Medisana CM 835 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DEUTSCH
PT
.=.?A6?1.=L46;.
1
'B=2?3T062@122@=295<
?24B9.?.:=96.QO<>BT;AB=9.
2
9B:6;.QO<1.2@A?BAB?.12.:/<@<@9.1<@
3
?A60B9.QO<46?.AU?6.
4
<:=.?A6:2;A<1.@=695.@=.?A26;32?6<?
5
;A2??B=A<?12'
NL
C.;.3=.46;.
1
'=62429C9.882;?24B9.6?C<B164C2?4?<<A
2
?.:2C2?9605A6;4/2612G6712;
3
?..6@05.?;62?
4
.AA2?67C.8<;12?G6712
5
$@05.829..?
FI
.98.2;@6CB9A.
1
%2696=6;;.AA.C.996;2;82?A.6@2@A6@BB?2;A.C.
2
&2B;.;C.9.6@AB@:<92::699.=B<9699.
3
62?A<966A<@
4
%.?6@A<9<82?<9.6AA22;=<57.@A.
5
$;$338FA86;
SE
3?P;@61.;
1
'=2429FA<?;<?:.944?3W@A<?6;4
2
29F@A?.:=P/P1.@61<?;.
3
*?61921
4
.AA2?63.08B;12?@61.
5
$/?FA.?2
GR
ό σελίδα 31
1
Καθρέφτης
(κανονικός / μεγέθυνση 5 φορές)
2
Φωτισμός πλαισίου (αμφίπλευρος)
3
Στρεπτή άρθρωση
4
Θήκη μπαταρίας (σκάτω μέρος)
5
Διακόπτης I/O
DE
./'26A2
1
'=6242939N052;?24B9N?3.05C2?4?W\2?A
2
&.5:2;/292B05AB;4/261@26A64
3
?254292;8
4
.AA2?623.05);A2?@26A2
5
6;B@(.@A2
GB
3?<:=.42
1
"6??<?3.02@?24B9.?3<91:.4;6360.A6<;
2
?.:29645A6;4/<A5@612@
3
'D6C297<6;A
4
.AA2?F0<:=.?A:2;AB;12?@612
5
$@D6A05
FR
M=.?A6?129.=.42
1
'B?3.02@?R39R056@@.;A2@
A.6992?R29922A4?<@@6@@2:2;A1206;>3<6@
2
I09.6?.421B0.1?212@12BE0VAR@
3
?A60B9.A6<;
4
<:=.?A6:2;AM=692@3.026;3R?62B?2
5
?A60B9.A6<;;A2??B=A2B?12:.?052.??SA
IT
1.=.46;.
1
'B=2?3606?6392AA2;A609.@@60< 6;4?.;16:2;A< E 
2
99B:6;.G6<;2A29.6<@B.:/<69.A6
3
%B;A<16@;<1<
4
*.;</.AA2?6.@B99.=.?A26;32?6<?2
5
;A2??BAA<?2$
ES
.=.?A6?129.=L46;.
1
'B=2?36062@?23920A<?.@
;<?:.90<;.B:2;A<>BT;AB=92
2
9B:6;.06U;129:.?0<..:/<@9.1<@
3
?A60B9.06U;46?.A<?6.
4
<:=.?A6:2;A<129.@=69.@
2;9.=.?A26;32?6<?
5
;A2??B=A<?$
10
fraNÇaIS
REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER!
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de
curité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous
pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un
tiers, mettez-lui imrativement ce mode d’emploi à disposition.
1 Consignes de sécurite !
Utilisez l’appareil uniquement comme indiqué dans la notice. Toute autre
utilisation annule les droits à la garantie.
Risque d'incendie en cas d'utilisation non conforme.
L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Cet appareil peut être utili par des enfants à partir de 8 ans et plus ainsi que par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont duites
ou qui manquent d'exrience et de connaissance, à partir du moment elles sont
surveiles ou qu’on leur a montré comment utiliser l’appareil en toute curi et
qu’elles comprennent les dangers qui ensultent. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
N'utilisez pas l'appareil : si celui-ci ou le câble est endommagé ; s'il ne fonctionne
pas correctement ; s'il est tombé ; s'il est humide.
En cas de dérangements, ne réparez pas l’appareil vous-même, car cela annulerait tout
droit à la garantie. Adressez-vous au service clientèle agréé pour effectuer les réparations.
N’utilisez pas l’appareil sous des couvertures ou coussins. Ne le recouvrez en
aucun cas durant la marche.
N'utilisez l'appareil que dans des pièces sèches et en aucun cas en prenant une
douche ou un bain.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de substances très inflammables comme l'essence.
Arrêtez l'appareil après chaque utilisation et avant le nettoyage.
Le nettoyage et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolone,
veuillez retirer les piles.
AVERTISSEMENT ! Veillez à garder les films d’emballage hors de portée des
enfants. Ils risqueraient de s’étouffer !
Instructions de securite relatives aux piles
Conservez les piles hors de portée des enfants ! Ne désassemblez pas les piles !
Ne rechargez pas les piles ! Ne pas les court-circuiter ! Ne pas les jeter au feu !
Risque d'explosion !
Nettoyez le cas échéant les contacts de l’appareil et des piles avant de placer
celles-ci !
11
fraNÇaIS
Introduisez correctement les piles en faisant attention à la polarité !
Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil !
Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les
muqueuses ! En cas de contact avec l'électrolyte, rincez tout de suite les endroits
concernés à l'eau claire en abondance et consultez immédiatement un médecin !
En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin !
Retirez-les de l'appareil lors d'une non-utilisation prolongée !
Merci ! Félicitations et merci de votre confiance !
Avec le miroir cosmétique CM 835, vous avez acquis un produit de qualité de la maison MEDISANA.
Afin d'obtenir les résultats escompté set de profiter longtemps de votre appareil MEDISANA CM 835,
nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes concernant l'utilisation et
l'entretien.
2
Éléments fournis et emballage
Veuillez vérifier si l'appareil est au complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, ne faites
pas fonctionner l’appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente.
La fourniture comprend:
• 1 Miroir cosmétique 2 en 1
• 3 Piles 1,5 V, type AAA
• 1 Mode d'emploi
Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les matières premières.
Respectez les règles de protection de l’environnement lorsque vous jetez les emballages dont vous
n’avez plus besoin. Si vous remarquez lors du déballage un dommage survenu durant le transport,
contactez immédiatement votre revendeur.
3
Placement des piles
Mettez les 3 piles (1,5 V, type AAA) fournies en place avant de mettre le miroir grossissant en service.
Ouvrez le compartiment à pile
4
sur la face inférieure de l'appareil et insérez les 3 piles fournies (piles
1,5 V, type AAA). Vérifiez la polarité des piles (représentée au fond du compartiment). Replacez le
couvercle et poussez-le jusqu'au déclic.(représentée au fond du compartiment). Replacez le couvercle
et poussez-le jusqu'au déclic.
4 Commande
Ce miroir grossissant facilite les soins du visage et comprend deux surfaces éclairées
1
, une
réfléchissant la taille réelle, l'autre grossissant cinq fois. L'articulation
3
permet une rotation à 360°
à la position souhaitée. L'éclairage antiéblouissant du cadre
2
comprend 12 DEL blanches durables
et s'allume ou s'éteint avec l'interrupteur de marche/arrêt
5
.
5 Nettoyage et entretien
Arrêtez l'appareil après chaque utilisation et avant chaque nettoyage. Ne nettoyez pas l'appareil au lave-
vaisselle.N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. N’utilisez jamais de produits de
nettoyage agressifs ou de brosses dures. Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon doux et légèrement
humide. N’utilisez en aucun cas de produits de nettoyage détergents ou d’alcool. L’eau ne doit pas
pénétrer dans l’appareil. Attendez que l’appareil soit complètement sec pour le réutiliser.
12
fraNÇaIS
6
Élimination de l’appareil
Cet appareil ne doit pas être pla avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit
ramener les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non,
à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce afin de permettre leur élimination
écologique. Retirez la pile avant de jeter l’appareil. Ne mettez pas les piles usaes à la poubelle, place
les avec les déchets spéciaux ou déposez-les dans un point de collecte des piles usagées dans les
commerces spécialisés.
7 Caractéristiques techniques
Nom et modèle : MEDISANA Miroir cosmétique 2 en 1 CM 835
Alimentation électrique : 4,5 V = , 3 piles 1,5 V, type AAA
Surface réfléchissante : diamètre environ de 12 cm
Dimensions : environ 16,9 x 8,0 x 19,0 cm
Poids : environ 375 g
Numéro d’article : 88554
Numéro EAN : 40 15588 88554 9
Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons
le droit de procéder à des modifications techniques et de design.
La dernière version de ce mode d’emploi est disponible sur le site www.medisana.com
8 Conditions de garantie et de réparation
En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directe-
ment le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et
joindre une copie du justificatif d’achat.
Les conditions de garantie sont les suivantes:
1.
Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits
MEDISANA
. En cas
d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont éliminés
gratuitement.
3. Les services effectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation de la période de garantie, ni
pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie:
a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au nonrespect de la notice d’utilisation.
b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions effectuées par l’acheteur ou par de
tierces personnes non autorisées.
c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site du fabricant jusque chez
l’utilisateur ou lors de l’expédition de l’appareil au service clientèle.
d. les accessoires soumis à une usure normale (batteries, piles etc.).
5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou indirecte-
ment par l’appareil, y compris lorsque le dommage survenu sur l’appareil est couvert par la garantie.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
ALLEMAGNE
Internet: www.medisana.de
Vous trouverez l'adresse du SAV sur la fiche jointe séparément.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Medisana CM 835 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à