 2 170 3 (2 et 4) 160 45-60 Dans un moule à
gâteau
Pâte sablée 2 170 3 (2 et 4) 160 20-30 Dans un moule à
gâteau
Gâteau au fro-
mage
1 170 2 165 60-80 Dans un moule à
gâteau de 26 cm
Tarte aux pom-
mes
2 170 2 (gauche et
droit)
160 80-100 Dans deux moules
à gâteau de 20 cm
sur une grille mé-
tallique
1)
Strudel 3 175 2 150 60-80 Sur un plateau de
cuisson
Tarte à la confi-
ture
2 170 2 (gauche et
droit)
165 30-40 Dans un moule à
gâteau de 26 cm
Génoise/Gâteau
Savoie
2 170 2 160 50-60 Dans un moule à
gâteau de 26 cm
Gâteau de Noël/
Cake aux fruits
2 160 2 150 90-120 Dans un moule à
gâteau de 20 cm
1)
Gâteau aux pru-
nes
1 175 2 160 50-60 Dans un moule à
pain
1)
Petits gâteaux -
sur un seul ni-
veau
3 170 3 140-15
0
20-30 Sur un plateau de
cuisson
Petits gâteaux -
sur deux niveaux
- - 2 et 4 140-15
0
25-35 Sur un plateau de
cuisson
Petits gâteaux -
sur trois niveaux
- - 1, 3 et 5 140-15
0
30-45 Sur un plateau de
cuisson
Biscuits/Gâteaux
secs/Tresses
feuilletées - sur
un seul niveau
3 140 3 140-15
0
30-35 Sur un plateau de
cuisson
Biscuits/Gâteaux
secs/Tresses
feuilletées - sur
deux niveaux
- - 2 et 4 140-15
0
35-40 Sur un plateau de
cuisson
Biscuits/Gâteaux
secs/Tresses
feuilletées - sur
trois niveaux
- - 1, 3 et 5 140-15
0
35-45 Sur un plateau de
cuisson
38
www.zanussi.com
TYPE DE PLAT
Convection naturelle Chaleur tournante
Durée de
cuisson
[min]
Remarques
Positions
des grilles
Temp.
[°C]
Positions
des grilles
Temp.
[°C]
Meringues - sur
un seul niveau
3 120 3 120 80-100 Sur un plateau de
cuisson
Meringues- sur
deux niveaux
- - 2 et 4 120 80-100 Sur un plateau de
cuisson
1)
Petits pains 3 190 3 190 12-20 Sur un plateau de
cuisson
1)
Éclairs - sur un
seul niveau
3 190 3 170 25-35 Sur un plateau de
cuisson
Éclairs - sur deux
niveaux
- - 2 et 4 170 35-45 Sur un plateau de
cuisson
Tartelettes 2 180 2 170 45-70 Dans un moule à
gâteau de 20 cm
Cake aux fruits 1 160 2 150 110-120 Dans un moule à
gâteau de 24 cm
Gâteau à étages 1 170 2 160 50-60 Dans un moule à
gâteau de 20 cm
1) Préchauffez pendant 10 minutes.
PAIN ET PIZZA
TYPE DE PLAT
Cuisson traditionnel-
le
Chaleur tournante
Temps de
cuisson
[min]
Notes
Position
de la grille
Temp.
[°C]
Position de
la grille
Temp.
[°C]
Pain blanc 1 190 1 190 60-70 1 - 2 unités, 500 g
par unité
1)
Pain de seigle 1 190 1 180 30-45 Dans un moule à
pain
Petits pains 2 190 2 (2 et 4) 180 25-40 6 à 8 petits pains
sur un plateau mul-
ti-usages
1)
Pizza 1 230-25
0
1 230-25
0
10-20 Sur un plateau
multi-usages ou
une lèchefrite
1)
Scones 3 200 3 190 10-20 Sur un plateau
multi-usages
1)
1) Préchauffez pendant 10 minutes.
PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS
39
www.zanussi.com
TYPE DE PLAT
Cuisson traditionnel-
le
Chaleur tournante
Temps de
cuisson
[min]
Notes
Position
de la grille
Temp.
[°C]
Position de
la grille
Temp.
[°C]
Gratin de pâtes 2 200 2 180 40-50 Dans un moule
Gratin aux légu-
mes
2 200 2 175 45-60 Dans un moule
Quiches 1 180 1 180 50-60
Dans un moule
1)
Lasagnes 2 180-19
0
2 180-19
0
25-40
Dans un moule
1)
Cannelloni 2 180-19
0
2 180-19
0
25-40
Dans un moule
1)
1) Préchauffez pendant 10 minutes.
VIANDE
TYPE DE PLAT
Cuisson traditionnel-
le
Chaleur tournante
Temps de
cuisson
[min]
Notes
Position de
la grille
Temp.
[°C]
Position de
la grille
Temp.
[°C]
Bœuf 2 200 2 190 50-70 Sur une grille mé-
tallique
Porc 2 180 2 180 90-120 Sur une grille mé-
tallique
Veau 2 190 2 175 90-120 Sur une grille mé-
tallique
Rôti de bœuf,
saignant
2 210 2 200 50-60 Sur une grille mé-
tallique
Rôti de bœuf,
cuit à point
2 210 2 200 60-70 Sur une grille mé-
tallique
Rôti de bœuf,
bien cuit
2 210 2 200 70-75 Sur une grille mé-
tallique
Épaule de porc 2 180 2 170 120-150 Avec couenne
Jarret de porc 2 180 2 160 100-120 2 morceaux
Agneau 2 190 2 175 110-130 Gigot
Poulet 2 220 2 200 70-85 Entier
Dinde 2 180 2 160 210-240 Entière
Canard 2 175 2 220 120-150 Entier
Oie 2 175 1 160 150-200 Entière
Lapin 2 190 2 175 60-80 En morceaux
Lièvre 2 190 2 175 150-200 En morceaux
Faisan 2 190 2 175 90-120 Entier
40
www.zanussi.com
POISSON
TYPE DE PLAT
Cuisson traditionnel-
le
Chaleur tournante
Temps de
cuisson
[min]
Notes
Position de
la grille
Temp.
[°C]
Position de
la grille
Temp.
[°C]
Truite/daurade 2 190 2 175 40-55 3-4 poissons
Thon/saumon 2 190 2 175 35-60 4-6 filets
Gril
Avant la cuisson, faites préchauffer votre
four vide pendant 10 minutes.
Quantité Gril Durée de cuisson [min]
TYPE DE PLAT Mor-
ceaux
[g] Position de
la grille
Temp.
[°C]
1re face 2e face
Filet de bœuf 4 800 4 max. 12-15 12-14
Steaks de bœuf 4 600 4 max. 10-12 6-8
Saucisses 8 - 4 max. 12-15 10-12
Côtelettes de porc 4 600 4 max. 12-16 12-14
Volaille (coupé en
deux)
2 1000 4 max. 30-35 25-30
Brochettes 4 - 4 max. 10-15 10-12
Escalope de poulet 4 400 4 max. 12-15 12-14
Steak haché 6 600 4 max. 20-30 -
Filets de poisson 4 400 4 max. 12-14 10-12
Sandwiches toastés 4-6 - 4 max. 5-7 -
Toasts 4-6 - 4 max. 2-4 2-3
Turbo Gril
Bœuf
TYPE DE PLAT Quantité
Position de la
grille
Température
[°C]
Durée [min]
Rôti ou filet de bœuf
saignant
par cm d'épais-
seur
1
190-200
1)
5-6
Rôti ou filet de bœuf à
point
par cm d'épais-
seur
1
180-190
1)
6-8
Rôti ou filet de bœuf
bien cuit
par cm d'épais-
seur
1
170-180
1)
8-10
1) Préchauffez le four
Porc
41
www.zanussi.com
TYPE DE PLAT Quantité
Position de la
grille
Température
[°C]
Durée [min]
Épaule, collier, jambon
à l'os
1-1,5 kg 1 160-180 90-120
Côtelette, côte 1-1,5 kg 1 170-180 60-90
Pâté à la viande 750 g-1 kg 1 160-170 50-60
Jarret de porc (précuit) 750 g - 1 kg 1 150-170 90-120
Veau
TYPE DE PLAT Quantité Position de la
grille
Température [°C] Durée [min]
Rôti de veau 1 kg 1 160-180 90-120
Jarret de veau 1,5-2 kg 1 160-180 120-150
Agneau
TYPE DE PLAT Quantité Position de la
grille
Température [°C] Durée [min]
Gigot d'agneau, rôti
d'agneau
1-1,5 kg 1 150-170 100-120
Selle d'agneau 1-1,5 kg 1 160-180 40-60
Volaille
TYPE DE PLAT Quantité Position de la
grille
Température [°C] Durée [min]
Morceaux de volail-
le
200-250 g chacun 1 200-220 30-50
Poulet, moit 400-500 g chacun 1 190-210 35-50
Poulet, poularde 1-1,5 kg 1 190-210 50-70
Canard 1,5-2 kg 1 180-200 80-100
Oie 3,5-5 kg 1 160-180 120-180
Dinde 2,5-3,5 kg 1 160-180 120-150
Dinde 4-6 kg 1 140-160 150-240
Poisson (à l'étuvée)
TYPE DE PLAT Quantité Position de la
grille
Température [°C] Durée [min]
Poisson entier >
1kg
1-1,5 kg 1 210-220 40-60
Déshydratation - Chaleur tournante
Recouvrez les grilles du four de papier sulfuri-
sé.
42
www.zanussi.com
LÉGUMES
TYPE DE PLAT
Position de la grille
Température [°C] Durée [heures]
1 niveau 2 niveaux
Haricots 3 1/4 60-70 6-8
Poivrons 3 1/4 60-70 5-6
Légumes pour po-
tage
3 1/4 60-70 5-6
Champignons 3 1/4 50-60 6-8
Fines herbes 3 1/4 40-50 2-3
FRUITS
TYPE DE PLAT
Position de la grille
Température [°C] Durée [heures]
1 niveau 2 niveaux
Prunes 3 1/4 60-70 8-10
Abricots 3 1/4 60-70 8-10
Pommes, lamelles 3 1/4 60-70 6-8
Poires 3 1/4 60-70 6-9
Chaleur tournante + Vapeur
GÂTEAUX ET PÂTISSERIES
TYPE DE PLAT
Position de
la grille
Temp. [°C]
Durée de cuis-
son [min]
Remarques
Gâteau aux pommes 2 160 60 - 80 Dans un moule à gâteau de
20 cm
1)
Tartes 2 175 30 - 40 Dans un moule à gâteau de
26 cm
Cake aux fruits 2 160 80 - 90 Dans un moule à gâteau de
26 cm
Génoise/Gâteau Sa-
voie
2 160 35 - 45 Dans un moule à gâteau de
26 cm
Panettone 2 150 -160 70 - 100 Dans un moule à gâteau de
20 cm
1)
Gâteau aux prunes 2 160 40 - 50
Dans un moule à pain
1)
Petits gâteaux 3 (2 et 4) 150 -160 25 - 30 Sur un plateau de cuisson
Biscuits/Gâteaux secs 3 (2 et 4) 150 20 - 35 Sur un plateau de cuisson
Petits pains sucrés 2 180 - 200 12 - 20
Sur un plateau de cuisson
1)
Brioches 3 (2 et 4) 180 15 - 20
Sur un plateau de cuisson
1)
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
43
www.zanussi.com
PAIN ET PIZZA
TYPE DE PLAT [g]
Position de
la grille
Temp. [°C]
Durée de
cuisson
[min]
Remarques
Pain blanc 1000 2 180 - 190 45 - 60 1 à 2 pièces, 500 g par
pièce
1)
Petits pains 500 2 (2 et 4) 190 - 210 20 - 30 6 à 8 petits pains sur un
plateau de cuisson
1)
Pizza 2 200 - 220 20 - 30 Sur un plateau de cuis-
son
1)
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS
TYPE DE PLAT
Position de
la grille
Temp. [°C]
Temps de
cuisson [min]
Notes
Légumes farcis 1 170 - 180 30 - 40 Dans un moule
Lasagnes 2 170 - 180 40 - 50 Dans un moule
Gratin de pommes de
terre
1 (2 et 4) 160 - 170 50 - 60 Dans un moule
VIANDE
TYPE DE PLAT [g]
Position
de la grille
Temp. [°C]
Durée de
cuisson [min]
Remarques
Rôti de porc 1000 2 180 90 - 110 Sur une grille mé-
tallique
Veau 1000 2 180 90 - 110 Sur une grille mé-
tallique
Rôti de boeuf 1000
saignant 2 210 45 - 50 Sur une grille mé-
tallique
à point 2 200 55 - 65 Sur une grille mé-
tallique
bien cuit 2 190 65 - 75 Sur une grille mé-
tallique
Agneau 1000 2 175 110 - 130 Gigot
Volaille 1000 2 200 55 - 65 Entier
Dinde 4000 2 170 180 - 240 Entière
Canard 2000 - 2500 2 170 - 180 120 - 150 Entier
Oie 3000 1 160 - 170 150 - 200 Entière
Lapin 2 170 - 180 60 - 90 En morceaux
POISSON
44
www.zanussi.com
TYPE DE PLAT [g]
Position de
la grille
Temp. [°C]
Temps de
cuisson
[min]
Notes
Truite 1500 2 180 25 - 35 3 - 4 poissons
Thon 1200 2 175 35 - 50 4 - 6 filets
Colin 2 200 20 - 30
RÉCHAUFFAGE VAPEUR
TYPE DE PLAT
Position de la
grille
Temp. [°C]
Temps de
cuisson
[min]
Notes
Ragoûts/Gratins 2 140 15 - 25 Réchauffez sur une assiet-
te
1)
Pâtes avec sauce 2 140 10 - 15 Réchauffez sur une assiet-
te
1)
Accompagnements
(par ex. riz, pommes
de terre, pâtes)
2 140 10 - 15 Réchauffez sur une assiet-
te
1)
Assiettes anglaises 2 140 10 - 15 Réchauffez sur une assiet-
te
1)
Viande 2 140 10 - 15 Réchauffez sur une assiet-
te
1)
Légumes 2 140 10 - 15 Réchauffez sur une assiet-
te
1)
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Cuisson dans un plat de cuisson diététique avec la fonction Chaleur tournante+Vapeur
LÉGUMES
TYPE DE PLAT
Position de la gril-
le
Température [°C] Durée de cuisson [min]
Bouquets de brocoli 2 150 20 - 25
Aubergines 2 150 15 - 20
Bouquets de chou-fleur 2 150 25 - 30
Tomates 2 150 15
Asperges blanches 2 150 35 - 45
Asperges vertes 2 150 25 - 35
Courgettes en lamelles 2 150 20 - 25
Carottes 2 150 35 - 40
Fenouil 2 150 30 - 35
Chou-rave 2 150 25 - 30
45
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zanussi ZOS35802XD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues