Fantech AEV Series Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
2
fantech
Note Warning/
Important note
Information Technical
information
Practical tip
Note Avertissement/
Note importante
Information Information
technique
Conseil
pratique
PLEASE READ THIS MANUAL
BEFORE INSTALLING UNIT
Products are designed and manufactured to provide
reliable performance, but they are not guaranteed
to be 100% free of defects. Even reliable products
will experience occasional failures, and this possibility
should be recognized by the user. If these products are
used in a life support ventilation system where failure
could result in loss or injury, the user should provide
adequate back-up ventilation, supplementary natural
ventilation or failure alarm system, or acknowledge
willingness to accept the risk of such loss or injury.
Your ventilation system should be installed in
accordance with the local building code that is in effect,
in absence of such requirements, it is recommenced
to check with local authorities having jurisdiction in
your area prior to installing this product.
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL AVANT
D’INSTALLER L’APPAREIL
Les produits sont conçus et fabriqués pour fournir une
performance able, mais ils ne sont pas garantis à
100% sans défaut. Même les produis ont des pannes
occasionnelles et cette possibilité devrait être reconnue
par l'utilisateur. Si ces produits sont utilisés dans un
système de ventilation qui maintien des fonctions vitales
où une défaillance pourrait entraîner des pertes ou
des blessures, l'utilisateur doit fournir une ventilation
de secours adéquate, une ventilation supplémentaire
naturelle, un système d'alarme de défaillance ou
d'accepter les risques de pertes ou de blessures.
Votre système de ventilation doit être installé en
conformité avec le code du bâtiment local qui est
en vigueur, en l’absence de telles exigences, il est
recommandé de vérier auprès des autorités locales
ayant juridiction dans votre région avant d’installer ce
produit.
4
fantech
4
Room classification Number of rooms CFM (L/s)
CFM Required
Master bedroom x 10 L/s (20 CFM) =
Basement yes or no =
Bedrooms x 5 L/s (10 CFM) =
Living room x 5 L/s (10 CFM) =
Others x 5 L/s (10 CFM) =
Kitchen x 5 L/s (10 CFM) =
Bathroom x 5 L/s (10 CFM) =
Laundry room x 5 L/s (10 CFM) =
Utility room x 5 L/s (10 CFM) =
Total Ventilation Requirements (add last column ) =
if yes add 10 L/s (20 CFM)
if no = 0
1 CFM = 0.47 L/s
1 L/s = 2.13 CFM
Room Count Method
Determining your airflow requirement
ASHRAE method
Ventilation Air requirements
Floor area Bedrooms
0-1 2-3 4-5 6-7 >7
Ft
2
m
2
CFM L/s CFM L/s CFM L/s CFM L/s CFM L/s
< 1500 <139 30 14 45 21 60 28 75 35 90 42
1501-3000 139.1-279 45 21 60 28 75 35 90 42 105 50
3001-4500 279.1-418 60 28 75 35 90 45 105 50 120 57
4501-6000 418.1-557 75 35 90 42 105 50 120 57 135 64
6001-7500 557.1-697 90 42 105 50 120 57 135 64 150 71
>7500 >697 105 50 120 57 135 64 150 71 165 78
* ASHRAE 62.2-2010 Table 4.1, Ventilation and Acceptable Indoor Air Quality in Low-Rise Residential Buildings.
Série AEV
Ventilateur d'échangeur d'air
fantech
Manuel d'installation
No. d'article: 401334
Date de révision: 2015-08-10
Votre système de ventilation doit être installé conformément aux exigences de la province où vous habitez ou, à défaut de
telles exigences, conformément à l’édition actuelle du Code national du bâtiment du Canada ou aux « méthodes d’ingénierie
appropriées » de l’ASHRAE.
Fantech se réserve le droit de modifier partiellement ou entièrement, en tout moment et sans préavis, les
caractéristiques, la conception, les composants et les spécifications de ses produits, afin de conserver sa
position de leader de technologie.
S'il vous plaît visitez notre site siteweb www.fantech.net pour des informations techniques plus détaillées.
United States
10048 Industrial Blvd., Lenexa, KS, 66215
Tél.: 800.747.1762 • Fax: 800.487.9915
Canada
50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB, E4S 3M5
Tél.: 800.565.3548 • Fax: 877.747.8116
16
fantech
Table des matières
DÉTERMINER VOS BESOINS DE VENTILATION ..................................................... 17
OPÉRATION ...............................................................................18
CONTRÔLE OPTIONNEL .......................................................................18
EXEMPLES D'INSTALLATION....................................................................19
INSTALLATION DES CONDUITS EXTÉRIEURS
Emplacement des hottes .............................................................. 20
Installation de l'ensemble des conduits avec hottes ........................................... 20
INSTALLATION DES CONDUITS INTÉRIEURS
Ensemble de conduit d'évacuation .........................................................21
Installation spécialisée pour les maisons déjà construites ........................................21
INSTALLATION DE L'EA
Emplacement .......................................................................22
Montage...........................................................................22
ÉQUILIBRAGE DU DÉBIT D'AIR ..................................................................23
PROCÉDURE D'ÉQUILIBRAGE À L'AIDE D,UN TUBE DE PITOT ............................................24
ENTRETIEN................................................................................25
DÉPANNAGE...............................................................................26
TABLEAU D'ENTRETIEN DU EA ..................................................................27
LISTE DES COMPOSANTES ....................................................................28
17
fantech
17
Liste des pièces Nombre de pièces Pi
3
/min (L/s)
PCM Required
Chambre principale x 10 L/s (20 pi
3
/min) =
Sous-sol oui ou no =
Chambre à coucher x 5 L/s (10 pi
3
/min) =
Salon x 5 L/s (10 pi
3
/min) =
Autres x 5 L/s (10 pi
3
/min) =
Cuisine x 5 L/s (10 pi
3
/min) =
Salle de bain x 5 L/s (10 pi
3
/min) =
Buanderies x 5 L/s (10 pi
3
/min) =
Lingerie x 5 L/s (10 pi
3
/min) =
Ventilation total nécessaire (La somme des chiffres de la dernière colonne ) =
Si oui, ajoutez 10 L/s (20
pi
3
/min
)
Sinon = 0
1 pi
3
/min = 0.47 L/s
1 L/s = 2.13 pi
3
/min
Méthode compte de pièces
Déterminer vos besoins de ventilation
Méthode ASHRAE
Débit d'air recommandé
Supercie Chambre à coucher
0-1 2-3 4-5 6-7 >7
Ft
2
m
2
Pi
3
/min L/s Pi
3
/min L/s Pi
3
/min L/s Pi
3
/min L/s Pi
3
/min L/s
< 1500 <139 30 14 45 21 60 28 75 35 90 42
1501-3000 139.1-279 45 21 60 28 75 35 90 42 105 50
3001-4500 279.1-418 60 28 75 35 90 45 105 50 120 57
4501-6000 418.1-557 75 35 90 42 105 50 120 57 135 64
6001-7500 557.1-697 90 42 105 50 120 57 135 64 150 71
>7500 >697 105 50 120 57 135 64 150 71 165 78
* ASHRAE 62.2-2010 Table 4.1, Ventilation and Acceptable Indoor Air Quality in Low-Rise Residential Buildings.
18
fantech
Opération
Hiver:
La régulation de l’humidité est très importante au
cours des mois d’hiver. Il s’agit de la période de
l’année où les problèmes sont les plus apparents
puisqu’il se produit souvent de la condensation sur
les vitres. Plus la température extérieure est basse,
plus grands sont les risques de condensation dans la
maison. Pour éviter la condensation, l’humidité
relative moyenne doit être maintenue entre 30 et 60
%. Il est recommandé de faire fonctionner le
ventilateur continuellement à basse vitesse avec
priorité à haute vitesse.
Un échangeur d'air (EA) assure un apport d’air frais dans le bâtiment tout en évacuant une quantité égale d’air vicié. Durant les mois d’hiver, l’air froid
entrant est chauffé par la chaleur récupérée de l’air vicié avant que celui-ci soit évacué. En été, lorsque l’intérieur est climatisé, le EA utilise l’air vicié
évacué pour refroidir l’air frais entrant.
Les EA sont conçus de manière à fonctionner en continu ou de façon intermittente, ce qui permet au propriétaire des lieux de contrôler entièrement
la qualité de l’air de son environnement. Une ventilation continue à basse vitesse est recommandée; celle-ci facilite l’élimination du gaz carbonique,
des contaminants organiques volatils (COV) et des autres gaz tout en purifiant l’air ambiant. Une ventilation intermittente à haute vitesse est
également possible au moyen de diverses télécommandes offertes en option (voir les pages 5 et 6 du présent manuel). Quelques exemples
d’utilisation saisonnière du EA sont présentés ci-dessous.
Automne:
La pluie et les variations rapides de température
nuisent à la bonne régulation du niveau d’humidité et
peuvent provoquer de la condensation sur les vitres.
L’utilisation d’un déshumidistat mural peut aider à
maintenir un environnement intérieur plus sain.
Été:
L’air est parfois chaud et humide. Pour l’empêcher de
pénétrer à l’intérieur, régler le déshumidistat à son
niveau maximum.
Printemps:
Les températures sont plus modérées et s’élèvent de
jour en jour. Pour maintenir l’humidité et la
température à un niveau uniforme, régler le
déshumidistat à un niveau plus élevé et le
commutateur du EA à la position d’attente.
Contrôle optionnel
Comment éviter la condensation
sur les vitres:
Il n'est pas nécessaire de
régler le taux d'humidité
tous les jours. Surveillez la
température hebdomadaire
moyenne ou essayez divers
réglages jusqu'à ce que vous
trouviez le taux vous assurant
le confort désiré.
Réglez le déshumidistat au
besoin.
Déshumidistat I
Le déshumidistat I mural évalue le taux d’humidité de l’endroit où il est
installé. Lorsque le taux d’humidité dépasse la valeur de réglage, le EA
est activé en haute vitesse (mode priorité). Une fois que le taux
d’humidité redevient acceptable, l’appareil reprend son mode de
fonctionnement normal.
19
fantech
Exemple d'installation
Exemple seulement
Élément chauffant, Hydronic et chauffage
électrique de baseboard
1. Ce diagramme montre l'installation de votre unité avec le chauffage radiant
hydronic ou de baseboard. Comme montré, l'air éventé est extrait à partir des
salles avec des niveaux de humidité élevé, et l'air frais est livré dans les secteurs
vivants. Dans ce cas-ci, un système complet de canalisation pour la ventilation
doit être installé.
2. Suivre les codes locales
Chambre à coucher
Air vicié provenant de
l'intérieur
Salle de bain
Air frais
Déshumidistat
Air frais provenant de
l'intérieur
Échangeur d'air
Évacuation
Alimentation
20
fantech
Installation des conduits extérieurs
Le rendement maximum du EA est assuré par un ensemble de conduits
d’évacuation de haute qualité technique qui est bien installé. Assurez-vous que le
tracé de conduit soit toujours le plus court et le plus droit possible. Reportez-vous
aux exemples illustrés dans les dessins d’installation.
Emplacement des hottes
Décidez de l’emplacement des hottes d’aspiration et d’évacuation.
Emplacement de la hotte d’aspiration
Doit être située en amont de la sortie d’évacuation (en présence de vents
dominant).
Doit être située à au moins 2m (6 pi) de la hotte d’évacuation, des évents de la
sécheuse et de l’évacuation de la fournaise à air pulsé (fournaise à moyen ou à haut rendement).
Doit être située à au moins 2m (6 pi) des entrées de garage, tuyaux de remplissage d’huile, compteurs de gaz ou conteneurs à ordures
ménagères.
Doit être montée à au moins 460 mm (18 po) au-dessus du sol ou au-dessus de la couche de neige prévue.
Doit être située à au moins 1m (3 pi) d’un coin du bâtiment.
Ne doit jamais être située dans un garage, un grenier ou un vide sanitaire.
Emplacement de la hotte d’évacuation
Doit être située à au moins 2m (6 pi) de la prise d’air de ventilation.
Doit être montée à au moins 460 mm (18 po) au-dessus du sol ou au-dessus de la couche de neige prévue.
Doit être située à au moins 1m (3 pi) d’un coin du bâtiment.
Ne doit pas être située à proximité d’un compteur de gaz, d’un compteur d’électricité ou d’une
allée où le brouillard et la glace peuvent constituer un danger
Ne doit jamais être située dans un garage, un atelier ou un espace non chauffé.
Installation de l'ensemble de conduits avec les hottes
Le revêtement intérieur des conduits flexibles isolés doit être encastré dans le manchon des hottes
de protection contre les intempéries (aussi près que possible de l’extérieur) et dans l’orifice
approprié du EA. Assurez-vous que l’isolation demeure entière et qu’elle n’est pas écrasée. Le
revêtement extérieur, qui joue le rôle de pare-vapeur, doit être complètement scellé sur le mur
extérieur et le EA à l’aide de ruban ou de produit de calfeutrage. Déposez un cordon de produit de
calfeutrage de première qualité (du mastic d’isolation acoustique de préférence) pour sceller le
conduit flexible intérieur à l’orifice du EA et à la hotte de protection avant de procéder à
l’encastrement.
Pour réduire au minimum la restriction de débit d’air, le conduit flexible isolé qui relie les deux
hottes de protection extérieures au EA doit être bien tendu et le plus court possible. Des conduits
tordus ou pliés réduisent fortement le débit d’air.
Reportez-vous aux exemples illustrés dans la section "Exemples d’installation"
1 Tracez le contour du collet de la
hotte externe pour découper les
trous d’aspiration et d’évacuation.
Le diamètre des trous doit être un
peu plus grand que celui du collet,
pour tenir compte de l’épaisseur du
conduit flexible isolé. Percez un trou
pour la hotte d’aspiration et un trou
pour la hotte d'échappement
3 Enfoncez la hotte dans l’ouverture.
Fixez la hotte sur le mur extérieur
en utilisant des vis de montage.
Répétez la procédure d’installation
pour la hotte d’aspiration et la hotte
d’évacuation.
2 Faites passer le conduit flexible isolé
dans l’ouverture jusqu’à ce qu’il soit
bien tendu et droit. Faites glisser le
manchon en vinyle interne du conduit
sur le collet avec l’isolation et placez
le parevapeur sur le manchon. Fixez
à l’aide de ruban adhésif en toile.
4 À l’aide d’un pistolet à calfeutrer,
calfeutrez les deux hottes pour
empêcher les fuites.
Étapes de l'installation de la hotte:
36" (1m)
min.
INTAKE
OUTSIDE CORNER INSIDE CORNER
EXHAUST
18" (460mm) min.
18" (460mm) min.
6' (2m)
min.
36” (1m)
min.
Coin extéreur Coin intérieur
36po (1m)
min
36po (1m)
min
6 pi (2m)
min.
Apport
d'air
Évacuation
d'air
18po (460mm) min.
18po (460mm) min.
Mur extérieur
Conduit exible isolé
Chemise
intérieur
Chemise
extérieur
Manche
Grillage à
oiseaux
21
fantech
Installation des conduits intérieurs
Ensemble de conduits d’évacuation
Le système d’évacuation de l’air vicié sert à aspirer l’air des endroits de la maison où la qualité d’air est la moins bonne. Il est recommandé d’installer
les conduits de retour d’air dans la salle de bains, la cuisine et la buanderie. Il est également possible d’installer des conduits supplémentaires de retour
d’air dans des endroits stratégiques (p. ex. la serre, l’atrium, la piscine, le sauna, etc.). Le conduit de retour de la fournaise peut également servir de
conduit d’évacuation. Ainsi, l’air évacué des salles de bains, cuisines, etc. ne retourne pas au EA dans des « conduites spécialisées ».
Cette méthode est devenue très populaire et assure une bonne ventilation si les instructions d’installation ont été suivies à la lettre. Pour que cette
méthode soit efficace, le ventilateur de la fournaise doit fonctionner lorsque le EA est en marche.
Dans les constructions nouvelles, les conduits rigides sont posés dans les murs.
Choisissez l’emplacement des grilles Fantech d’aspiration et d’évacuation (MGE [métal] ou PGE [plastique]). Les grilles
d’aspiration devraient être situées dans chaque pièce habitable et les grilles d’évacuation, dans les pièces où il y a présence
d’humidité.
Placez un bout de conduit flexible entre le collet « Supply Air In » (entrée de l’air fourni) et « Supply Air Out » (sortie de l’air fourni)
du EA et le conduit rigide pour absorber le bruit ou les vibrations.
Pour de plus amples renseignements sur le réseau de conduits, reportez-vous à la section TYPES D’INSTALLATIONS.
Les grilles doivent être posées sur le plafond ou sur le mur, de 152 mm (6 po) à 305 mm (12 po) du plafond.
Installation spécialisée pour les maisons déjà construites (installation de chauffage à air chaud non pulsé/système de
refroidissement)
1 Utilisez d’abord le collet du
conduit marqué « Exhaust Air
In» (entrée de l’air évacué).
Faites glisser un petit bout (12
po) de conduit flexible sur le
collet du conduit. ins/rez une à
deux vis à travers le conduit et
dans le collet de conduit en
plastique pour le fixer en place.
Appliquer un produit
d'étanchéité ou une bande
d'aluminium sur le rebord du
conduit. Posez le conduit flexible
le long du conduit principal
rigide qui relie le reste des
conduits d’une pièce à l’autre de
la maison. Répétez les mêmes
étapes pour le conduit marqué «
Supply Air Out » (sortie de l’air
fourni) situé sur le côté du EA.
3 Le débit d’air de la grille
Fantech (MGE [métal] ou PGE
[plastique]) peut être réglé en
tournant l’unité interne. Il est
recommandé d’ouvrir totalement
les grilles d’abord puis de les
régler plus tard, au besoin.
2 Si vous travaillez dans un
placard, au grenier ou à
l’intérieur du mur contenant les
solives, posez la longueur de
conduit appropriée jusqu’à
l’emplacement de la grille et
percez un trou dans le
placoplâtre. Vissez le collet de
montage (en option) dans
l’ensemble de conduits puis
vissez le collet au mur ou au
plafond.
4 Enfoncez la grille Fantech (MGE
[métal] ou PGE [plastique])
dans le collet de montage
facultatif ou dans le coude
installé.
22
fantech
Installation de l'EA
Emplacement
Le EA doit être situé dans un endroit chauffé où il sera possible d’en effectuer la maintenance sans inconvénient.
Généralement, le EA doit être situé dans la chambre des appareils mécaniques ou à proximité du mur extérieur sur
lequel les hottes de protection contre les intempéries seront montées. S’il n’y a pas de sous-sol ou si le sous-sol ne
convient pas, il est possible d’installer l’appareil dans la lingerie ou dans la buanderie.
Raccordement d’appareils électroménagers au EA. Il n’est pas recommandé de raccorder des appareils
électroménagers au EA, notamment :
Sécheuse de linge
Table de cuisson
Ventilateur de cuisinière
Système d'aspirateur central
Ces électroménagers peuvent entraîner l’accumulation de charpie, de poussière ou de graisse dans le EA et
l’endommager.
Montage
1. Bien que nous recommandions d'installer l'unité comme montrée, la flexibilité offerte par notre moteur externe centrifuge de rotor tient compte pour
que l'unité soit installée dans n'importe quelle position.
2. Employez les vis et le support de montage fournies avec l'unité.
Installez le EA à proximité
du mur extérieur sur lequel
les hottes d’aspiration
et d’évacuation seront
montées.
Ayez accès à un bloc
d’alimentation de 120 V,
60 Hz.
Assurez-vous qu’il soit
possible de monter le EA sur
des poutres de support.
Mettez le EA le plus de
niveau possible pour
permettre l’écoulement du
condensat.
Assurez-vous que le EA
est installé dans un espace
tempéré (il n’est pas
recommandé d’installer le
EA au grenier).
Réduisez le niveau de bruit
dû à l’appareil dans les
pièces d’habitation.
Assurez-vous de pouvoir
accéder à l’appareil aux ns
de maintenance.
Le raccordement de n’importe quel type d’appareils électroménagers au EA annule la garantie.
23
fantech
Équilibrage du débit d'air
Le procédé d'équilibrage se compose mesurer l'air d'échappement partant du système et l'air
d'approvisionnement écrivant le système et s'assurant que ces deux sont égales. Une déviation de
10% ou moins est acceptable. Dans ces cas-ci, on lui recommande d'avoir une plus grande quantité
d'air d'échappement que fournir l'air en tant qu'ainsi pour augmenter la température d'air
d'approvisionnement.
Si les flux d'air de l'unité ne sont pas correctement équilibrés...
- ll'unité peut ne pas fonctionner à sonefficacité maximum.
- l'utilisation de l'unité a pu causer la pression négative ou positive dans votre
maison faisant entrer l'air froid ou tout autre équipement combustible au
backdraft.
A La vitesse du flux d'air du conduit est mesurée avec une mesure magnehelic et une prise de
pression totale. Voir page prochaine pour "d'équilibrage de prise de pression totale".
B Cette station de mesure de flux d'air lit le flux d'air en étant relié à la canalisation.
Pour éviter la turbulence de l’air et de mauvaises lectures, mesurez le débit d’air dans un conduit
d’acier à au moins 457 mm (18 po) de l’appareil ou d’un coude et avant toute connexion avec un
autre conduit.
M
a
gne h
e li
c
Magnehelic
Gauge
Duct
Air
Flow
Pitot
Tube
Measure
here
18”
(460 mm)
24
fantech
Équilibrage du débit d'air (Suite)
1 Pour ce poste de mesure des débits, coupez
le conduit et placez le poste entre chaque
section. Assurez-vous que la flèche de sens
de l’air du poste de mesure des débits
pointe dans le sens du débit d’air. Fixez le
poste de mesure des débits avec du ruban
adhésif.
3 Le débit d’air est régulé à l’aide d’un registre
d’équilibrage situé à l’intérieur du collet du
EA. Réglez le registre « Supply Air Out »
(sortie de l’air fourni) de façon à obtenir le
débit d’air désiré. Suivez les étapes
précédentes afin de régler le registre «
Exhaust Air Out » (sortie de l’air vicié).
2 Avant de prendre la lecture, assurez-vous que
le manomètre Magnehelic est de niveau et
indique 0. Consultez le tableau du poste de
mesure pour déterminer le débit d’air de
l’appareil.
Procédure d'équilibrage à l'aide d'un tube de pitot
La présente procédure permet d’équilibrer in situ un EA à l’aide d’un tube
de Pitot. Il s’agit d’une procédure plus favorable lorsque les postes de
mesure des débits ne sont pas installés dans le réseau de conduits. Elle
doit être exécutée lorsque le EA fonctionne à haute vitesse.
La première étape consiste à faire fonctionner à haute vitesse tous les
systèmes mécaniques ayant une inuence sur le système de ventilation,
c’est-à-dire le EA lui-même et, s’il y a lieu, une fournaise à air pulsé ou
un appareil de traitement d’air. Cette intervention a pour but de fournir la
pression maximale dont le EA a besoin pour offrir son plein rendement, et
permet d’équilibrer l’appareil de façon plus précise.
Percez un petit trou dans le conduit (environ 3/16 po) à trois pieds au-
dessous de tout coude et à un pied au-dessus de tout coude. Il s’agit des
distances recommandées, mais l’installation réelle peut restreindre le
nombre de conduits droits.
Le tube de Pitot doit être relié à un manomètre Magnehelic ou à un autre
type de manomètre capable d’indiquer de 0 à 0,25 po d’eau (de 0 à 62
Pa), de préférence jusqu’à trois chiffres de résolution. Le tube provenant
de la partie supérieure du tube de Pitot est relié au côté haute pression
du manomètre, tandis que celui provenant du côté est relié au côté basse
pression ou référence du manomètre.
Introduisez le tube de Pitot dans le conduit en pointant le bout dans le
débit d’air. Pour un équilibrage général, il suft de déplacer le tube de
Pitot dans le conduit et de prendre une lecture moyenne ou une lecture
type. Répétez cette intervention sur l’autre conduit (amenée ou retour).
Déterminez dans lequel des conduits le débit d’air est le plus élevé (selon
les indications du manomètre). À l’aide du registre, réduisez le débit d’air
du conduit où il est plus élevé de sorte qu’il corresponde à celui de l’autre
conduit. Les débits doivent maintenant être équilibrés. Le débit d’air réel
peut être déterminé d’après l’indication du manomètre. La valeur indiquée
sur le manomètre est désignée sous le nom de pression de vélocité.
Le tube de Pitot est accompagné d’un tableau sur lequel il est possible
d’obtenir le débit d’air équivalent à la pression de vélocité indiquée sur le
manomètre. Ce débit est exprimé en pieds par minute ou en mètres par
seconde. Pour déterminer le débit d’air réel, le débit obtenu est multiplié
par la supercie de la section transversale du conduit mesuré.
Exemple, voici comment déterminer le débit d’air réel d’un conduit de
6 po.
Le manomètre relié au tube de Pitot indique 0,025 pouce d’eau.
Selon le tableau, cette valeur correspond à 640 pieds par minute.
La supercie de la section transversale du conduit de 6 po
= [3014 x (6 po 12)2 4
= 0,2 pi2
Le débit d’air équivaut donc à: 640 pi/min x 0,2 pi2 -128 pi3/min
Pour votre commodité, voici la supercie de la section transversale de
certains conduits ronds communs :
DIAMÈTRE SUPERFICIE DE LA SECTION
DU CONDUIT (pouces) TRANSVERSALE (pieds carrés)
5 0,14
6 0,20
7 0,27
La distance qui sépare un coude quelconque de l’endroit où les lectures
sont prises a une incidence sur la précision du débit d’air indiquée. Il est
possible d’augmenter la précision en faisant la moyenne de plusieurs lec-
tures comme l’indique la documentation accompagnant le tube de Pitot.
25
fantech
Procédure d'équilibrage à l'aide d'un tube de pitot (Suite)
M
a
g
n
e h
e l
ic
M
agn
e
he
lic
Placez le tube de Pitot à au moins 18 po du ventilateur ou des coudes.
À la maison
Tube de
Pitot
Tube de
Pitot
Extérieur
De la maison
Manomètre
Magnehelic
Manomètre Magnehelic
Les raccords de conduit peuvent être différents selon le modèle.
Pour une lecture précise, le tube de Pitot doit être placé à au moins 12 po des coudes et registres des ventilateurs.
Entretien
Assurez-vous que l'appareil est débranché avant d'entreprendre toute tâche d'entretien
Il est important d'inspecter régulièrement les composantes suivantes et de bien les entretenir.
Pour éviter les chocs
électriques, assurez-vous que
l’appareil est débranché avant
d’entreprendre des réparations
ou des tâches de maintenance.
Il est recommandé d’inspecter
l’appareil tous les ans pour
en assurer l’efcacité et un
fonctionnement sans incidents.
Faites fonctionner le système
et vériez les différents modes
de fonctionnement.
Filtre
Les ltres (2) doivent être vériés et nettoyé tous les trois mois ou
quand ils semblent sales. Lavez dans l'eau "sudsy" chaude (détergent
doux) ou un aspirateur a brosse doux. Les ltres devraient être
remplacés quand ils peuvent plus n'être nettoyés correctement.
Hottes extérieur
Les capots extérieurs doivent être vériés chaque saison à s'assurer
qu'il n'y a aucune feuille ou insecte bloquant le ux d'air. Vériez
régulièrement qu'il n'y a aucun polluant près du capot de prise. Assurez-
vous qu'il est certain de n'importe quelle accumulation de neige pendant
les mois d'hiver.
Moteur
Les moteurs sont équilibrés à l’usine et graissés à vie. Aucune
maintenance n’est requise.
Appareil
Nettoyez l’intérieur de l’appareil à l’aspirateur tous les ans. Évitez
d’endommager les composants mécaniques et les connexions
électriques.
Filtre
Vérier
26
fantech
Dépannage
Problème Causes Solutions
L’air est trop sec – Le déshumidistat est réglé trop bas – Augmentez le niveau voulu d’humidité. Faites passer le mode de ventilation
de « continu » à « attente ».
– Le VRC est déséquilibré – Équilibrez le EA.
L’air est trop humide – Le déshumidistat est réglé trop haut – Réduisez le niveau voulu d’humidité. Combinez cette méthode avec le
fonctionnement de l’appareil en mode d’échange « continu ».
– Brusque changement de température – En hiver, attendez que la température extérieure se stabilise. Le chauffage
permettra également d’améliorer la situation.
– Entreposage d’une trop grande quantité de bois de
chauffage
– Entreposez la plus grande partie du bois de chauffage à l’extérieur. Même
lorsque le bois est sec, une corde peut contenir plus de 20 gallons d’eau.
– L’évent de la sécheuse est à l’intérieur de la maison – Posez l’évent de la sécheuse à l’extérieur.
– Mauvaise circulation d’air près des fenêtres – Ouvrez les rideaux ou les stores. Dans le cas des fenêtre en baie, il peut
être nécessaire d'utiliser un mécanisme pour y parvenir
– Le EA est déséquilibré – Équilibrez le EA.
– La porte du sous-sol est fermée – Ouvrez la porte ou posez une grille sur la porte.
Condensation permanente
sur les vitres
– Mauvais réglage du déshumidistat – Réduisez le niveau voulu d’humidité. Combinez cette méthode avec le
fonctionnement de l’appareil en mode d’échange « continu ».
– LeEA est déséquilibré – Équilibrez le EA.
Mauvaise circulation d’air – Les mailles de 6mm (1/4 po) de la grille des hottes
extérieures sont bouchées
– Nettoyez les hottes extérieures ou les évents.
– Les ltres sont colmatés – Enlevez le ltre et nettoyez-le.
– Le noyau est obstrué – Enlevez le noyau et nettoyez-le.
– Les grilles de la maison sont fermées ou bloquées – Vériez les grilles et ouvrez-les.
– Le registre (le cas échéant) sont fermés – Demandez à un électricien de vérier la tension d’alimentation de la maison.
–Alimentation inadéquate sur place – Vériez le réseau de conduits.
– Mauvais réglage de la commande de vitesse – Augmentez la vitesse du EA
– Déséquilibre du débit d’air du AE – Demandez au contracteur d’équilibrer le VRC
L’air fourni est froid – L’emplacement des grilles d’aspiration n’est pas
approprié et, par conséquent, le débit d’air peut
agacer les occupants de la maison
– Posez les grilles à une bonne hauteur sur les murs ou sous les plinthes chauffan-
tes; posez un diffuseur ou des grilles au plafond de sorte que l’air fourni ne soit
pas soufé directement sur les occupants (p. ex. au-dessus d’un sofa).
– Diminuez la vitesse du ventilateur d’approvisionnement du EA. Il est possible
d’utiliser un petit chauffe-conduit (1 kW) pour tempérer l’air fourni.
– La circulation de l’air dans la maison est fonction de la disposition du
mobilier ou de l’ouverture ou de la fermeture des portes
– La température extérieure est extrêmement froide – Si l’air fourni est acheminé dans la conduite de retour de la fournaise, il
peut être nécessaire de faire fonctionner continuellement le ventilateur de
fournaise
Le VRC et/ou les conduits se givrent – Le débit d’air du EA est déséquilibré – Demandez au contracteur en CVC d’équilibrer le EA.
– Le système de dégivrage du EA est défectueux – Note : Il est prévu qu’une mince couche de givre s’accumule sur les noyaux
avant que l’appareil active son cycle de dégivrage.
Accumulation de condensation
ou de glace sur le conduit isolé
donnant sur l’extérieur
– Le pare-vapeur autour du conduit isolé est seulement
partiellement
– Entourez tous les joints d’un ruban adhésif et scellez-les.
– L’enveloppe du conduit extérieur est percée ou
déchirée
– Réparez les trous ou les déchirures dans l’enveloppe du conduit extérieur
à l’aide de ruban adhésif.
– Assurez-vous que le pare-vapeur est complètement étanche.
27
fantech
La meilleure garantie
limitée sur le marché
Le noyau récupérateur de chaleur
en polypropylène bénéficie d’une
garantie à vie limitée.
Les moteurs dont sont dotés tous
les AEV ne nécessitent aucune
lubrification et sont équilibrés en
usine pour prévenir les vibrations
et favoriser un fonctionnement
silencieux.
• La garantie limitée est liée à une
utilisation normale. Elle ne couvre
pas les défauts, défauts de
fonctionnement ou défaillances
causés par une mauvaise
installation, un mauvais
traitement, une mauvaise
manipulation, un usage incorrect,
un cas fortuit ou toute autre
circonstance indépendante de la
volonté de Fantech.
• Une mauvaise installation ou un
mauvais entretien peut entraîner
l’annulation de la garantie.
• Tout travail non autorisé annule la
garantie.
• Nous sommes pas responsable des
dommages consécutifs à
l’utilisation du système de
ventilation.
• Nous sommes pas tenue d’exploiter
un centre de service autorisé à
proximité du domicile de l’acheteur
ou dans sa région.
• Se réserve le droit de fournir des
pièces remises à neuf comme
pièces de rechange.
• Les frais de transport, de retrait et
d’installation sont assumés par
l’acheteur.
• L’acheteur est tenu de respecter
tous les codes en vigueur dans sa
région.
• Les pièces, y compris les pièces de
rechange posées ultérieurement,
sont garanties pendant 5 ans à
partir de la date d’achat de
l’appareil. Le moteur est garanti
pendant 7 ans à partir de la date
d’achat. S’il n’existe aucune preuve
d’achat, la date associée au
numéro de série devient la date de
début de la période de garantie
* Cette garantie est la seule et unique
en vigueur relative au système de
ventilation; toutes les autres
garanties, expresses ou implicites,
sont invalides. Prière de remplir la
fiche de garantie et de nous la faire
parvenir dans les deux semaines
suivant l'achat, sinon la garantie sera
annulée.
Tableau d'entretien du EA
Entretien requis Fréquence recommandée Date de l'entretien
Vériez et nettoyez les
ltres
à chaque 3 mois, ou s'ils
sont sales
Nottoyez l'intérieur de
l'appareil à l'aspirateur
À chaque année
Nettoyez et débloquez
les hottes extérieurs
À chaque année
Inspectez et nettoyez le
système de conduits
À chaque année
Entretien général par un
contracteur certié
À chaque année
* L'horaire peut être modiée au besoin. Un entretien plus fréquent pourrait être nécessaire selon la sévérité des environnements
internes et externes de votre maison.
Contracteur Numéro de téléphone Date de l'entretien
28
fantech
Parts list Liste des composantes
BOM # Description
AEV1000
(40146)
1 Collar 5” 410529
2 Motor Assembly 405520
3 Synt. Filter 40187
4 Control Switch 410212
5 2 Pos. Terminal 401059
6 Auto-Transformer 410215
7 Capacitor, 6uF 411222
8 Relay Board 410364
fantech
Fantech reserves the right to make technical changes.
For updated documentation please refer to www.fantech.net
Fantech®
Fantech se réserve le droit de faire des changements tech-
niques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se
référer au www.fantech.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Fantech AEV Series Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues