Dirtdevil M083000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

INSTRUCTION MANUAL
*Please read these instructions carefully before using your
Dirt Devila Sweeper Vac".
Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
1-800-321 -1 134
(USA
&
Canada)
website:
www.dirtdevil.com
A
WARNING:
Cleaner assembly may include small parts.
Small parts can present a choking hazard.
MODE D'EMPLOI
*Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre
aspirateur
Dirt DevilMD Sweeper VacMC.
Nous pouvons vous aider
a
assembler cet appareil et repondre
a
vos questions, pour cela
composez le
:
1-800-321
-1
134
(Canada et ~tats-his)
site Web
:
www.dirtdevil.com
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model
#:
Mfs.
Code:
Part Number
1-1 13 154-000 2/03
A
AVERTISSEMENT
:
L'assemblage de I'appareil comprend des
voir Ies consulter rapidement.
petites piiices. Ces dernihres presentent un
Nc
de modde
:
danaer d'etouffement.
Code de fabrication
:
-
(Mfg.
code located on the lower bockside of cleoner)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Y
NO de
1
-
1
1
3
1
54-000 2/03
Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora
vertical
Sweeper VacTM de Dirt DevilQ.
Permitanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321 -1 134
(EE.UU.
y
Canada)
Sitio Web:
www.dirtdevil.com
(Le code de
fabrication
se
"owe sur lhpohe inferieure orriere de I'ospiraleur)
I I
partes pequeiias. Las partes pequeiias
pueden presentar riesgo de ahogamiento.
(El cdigo del fobriconte oporece en lo pate posterior e inferior de lo ospirodoro).
No. de Parte
1-1 131 54-000 2/03
A
ADVERTENCIA:
'
Para tener una referencia rbpida, anote ,or favor la
THlS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
El
ensamble de la asairadora ~uede incluir
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
informocion de su aspiradora aqui.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THlS APPLIANCE
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED
WARNING
-
FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING
WARNING -THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS PROD-
UCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH
DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not charge the unit outdoors.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not use charger with damaged cord or plug. If vacuum or charger is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to
a service center for inspection. Call 1-800-321-1 134 for the nearest service center.
Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank to disconnect from an out-
let; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated surfaces.
Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the charger cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries
or expose to high temperatures, as they may explode.
Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes.
Do not use the vacuum cleaner without filter in place.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-
35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin
(1)
wash quickly with soap and
water or
(2)
neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets
into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes.
Seek medical attention.
Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to pre-
vent tripping accidents.
Keep out of reach of toddlers and pets to avoid accidental ingestion.
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
NOTE: RETURN WARRANTY CARD TO REGISTER YOUR CLEANER
FRONT
8
7
1. Hanging Loop
2. Power Button
3.
Upper Handle
4.
Lower Handle
5.
Dirt Container Release Button
6.
Dirt Container
7.
Swifferm Nozzle
8.
Vacuum Nozzle
9.
Swifferm Cloths
10. Charger
11. Charging Light
12. Charger Plug Inlet
Insert the lower handle into the body of the unit and firmly push
in until it locks into place (Diagram 1). Be sure to line up the
2
notches to help guide the lower handle properly into the body
(Diagram la-1 b). Push handle down until line on handle is aligned
with housing (Diagram lc).
Insert the upper handle into the
lower handle of the unit and
firmly push into place. Use the
alignment tabs to help guide
the upper handle in properly.
NOTE:
Onlv use charaer suool~ed bv Roval Aool~ance
Mfa
to recharge
Connect wall charger to the Plug charger end into the
outlet.
back of the unit.
Use the storage hook to
hang Sweeper Vac'" any-
where.
NOTE:
Hang Sweeper
Vac" where it can conve-
niently be charged every
time.
NOTE:
This product is intended for dry pick up only Do not attempt to vacuum up any liquids with this cleanel:
Lift the suction nozzle. Nozzle Place one SwiffeP electrostatic Push the suction nozzle
should lock into position. cloth on the SwiffeP nozzle of
back to the floor cleaning
the unit. Secure by pushing the position.
edge of the cloth into the tabs.
Use the
SwiffeP electrostatic
cloths to pick up fine debris
like dirt, dust and pet hair.
Use vacuum to suck up any
left over debris not picked up
by the SwiffeP cloths. For
best results, replace the
SwiffeP cloth as needed.
I!
To turn vac on: Hold down
the vac power button located
in the handle. Release the
button to turn vacuum off.
For filter reolacernent Part
#
2-SG1550-000, ~lease call 1-800-321-1134.
Press the dirt cup release button located
Grasp the center tab on the
Empty contents into waste-
above the cup on the body of the unit
filter and pull out of dirt cup. basket. For best results,
(Diagram
1). Tip the dirt cup out to remove
IMPORTANT:
DO NOT WASH
shake and lightly tap filter
(Diagram la). FILTER.
aaainst wastebasket to
REPLACEMENT
remove remaining dirt.
Return filter to dirt cup. Reattach by aligning tab on dirt cup Tilt and push dirt cup in until
(Diagram 2) with slot on body of unit
it locks
into place.
(Diaaram 2aL
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY
-
UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
1
PROBLEM
I
POSSIBLE REASONS
Cleaner won't run
1. Battery not charged.
2. Handle is not pushed into housing.
3. Battery dead
-won't hold a charge.
4.
Needs service.
Cleaner won't pick up
or low suction
POSSIBLE CAUSES
1.
Dirt Container is full.
2. Filter is dirty.
3. Battery charge is getting weak.
Dust escaping from
cleaner
1.
Charge battery. For first use, charge for
at least 24 hours.
2. Make sure handle is pushed firmly all
the way into housing.
3. Take to a Service Center or call
1-800-321-1 134.
4.
Take to a Service Center or call
1-800-321 -1 134.
1. Dirt Container is full.
2. Filter is dirty.
1. Empty Dirt Container.
2. Remove filter and clean.
3. Charge battery.
1. Empty Dirt Container.
2. Clean or replace filter.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE
(1 -800-321
-1
134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal" Dealer. Costs of any
transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are
easily replaced and readily available from an authorized Royal@ Dealer or retailer. Always identify your cleaner by
the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model
number appears on the bottom of the cleaner.)
LIMITED
WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or work-
manship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of
warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts
free of charge. The complete machine must be delivered
Dreoaid
to any ROYAL Authorized Sales
&
Warranty Service
Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your
name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA:
1-800-321-1134 /CANADA: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal" replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum
cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover
unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights
may vary from state to state in the USA).
SwiffeP is a registered trademark of The Procter
&
Gamble Company, Cincinnati, OH used under license by
Royal Appliance Mfg. Go.
Manufactured by Royal Appliance Mfg. Co. under license from The Procter
&
Gamble Company, Cincinnati, OH.
Contents covered under one or more of US. Patents Nos. 6,305,046,6,484,346.
Other patents pending
CONSIGNES
DE
SECURITE IMPORTANTES
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsque
vous
utilisez
un
appareil
electrique,
vous devez
toujours
respecter
certaines
con-
signes
de
shcurite,
dont
les
suivantes
:
LlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
RESPECTEZ TOUJOURS
A
LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE
SECURITE
NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE
MISE EN GARDE
-
ASSEMBLEZ
ENTIEREMENT
L'ASPIRATEUR AVANT DE LE
METTRE EN MARCHE
AVERTISSEMENT
-
LES CORDONS, FILS
ELECTRIQUES
ETIOU
CABLE
FOURNIS
AVEC CE PRODUlT CONTIENNENT DES PRODUITS CHlMlQUES
Y
COMPRlS DU
PLOMB OU DES COMPOSES DU PLOMB CONNU FAR L'ETAT DE CALlFORNlE
POUR
SON
EFFET
CANCERIGENE,
POUVANT
ENTRAINER
DES
MALFORMATIONS
CONGENITALES
ET ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-
VOUS LES MAINS APRES TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT
:
POUR
REDUIRE
LES RISQUES D'IN-
CENDIE, DE
DECHARGE
ELECTRIQUE
ET
DE BLESSURE
:
N'utilisez pas I'appareil
a
I'exterieur ou sur des surfaces mouillees.
Ne rechargez pas I'appareil a I'exterieur.
Ne laissez pas les enfants jouer avec I'appareil. Exercez une surveillance etroite quand I'appareil
est utilise par des enfants ou
a
proximite de ceux-ci.
Utilisez I'appareil en respectant
a
la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les
accessoires recommandes par le fabricant.
N'utilisez pas I'appareil si la fiche ou le cordon est endommage. Si I'aspirateur ou le chargeur ne
fonctionne pas comme prevu, si on I'a fait tombe, s'il est endommage, si on I'a laisse
a
I'exterieur,
ou est tombe dans I'eau, expediez-le
a
un centre de service pour verification. Appelez le
1-800-321-
1134
pour savoir quel est le centre de reparation le plus proche.
Ne malmenez pas le cordon electrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base en tirant sur le cor-
don. Ne tirez pas pour le debrancher d'une prise. Saisissez plut6t le chargeur et tirez dessus pour le
debrancher. Tenez le cordon hors de pottee des surfaces chauffees. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu'il
s'appuie sur des coins ou rebords tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
Ne manipulez pas la fiche ou I'aspirateur avec des mains mouille,es.
Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Evitez d'incinerer les piles ou
de les exposer
a
des temperatures elevees, car elles pourraient exploser.
Debranchez le chargeur de la prise avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien courant.
Gardez les cheveux, les v6tements amples, les doigts et toute partie du corps
a
I'ecart des ouver-
tues et des pieces en mouvement.
Evitez d'aspirer ce qui brile ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres chaudes.
N'utilisez pas I'aspirateur sans avoir installe le filtre.
Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d'escalier. N'aspirez aucun liquide inflammable ou
combustible, par exemple de I'essence
;
n'utilisez pas I'appareil en presence de ce type de materiaux.
Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extremes. Si le liquide, compose d'une
solution de
20-35
Oh
d'hydroxyde de potassium, entre en contact avec la peau
(I),
lavez immediate-
ment la region touchee avec du savon et de I'eau ou
(2)
neutralisez-le avec un acide doux comme du
jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immediatement
a
I'eau pendant au moins
10
minutes. Consultez ensuite un medecin.
Pour recharger I'appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
Rangez I'aspirateur
a
I'interieur. Rangez I'aspirateur aprks son utilisation pour ne pas trebucher dessus.
Ne laissez pas
a
portee des enfants en bas 2ge ou d'animaux domestiques afin d'eviter toute
ingestion accidentelle.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
REMARQUE: RETOURNEZ
LA
FICHE DE GARANTIE POUR ENREGISTRER VOTRE ASPIRATEUR
AVANT
1.
Boucle d'accrochage
9.
Tissus SwifferMD
2.
lnterrupteur d'alimentation
10.
Chargeur
3.
Poignee superieure
11.
Voyant lumineux de
4.
Poignee inferieure chargement
5.
Bouton de degagement du godet
6
poussiere
12.
Prise pour chargeur
6.
Godet
a
poussiere
7.
Suceur SwifferMD
8.
Suceur d'as~iration
lnserez la poignee inferieure dans le corps de I'appareil et appuyez
fermement pour I'enclencher. (Schema 1). Veillez
a
aligner les
2
encoches pour guider correctement la poignee inferieure dans le
corps de I'appareil. (Schema la-1
b).
Appuyez sur la poignee de
maniere
a
aligner la ligne qui s'y trouve avec le boitier
(
Schema lc).
RE MARRU E
:
Pour recharger I'appareil, n'utilisez que le chargeur fournit
par Royal Appliances Mfg.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION, CHARGE2 PENDANT
24
HEURES.
Connectez le chargeur
ik
a
la prise de courant.
L
Connectez I'autre extremite du
chargeur
a
I'arrigre de I'unite.
1
Indrez la poignee superieure
dans la poignee inferieure de
I'appareil et appuyez
ferme-
ment pour I'enclencher.
Utilisez les languettes d'aligne-
ment pour guider correcte-
ment la poignee superieure.
Utilisez le crochet de ranae-
ment pour entreposer l1aCpi-
rateur Swiffer VacMD 013 vous
le souhaitez.
REMARRUE
:
Rangez I'aspirateur Swiffer
VacMD dans un endroit qui
perrnet de le charger facile-
ment
ii
chaque
fois.
REMARIlUE
:
Ce produit est destine uniquernent
a
aspirer
a
sec. De pas essayer d'aspirer de liquide avec cet aspirateur:
Soulevez le suceur d'aspira-
Mettez un tissu electrosta-
1
Remettez le suceur d'aspira-
tion Le suceur s'enclenche.
tique SwifferMD sur
le suceur
tion a la position nettoyage
SwiffePD de I'appareil. Fixez du sol.
le tissu en inserant les bords
du tissu dans les languettes.
Utilisez
les tissus electrosta-
tiques SwiffePD pour ramass-
er de petits debris, par exern-
ple la poussiere et les poils
d'anirnaux. Utilisez I'aspira-
teur pour aspirer
tous les
debris que les tissus SwifferMD
n'ont pas ramasses. Pour de
rneilleurs resultats, remplacez
le tissu SwiffePD aussi sou-
vent que necessaire.
Pour mettre I'aspirateur en
marche
:
Enclenchez I'inter-
rupteur d'alirnentation situe
sur la poignee. Pour arr&ter
I'aspirateur, degagez I'inter-
rupteur.
UTILISATION.
Pour obtenir un filtre de rechange
no
2-SG1550-000, veuillez composer le
:
1-800-321-1134.
Appuyez sur le bouton de degagernent du
Saisissez la languette cen- Videz le contenu dans une
godet
a
poussiere situe au-dews du godet trale sur le filtre et enlevez le poubelle. Pour obtenir de
sur le corps de I'appareil (Schema 1). godet. IMPORTANT:
NE
rneilleurs resultats, secouez
lnclinez le godet a poussiere pour I'enlever
LAVEZ PAS LE FILTRE. legerernent le filtre contre la
(Schema la).
poubelle pour le vider com-
pletement.
REMPLACEMENT
Rernettez le filtre dans le
Remettre en place en alignant la languette
lnclinez le godet
a
poussiere
godet a poussiere.
sur le godet a poussiere (Schema
2)
avec la
jusqu'a ce qu'il s'enclenche.
fente sur
le corps de I'appareil (Schema 2a).
DEBRANCHEZ
CAPPAREIL
AVANT
DE
PROCEDER
A
SON
ENTRETIEN
1
PROBLEME
I
POSSIBLE REASONS
I
POSSIBLE CAUSES
Cappareil ne fonctionne
Pas
1. Les piles ne sont pas chargees.
2. La poignee n'est pas rentree dans le
3. Les piles sont
a
plat, elles ne peuvent
pas maintenir la charge.
4. L'appareil
doit &tre entretenu.
1. Rechargez les piles. Avant d'utiliser I'apparei
pour la premiere fois, chargez les piles
pendant au rnoins 24 heures.
2. Veillez
a
ce que la poignee soit rentree
cornpletement dans le boitier.
3. Apportez I'appareil
a
un centre de service
ou telephonez au 1-800-321 -1 134.
4. Apportez I'appareil
a
un centre de service
ou telephonez au 1-800-321-1 134.
L'appareil
n'aspire pas ou
son aspiration est faible
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOlT
~TRE
EFFECTUE
PAR
UN
SPECIALISTE
AGREE
SERVICE
A
LA
CLIENTELE
:
(1 -800-321 -1 134)
De la poussiere
s'echappe de I'aspirateur
Pour obtenir de I'aide supplementaire, consultez les Pages jaunes afin de connaltre les depositaires RoyalMD
autorises. Les coOts de transport aller-retour
a
partir de I'endroit ou sont effectuees les reparations sont
a
la charge
du proprietaire de I'appareil. Les pieces detachees utilisees dans cet appareil peuvent facilernent &re remplacees
et sont disponibles aupres des depositaires ou revendeurs RoyalMD autorises. ldentifiez toujours I'aspirateur par le
numero du rnodele et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pieces de rechange. (Le numero de modele figure au bas de I'aspirateur).
1.
Le godet a poussiere est plein.
2. Le filtre est sale.
3. La charge des piles est faible.
1. Videz le godet a poussiere.
2. Retirez
le filtre et nettoyez-le.
3. Rechargez
les piles.
1. Le godet a poussiere est plein.
2.
Le filtre est sale.
1. Videz le godet
a
poussiere.
2.
Nettoyez le filtre ou remplacez-le.
Royal Appliance Mfg.
Co.
garantit au consornrnateur que cet aspirateur est exempt de vices de materiau ou de fabrica-
tion
a
compter de sa date d'achat d'origine. Consultez le carton d'emballage de I'aspirateur pour determiner la durbe
de la garantie et conservez votre reFu d'achat d'origine pour justifier la date d'entree en vigueur de la periode de
garantie.
Si
I'aspirateur tombe en panne pendant la periode couvelte par la garantie, nous rkparerons ou remplacerons gratuite-
ment toute piece defectueuse. Cappareil entier doit &re renvoye port paye
a
n'irnporte quel point de vente ou de repa-
ration sous garantie de ROYALMD. Veuillez inclure une description detaillee du probleme, la date d'achat, une copie du
requ d'achat d'origine ainsi que vos nom, adresse et numero de telephone.
Si
aucun centre de reparation ne se trouve
dans votre region, appelez I'usine au
1-800-321-1134,
au
CANADA
et aux ETATS-UNIS. N'utilisez que les pieces de
rechange RoyalMD.
Cette garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, les dornrnages causes par les accidents ou un usage abusif de I'aspi-
rateur. Elle ne couvre pas non plus les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne couvre
pas les reparations non autorisees. Cette garantie vous offre des droits specifiques rnais il se peut que vous ayez d'autres
droits (Ces derniers varient d'etat
a
Btat au sein des Etats-Unis).
SwifferMD est une marque deposee de The Procter
&
Gamble Company, Cincinnati,
OH
utilisee sous licence par
Royal Appliance Mfg.
Co.
Fabrique par Royal Appliance Mfg.
Co.
sous licence The Procter
&
Gamble Company, Cincinnati,
OH.
Contenu couvert en vertu d'un ou plusieurs brevets americains (US)
no
6 305 046
et
6 484 346.
Autres brevets en instance.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez un appareil electrique, vous devez toujours respecter certaines con-
signes de securite, dont les suivantes
:
LlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
RESPECTEZ TOUJOURS A LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE
SECURITE
NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE
MlSE EN GARDE
-
ASSEMBLEZ
ENTIEREMENT
L'ASPIRATEUR AVANT DE LE
METTRE EN MARCHE
AVERTISSEMENT
-
LES CORDONS, FILS
ELECTRIQUES
ET/OU
CABLE
FOURNIS
AVEC CE PRODUlT CONTIENNENT DES PRODUITS CHlMlQUES
Y
COMPRlS DU
PLOMB OU DES
COMPOSES
DU PLOMB CONNU PAR
CETAT
DE CALlFORNlE
POUR SON EFFET
CANCERIGENE,
POUVANT
ENTRAPNER
DES MALFORMA-
TIONS
CONGENITALES
ET ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION.
LAVEZ-VOUS LES MAINS
APRES
TOUTE UTILISATION-.
AVERTISSEMENT
:
POUR
REDUIRE
LES
RISQUES D'INCENDIE, DE
DECHARGE
ELECTRIQUE ET DE BLESSURE
:
N'utilisez pas I'appareil
a
I'exterieur ou sur des surfaces mouillees.
Ne rechargez pas I'appareil
a
I'exterieur.
Ne laissez pas les enfants jouer avec I'appareil. Exercez une surveillance etroite quand I'ap-
pareil est utilise par des enfants ou
a
proximite de ceux-ci.
Utilisez I'appareil en respectant
a
la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les
accessoires recommandes par le fabricant.
N'utilisez pas I'appareil si la fiche ou le cordon est endommage. Si I'aspirateur ou le
chargeur ne fonctionne pas comme prevu, si on I'a fait tombe, s'il est endommage, si on
I'a laisse
a
I'exterieur, ou est tombe dans I'eau, expediez-le
a
un centre de service pour
verification. Appelez le
1-800-321-1134
pour savoir quel est le centre de reparation le
plus proche.
Ne malmenez pas le cordon electrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base en
tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour le debrancher d'une prise. Saisissez plutdt le
chargeur et tirez dessus pour le debrancher. Tenez le cordon hors de portee des surfaces
chauffees. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu'il s'appuie sur des coins ou rebords tran-
chants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
Ne manipulez pas la fiche ou I'aspirateur avec des mains mouillees.
Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Evitez d'incinerer les
piles ou de les exposer
a
des temperatures elevees, car elles pourraient exploser.
Debranchez le chargeur de la prise avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien courant.
Gardez les cheveux, les vetements amples, les doigts et toute partie du corps
a
I'ecart des
ouvertures et des pieces en mouvement.
Evitez d'aspirer ce qui brOle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres
chaudes.
N'utilisez pas I'aspirateur sans avoir installe le filtre.
Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d'escalier.
N'aspirez aucun liquide inflammable ou combustible, par exemple de I'essence
;
n'u-
tilisez pas I'appareil en presence de ce type de materiaux.
Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extr6mes. Si le liquide, com-
pose d'une solution de
20-35 %
d'hydroxyde de potassium, entre en contact avec la
peau
(I),
lavez immediatement la region touchee avec du savon et de I'eau ou
(2)
neu-
tralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre
en contact avec les yeux, rincez-les immediatement
a
I'eau pendant au moins
10
min-
utes. Consultez ensuite un medecin.
Pour recharger I'appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
Rangez I'aspirateur
a
I'interieur. Rangez I'aspirateur apres son utilisation pour ne
pas trebucher dessus.
Ne laissez pas
a
portee des enfants en bas ige ou d'animaux domestiques afin
d'eviter toute ingestion accidentelle.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PARTE FRONTAL
8
7
1.
Aro colgante
2.
Boton de Encendido
3.
Asa Superior
4.
Asa inferior
5.
Boton de liberacion del
recipiente de polvo
6.
Recipiente de polvo
7.
Boquilla Swiffer"
8.
Boquilla de la Aspiradora
PARTE POSTERIOR
9.
PaAos Swifferm
10.
Cargador
11.
Luz lndicadora de Carga
12.
Entrada de la Conexion
del Cargador
lnserte el asa inferior en el cuerpo de la aspiradora y ernpujelo con
lnserte el asa superior dentro
firrneza hasta asegurarlo en su sitio (Diagrarna
1).
Asegurese de
del asa inferior de la aspi-
alinear las
2
rnuescas para ayudarle a guiar apropiadarnente el asa radora
y
ernpujelo con
inferior en el cuerpo de la aspiradora (Diagrama la-1 b). Empuje el
firrneza en su sitio. Use las
asa hacia abajo hasta que la linea del asa este alineada con el alo-
lenguetas de alineacion para
jarniento (Diagrarna lc).
ayudarle a guiar
apropiada-
rnente el asa superior.
NOTA:
Para recargar; use solamente el cargador suministrado por Royal
Appl~ance Mfg.
CARGUELA
DURANTE
24
HORAS ANTES OE USARLA POR PRIMERA
VEZ.
Use el gancho para colgar la
Sweeper Vac'" en cualquier
Darte.
NOTA:
Cuelaue la
Conecte el cargador de pared
Conecte el extremo del car-
sweeper Vac" donde" pueda
a la torna de corriente.
gador en la parte posterior
ser siempre recargada con-
de la unidad.
venientemente.
NOTA:
Este producto esta diseiiado para recoger en seco solamente. No intente aspirar liquidos con esta aspiradora.
Levante la boquilla de suc-
Coloque un paiio electrostatico
Empuje la boquilla de succion
cion. La boquilla debe ase- SwiffeP en la boquilla SwiffeP nuevarnente hacia la posicion
gurarse en su sitio. de la aspiradora. Asegurelo para la limpieza del piso.
ernpujando el borde del paiio
dentro de las lenguetas.
I I
Y
I
Use 10s paiios electrostaticos Para encender la aspiradora:
SwiffeP para recoger 10s Mantenga presionado el
desechos
~eaueiios corno boton de encendido de la
polvo, tierr; y 'el pelo de las
aspiradora ubicado en el asa.
rnascotas. Use la aspiradora Suelte el boton para apagar
para recoger cualquier dese-
la aspiradora.
cho restante que no fue aspi-
rado por el SwiffeP. Para
obtener mejores resultados,
reernplace la tela de la
SwiffeP
segljn sea necesario.
Para reemplazar el filtro, No. de Parte 2-SG1550-000, por favor llame all-800-321-1134.
Oprima el boton de liberacion del recipiente
Tome la lengueta central del Vacie el contenido en un
de polvo ubicado en el cuerpo de la aspi- filtro y tire hacia fuera del basurero. Para obtener
radora, por encirna del recipiente (Diagrarna
recipiente de polvo. IMPOR-
rnejores resultados, sacuda y
1). Incline el recipiente para polvo hacia
TANTE: NO LAVE EL FILTRO. golpee suavernente el filtro
fuera para retirarlo (Diagrarna la).
contra el basurero para
reti-
rar el polvo restante.
Coloque
de nuevo el filtro en
Fijelo de nuevo alineando la lengueta del
Incline y ernpuje el recipi-
el recipiente para polvo.
recipiente de polvo (Diagrama 2) con la ranu-
ente de polvo hasta que se
ra del cuerpo de la unidad (Diagrama 2a).
asegure en
su sitio.
DE DAR SERVICIO.
1
PROBLEMA
I
POSIBLES CAUSAS
I
POSIBLES CAUSAS
La aspiradora no
funciona
1. La bateria no esta cargada.
2. El asa no esta en el alojamiento.
3. La bateria esta muerta, no acepta
carga.
4. Necesita servicio.
1. Cargue la
bateria. Para el primer uso,
carguela al rnenos durante 24 horas.
2. Asegurese que el asa este completamente
adentro del alojarniento.
3. Llevela a un Centro de Servicio o llarne
al 1-800-321 -1 134.
4.
Llevela a un Centro de Servicio o llame
al 1-800-321 -1 134.
1. Vacie el recipiente de polvo.
2. Retire y lirnpie el filtro.
3. Cargue la bateria.
La aspiradora no aspira
o la succion es
muy
debil
1. El recipiente de polvo esta Ileno.
2.
Esta sucio el filtro.
3. Se esta acabando la carga de la bateria.
El polvo sale de la
aspiradora
1. El recipiente de polvo esta Ileno.
2.
Esta sucio el filtro.
1. Vacie el recipiente de polvo.
2. Lirnpie o reemplace el filtro.
CUALQUIER OTRO SERVICIO
DEBERA
SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE
DE SERVICIO AUTORIZADO
SERVlClOS AL CLIENTE
(1 -800-321 -1 134)
En caso de necesitar mas ayuda, vea en las Paginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royala.
Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparacion seran pagados por el propietario. Las partes de repuesto
utilizadas en esta unidad son de
reemplazo facil y estan disponibles a traves de un Distribuidor Autorizado Royal" o
en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del nurnero de modelo y el codigo de
fabrication
cuan-
do pida
information
u ordene partes de repuesto. (El nhero de rnodelo aparece en el fondo de la aspiradora.)
G
ARANT~A LlMlTADA
Al consurnidor, Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de rnano
de obra, la garantia comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para inforrnacibn de la duracibn de la garan-
tia y guarde el recibo de compra original para hacer valido el inicio del periodo de garantia.
En caso que la aspiradora rnuestre algun defect0 dentro del periodo de garantia, repararernos o reernplazarernos de
rnanera gratuita cualquier parte defectuosa. La rnaquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier
Estacion Autorizada
ROYALe de Ventas
y
Servicio de Garantia. Por favor incluya una descripcidn cornpleta del proble-
ma, fecha de cornpra, copia del recibo de cornpra original y su nornbre, domicilio y nljrnero de tel6fono. Si no se
encuent!a cerca de una Estacion de Garantia, llarne a la fabrica para pedir asistencia en 10s EE.UU.: 1-800-321-1134
/
CANADA: 1-800-321-1 134. Use solarnente partes de repuesto genuinas Royal?
La garantia no incluye el desgaste anorrnal, daiio como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspi-
radora. Esta garantia no cubre las bandas, 10s cepillos, bolsas, filtros, focos o daiio al ventilador. Esta garantia no cubre
reparaciones no autorizadas. Esta garantia le confiere derechos legales especificos y podria haber otros derechos tarn-
bi6n. (Los otros derechos varian de estado a estado en 10s EE.UU.)
.
SwiffeP es una rnarca comercial registrada de The Procter
&
Gamble Company, Cincinnati, OH usada bajo licen-
cia por Royal Appliance Mfg. Co.
Contenido cubierto bajo una o mas patentes de 10s EE.UU. Nos. 6,305,046, 6,484,346.
Otras patentes en trarnite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Dirtdevil M083000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à