(FR) MONTAGE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE
(FR) CHANGEMENT DE LA PILE / (IT) CAMBIO
BATTERIA / (DE) BATTERIEWECHSEL
(FR) FONCTIONNALITES / (IT) FUNZIONA
(DE) FUNKTIONSUMFANG
(FR) CONNEXION/ (IT) COLLEGAMENTI
(DE) VERBINDUNG
(FR) AUTODIAGNOSTIC / (IT) AUTODIAGNOSI (DE)
SELBSTDIAGNOSE
(FR) Appuyez sur le bouton SW1 dans la platine
centrale du système, la diode LED 19 commencera à
clignoter ; sélectionnez la zone à contrôler au moyen
du microswitch.
(IT) Premere sul SW1 sulla scheda centrale, il LED 19
inizierà a lampeggiare ; selezionare il numero di zona
da controllare mediante microswitch.
(DE) Drücken Sie SW1 in der Systemzentrale. Die LED
19 blinkt. Wählen Sie den zu steuernden Bereich über
den Mikroswitch aus.
Signification / Significato / Bedeutung
5 clignotements verts
5 lampeggi verdi
5 mal Blinken grün
Termostato fuori copertura radio
Thermostat außer Reichweite
Signification / Significato / Bedeutung
Clignotement rapide
rouge
Lampeggio rapido rosso
Schnelles Blinken rot
Erreur de communication avec la platine centrale
Errore di comunicazione con la centrale
Fehler Kommunikation mit Zentrale
-
vandalisme avant de retirer le thermostat du
mur.
(IT) Ricordi di tegliere il sistema anti-vandalismo
prima di estrarre il termostato dal supporto.
(DE) Bevor das Thermostat von der Wand
entfernt wird, muss der Vandalismusschutz
abgenommen werden.
qualité peut réduire la vie utile de celle-ci.
(IT) Si raccomanda di utilizzare batterie dei principali marchi, simili a quelli forniti.
Se si utilizza una batteria di qualità inferiore potrebbe ridurre la vita utile della stessa.
(DE) Es wird empfohlen, erstklassige Markenbatterien, ähnlich wie die mitgelieferte
Batterien, zu verwenden. Eine Batterie niedrigerer Qualität kann die Nutzungsdauer
verringern.
Signification / Significato / Bedeutung
Si la LED est fixe, la zone
est activée
Se il led è fisso la zona è
accesa
Wenn die LED fest
leuchtet, ist der Bereich
eingeschaltet
Mode de fonctionnement :
- Violet : Stop
- Rouge : Chauffage
- Bleu : Refroidissement,
déshumidification ou ventilation
- Vert : Consigne
Modo di funzionamento:
- Vioa: Stop
- Rosso: Caldo
- Blu: Freddo, deumidificazione o
ventilazione
- Verde: Temperatura raggiunta
Funktionsmodus:
- Violett: Stopp
- Rot: Wärme
- Blau: Kalt, trocken oder Lüftung
- Grün: Sollwert
Si la LED clignote, la zone
est désactivée
Se il led lampeggia la zona
è spenta
Wenn die LED blinkt, ist der
Bereich ausgeschaltet
Si la LED est allumée, elle indique une variation de la température de
consigne par rapport à la température de base (1 LED = ±1ºC)
Se il led è acceso indica un settaggio della temperatura richiesta
rispetto alla temperatura base (1 led = ±1ºC)
Wenn die LED leuchtet, wird Abweichung zwischen Solltemperatur
und Grundtemperatur angezeigt (1 led = ±1ºC)
Si la LED clignote, elle indique que la zone est arrivée à la température
limite établie par la fonction Eco-Adapt.
Se il led lampeggia indica che si è raggiunta la temperatura limite
impostabile da Eco-Adapt
Wenn die LED blinkt, wird angezeigt, dass die vom Eco-Adapt
festgelegte Grenztemperatur erreicht ist