Shop Vac H87S600Cr Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

POUR COMMENCER
TABLE DES MATIÈRES:
Numéros de catalogue/modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissements et consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installations et nettoyage du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ramassage de déchets secs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ramassage de déchets humides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristique de la souffleuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vidange des déchets liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt automatique de l’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renseignements sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contactez-nous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMÉROS DE CATALOGUE / MODÈLE
No de catalogue. 5872911 No de modèle. H87S600Cr
Date d’achat:
Pour vos dossiers, veuillez consigner votre date d’achat et, à des fins de référence ultérieure,
rangez le manuel du propriétaire dans un endroit sûr.
1
2
2
3, 4, 5
5
5
5, 6
6
6, 7
7, 8
8
8, 9
9
9
9
10
10
11
11
PAGE
PAGE 11
PAGE F1
PAGE F2
1
CONTENU DE LA BOÎTE
AVERTISSEMENT : PRIÈRE DE REVOIR LES DIRECTIVES IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
OUTILS REQUIS :
Communiquez avec le service à la clientèle de Shop-Vac
MD
si
des pièces manquent ou sont endommagées.
Clients Américains composez le
888-822-4644 ou consultez le
www.shopvac.com
Clients Canadiens composez le
905-335-9730 ou consultez le
www.shopvac.ca
Lunette de sécurité
Vérifiez si vous avez en main tous les éléments
illustrés suivants :
Aspirateur
Filtre à cartouche
Disque de retenue
Sac filtrant
Embout à dents
Adaptateur
Embout de plat
Tuyau flexible
Porte-outils
Manchon de mousse
Des questions?
Clients Américains composez le 888-822-4644 ou
consultez le www.shopvac.com 24 heures par jour.
Clients Canadiens composez le 905-335-9730
ou consultez le www.shopvac.ca 24 heures par jour.
1
Ne faites jamais fonctionner
cet appareil en présence
de matières ou de vapeurs
inflammables car les dispositifs
électriques produisent des
arcs électriques ou des
étincelles qui risquent de
provoquer un incendie ou une
explosion. NE LAISSEZ JAMAIS LAPPAREIL EN
FONCTIONNEMENT SANS SURVEILLANCE!
DIRECTIVES
IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
Lisez attentivement tous les règlements relatifs
à la sécurité avant d’essayer de faire fonctionner
l’appareil. Conservez-les pour référence
ultérieure.
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA
FICHE DE LA PRISE MURALE
AVANT DE RETIRER LE
COUVERCLE DU RÉSERVOIR.
PORTEZ TOUJOURS UNE
PROTECTION OCULAIRE POUR
EMPÊCHER LES PIERRES OU
LES DÉBRIS D’ATTEINDRE,
PAR PROJECTION DIRECTE OU RICOCHET, LES
YEUX OU LE VISAGE, CE QUI RISQUE DE SE
SOLDER PAR DES BLESSURES GRAVES.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours respecter des précautions de base notamment
celle-ci : LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
L’UTILISATION DE CET APPAREIL.
ATTENTION!
DANGER!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
1. Ne quittez pas l’appareil s’il est branché.
Débranchez la fiche de la prise lorsque l’appareil
n’est pas utilisé et avant tout entretien. Branchez
uniquement à une prise correctement mise à la
terre. Consultez les directives relatives à la mise à la
terre.
2. Protégez l’appareil de la pluie; rangez-le à
l’intérieur.
3. L’appareil n’est pas un jouet. Soyez attentif lors de
l’utilisation de l’appareil par des enfants ou près de
ceux-ci.
4. Utilisez l’appareil uniquement comme décrit dans le
présent manuel. Utilisez également uniquement les
accessoires recommandés par le fabricant.
5. N’utilisez pas l’appareil avec un cordon
d’alimentation ou une fiche endommagé(e).
Communiquez avec le Service d’assistance de
Shop-Vac
MD
si l’appareil ne fonctionne pas comme
prévu, a subi un choc, est endommagé, a été oublié
à l’extérieur ou s’il a été immergé dans l’eau.
6. Ne pas : tirer sur le cordon d’alimentation ou
transporter l’appareil par celui-ci, l’utiliser comme
poignée, fermer une porte sur le cordon ni le
contraindre sur des bords tranchants ou des
coins. Ne passez pas l’appareil sur le cordon
d’alimentation. Tenez le cordon d’alimentation à
l’écart des surfaces chauffées.
7. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil. Pour ce faire, saisissez la
fiche et non le cordon d’alimentation.
8. Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des
mains mouillées.
9. N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez
pas l’appareil avec des ouvertures bloquées,
maintenez-les exemptes de poussières, de peluches,
de cheveux ou de tous éléments qui pourraient
réduire l’admission d’air.
10. Tenez les cheveux, les vêtements amples, les doigts
et toutes parties du corps à l’écart des ouvertures
et des pièces mobiles.
11. N’aspirez aucun élément qui brûle ou qui émet de la
fumée comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
12. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans le sac à
poussière et/ou les filtres en position.
13. Éteignez toutes les commandes avant de le
débrancher.
14. Soyez très attentif lors du nettoyage dans les
escaliers.
15. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides
inflammables ou combustibles comme de l’essence.
Ne le faites pas fonctionner en présence de tels
liquides.
16. N’utilisez pas l’aspirateur comme un vaporisateur
de liquides inflammables comme des peintures à
base d’huile, des vernis-laques, des produits de
nettoyage domestiques, etc.
17. N’aspirez pas de matières toxiques, cancérogènes,
combustibles ou dangereuses comme de l’amiante,
de l’arsenic, du baryum, du béryllium, du plomb,
des pesticides ou d’autres matières pouvant porter
atteinte à la santé. Des modèles sont spécialement
conçus et offerts pour ces travaux.
18. N’aspirez pas de particules de suie ou de poussières
de ciment, de plâtre ou de cloison sèche sans
le filtre à cartouche et le sac-filtre à poussière
en position. Ces particules sont très fines et
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
PAGE F3
PAGE F4
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
BROCHE DE MISE
À LA TERRE
BOÎTE A PRISES MISE À LA TERRE
PRISE MISE
À LA TERRE
CROQUIS A
ADAPTATEUR
VIS
TALLIQUE
BOÎTE À PRISES
MISE À LA TERRE
CROQUIS B CROQUIS C
CONSERVEZ CES
DIRECTIVES
risquent de passer à travers la mousse et ainsi
nuire au rendement du moteur ou d’être rejetées
dans l’atmosphère. Des sacs-filtres à poussière
supplémentaires sont offerts.
19. Une fois le service de nettoyage terminé, ramassez
le cordon d’alimentation déployé sur le plancher. Il
risque de faire trébucher un passant.
20. Soyez particulièrement prudent lors de la vidange
de réservoirs très pleins et lourds.
21. Pour éviter tout risque de combustion spontanée,
videz le réservoir après chacune des utilisations.
22. L’utilisation d’un aspirateur utilitaire peut se solder
par la projection de corps étrangers qui pourraient
blesser les yeux. Portez toujours des lunettes de
sécurité lors de l’utilisation de l’aspirateur.
23. SOYEZ VIGILANT. Notez vos actions et vos
déplacements et utilisez votre jugement. N’utilisez
pas l’aspirateur ménager si vous êtes fatigué(e),
distrait(e) ou sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments qui risque(nt) d’affaiblir vos
facultés.
24. AVERTISSEMENT! Ne PAS utiliser cet aspirateur
pour ramasser des débris de peinture à base de
plomb, car ceci peut disperser de fines particules
dans l’air. Cet aspirateur n’est pas conçu pour
l’utilisation lors du nettoyage de matériel de
peinture à base de plomb sous le règlement 40 CFR
pièce 745 d’EPA.
NE LAISSEZ PAS LASPIRAT
EUR SANS SURVEILLANCE
S’IL EST BRANCHÉ OU
EN FONCTIONNEMENT.
BRANCHEZ LAPPAREIL
LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ.
DIRECTIVES
RELATIVES À
LA MI SE À LA
TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de
défectuosité ou de bris, la mise à la terre offre une
voie de moindre résistance pour le passage du courant
électrique et réduit ainsi le risque de décharge électrique.
Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation doté
d’un fil conducteur et d’une fiche mise à la terre. Il faut
insérer la fiche dans une prise correspondante adéquate
correctement installée et mise à la terre en conformité
AU CANADA, L’UTILISATION D’UN ADAPTATEUR
PROVISOIRE N’EST PAS AUTORISÉE PAR LE CODE
ÉLECTRIQUE CANADIEN.
Assurez-vous que l’appareil
est relié à une prise ayant la même configuration que la
fiche. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet
appareil.
UNE CONNEXION INCORRECTE DU CONDUCTEUR
DE TERRE DU MARIEL PEUT CRÉER UN
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. VÉRIFIEZ
AUPRÈS D’UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL
OU DE PERSONNEL QUALIF EN ENTRETIEN
ET RÉPARATION SI VOUS AVEZ DES DOUTES
RELATIFS À LA BONNE MISE À LA TERRE
DE LA PRISE. NE MODIFIEZ PAS LA FICHE
FOURNIE AVEC L’APPAREIL. SI ELLE N’EST PAS
COMPATIBLE AVEC LA PRISE, FAITES CHANGER
LA PRISE PAR UN ÉLECTRICIEN PROFESSIONNEL.
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un circuit de
120 volts de tension nominale et il est muni d’une fiche
mise à la terre semblable à celle illustrée au CROQUIS A.
Il est possible d’utiliser un adaptateur temporaire
semblable à celui illustré aux CROQUIS B et C pour
raccorder cette prise à un réceptacle bipolaire comme
illustré au CROQUIS B, si une prise correctement mise
à la terre n’est pas disponible. Utilisez cet adaptateur
temporaire jusqu’à l’installation d’une prise correctement
mise à la terre (CROQUIS A) par un électricien
professionnel. L’oreille ou la cosse rigide (ou un élément
semblable) de couleur verte qui fait saillie de l’adaptateur
doit être raccordée à une mise à la terre permanente
comme le couvercle d’une boîte à prises correctement
mise à la terre. À chacune des utilisations de l’adaptateur,
il faut le fixer en place avec une vis métallique.
avec tous les codes et toutes les ordonnances locales
en vigueur.
Tirez les verrous du couvercle dans un mouvement
extérieur et retirez le couvercle du réservoir. Retirez
tous les accessoires et les documents qui ont pu être
envoyés dans le réservoir de l’aspirateur.
DÉBALLAGE
ASSEMBLAGE
RALLONGES
Tension
Longueur totale de la
rallonge, en pieds
120V
Intensité nominal
e
0 - 6
6 - 10
10 - 12
12 - 16
25 50 100
150
AWG
(cabre américain normalisé de fils)
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
Non recommandé
Plus
de
Pas
Plus de
Lorsque vous passez l’aspirateur à une distance qui
nécessite l’utilisation d’une rallonge, vous devez utiliser
un cordon de mise à la terre à 3 conducteurs de calibre
adéquat pour assurer la sécurité et empêcher la perte
de puissance et la surchauffe de l’appareil. Utilisez le
Tableau A pour déterminer le calibre de fil AWG requis.
Pour déterminer l’intensité nominale de votre appareil,
reportez-vous à la plaque située sur le capot du moteur.
Avant d’utiliser l’appareil, inspectez le cordon
d’alimentation pour déceler les fils desserrés ou exposés
et les dommages d’isolation éventuels. Procédez à toutes
les réparations et à tous les remplacements nécessaires
avant d’utiliser votre appareil. Utilisez uniquement les
rallonges pour l’extérieur, à trois fils, munies de fiches
de mise à la terre à trois broches et les prises de
courant trois pôles qui acceptent la fiche de la rallonge.
Lorsque vous utilisez votre aspirateur pour ramasser des
liquides, assurez-vous que le branchement de la rallonge
ne contacte pas le liquide.
REMARQUE : LES DÉCHARGES STATIQUES SONT
COURANTES DANS LES ENDROITS SECS OU
LORSQUE L’HUMIDITÉ RELATIVE DE LAIR EST
FAIBLE. IL S’AGIT DE CONDITIONS TEMPORAIRES
QUI N’AFFECTENT PAS L’UTILISATION DE L’APPAREIL.
LA MEILLEURE SOLUTION POUR RÉDUIRE LA
FRÉQUENCE DES DÉCHARGES STATIQUES DANS
VOTRE MAISON CONSISTE À HUMIDIFIER LAIR À
LAIDE DUN HUMIDIFICATEUR À POSER OU FIXE.
TABLEAU A
MONTAGE DU
PORTE-OUTILS
5. Enlevez le couvercle du réservoir. Reportez-vous
à Ramassage de déchets secs ou à Ramassage
de déchets humides du présent manuel pour vous
assurer d’avoir installé les filtres adéquats pour votre
opération de nettoyage.
6. Remettez le couvercle du réservoir, et appliquez une
pression avec le pouce sur chaque verrou jusqu’à ce
qu’ils se fixent fermement en place. Assurez-vous que
tous les verrous du couvercle sont serrées solidement.
7. Insérez l’extrémité du long tuyau de la machine avec
l’écrou de blocage dans l’orifice du réservoir et serrez.
Ne serrez pas trop.
8. Insérez l’adaptateur dans
l’extrémité du tuyau, puis
fixez la rallonges ou l’un des
accessoires à l’autre extrémité
de l’adaptateur, et ce, en
fonction de votre application
de nettoyage. Tournez
légèrement pour serrer le
raccord. FIGURE 3.
INSTALLATION
GÉNÉRALE
FIGURE 3
1. Remettez le couvercle du réservoir en position.
Abaissez chacune des languettes avec les pouces et
appuyez sur celles-ci pour les enclencher. Assurezvous
que les deux languettes du couvercle sont solidement
fixées.
2. Placez-vous derrière
l’appareil. Saisissez le
porte-outils et positionnez-le
avec les onglets face au dos
du couvercle du réservoir.
FIGURE 1.
3. Enfoncez les onglets
du porte-outils dans les
rainures des saillies prévues
pour l’assemblage au dos
du couvercle du réservoir.
FIGURE 2.
4. Appuyez vers le bas jusqu’à ce que les onglets
s’enclenchent en position.
PAGE F5
FIGURE 1
FIGURE 2
PAGE F6
INSTALLATION
ET NETTOYAGE
DU FILTRE
RAMASSAGE DE
DÉCHETS SECS
9. Branchez le cordon dans la prise murale. Votre
aspirateur est prêt à l’emploi. I = EN MARCHE,
O = À LARRÊT
NOTE: De nombreux outils plus utiles sont disponibles
chez votre revendeur local ou sur le site Web de Shop-
Vac
MD
.
NOTE: N’utilisez jamais l’aspirateur pour ramasser
des déchets secs sans qu’un filtre sec soit installé sur
le support de couvercle. L’utilisation de l’aspirateur
sans filtre provoquera le rejet de poussière du port du
ventilateur et causera des dommages au moteur.
INSTALLATION ET NETTOYAGE DE LA
CARTOUCHE FILTRANTE:
AVERTISSEMENT!
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA
FICHE DE LA PRISE MURALE
AVA NT DE RETIRER LE
COUVERCLE DU RÉSERVOIR.
NOTE: Si un manchon en mousse (non standard
avec tous les modèles) est installé sur le support
du couvercle, enlevez-le avant d’installer la cartouche
filtrante.
NOTE: Si la cartouche filtrante a été utilisée pour
ramasser des déchets humides, elle doit être nettoyée
10. La cartouche filtrante peut être utilisée pour le
ramassage de déchets secs et de petites quantités de
déchets humides. L’installation est identique dans les
deux cas. Lors du ramassage de grandes quantités
d’eau, nous vous recommandons d’utiliser un manchon
de mousse (non standard avec tous les modèles)
au lieu de la cartouche filtrante. Lors du ramassage
de poussière fine ou de poudre, un sac filtrant haute
efficacité (non standard avec tous les modèles) doit
être utilisé avec la cartouche filtrante.
11. Alors que le couvercle du
réservoir est renversé, glissez la
cartouche filtrante vers le bas,
sur le support de couvercle,
et poussez jusqu’à ce que les
joints du filtre reposent contre
couvercle. FIGURE 4.
12. Placez le porte-filtre dans
la partie supérieure de la
cartouche filtrante.
FIGURE 5.
13. Maintenez le couvercle du
réservoir d’une main, tournez
la poignée du porte-filtre dans
le sens horaire pour la serrer,
en verrouillant ainsi le filtre en
place. FIGURE 6.
14. Pour enlever le filtre afin
de le nettoyer, maintenez
à nouveau le couvercle du
réservoir et tournez le porte-
filtre dans le sens antihoraire
pour le desserrer et l’enlever.
FIGURE 7.
15. Glissez la cartouche
filtrante à l’extérieur du support
de couvercle. FIGURE 8.
16. Pour nettoyer la cartouche
filtrante, secouez ou brossez
l’excédent de saleté.
FIGURE 9.
17. Ou rincez (depuis l’intérieur
du filtre) avec de l’eau.
FIGURE 10. Laissez sécher
complètement (environ 24
heures).
FIGURE 4
FIGURE 5
FIGURE 6
FIGURE 7
FIGURE 8
FIGURE 9
FIGURE 10
Des questions?
Clients Américains composez le 888-822-4644 ou
consultez le www.shopvac.com 24 heures par jour.
Clients Canadiens composez le 905-335-9730
ou consultez le www.shopvac.ca 24 heures par jour.
et séchée avant d’être utilisée pour le ramassage de
déchets secs.
INSERTION DU SAC-FILTRE JETABLE :
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA
FICHE DE LA PRISE MURALE
AVA NT DE RETIRER LE
COUVERCLE DU RÉSERVOIR.
24. Faites glisser le déflecteur
d’admission comportant le
sac filtre dans le guide du
déflecteur. FIGURE 14.
25. Réinsérez le tuyau dans
l’admission et serrez l’écrou
autobloquant. FIGURE 15.
POUR LE RAMASSAGE DES
POUSSIÈRES FINES ET DES POUDRES.
Lorsque vous utilisez l’aspirateur pour
ramasser des poussières fines ou des poudres de tous
types (p. ex. plâtre, poussière cloisons sèches, cendres
froides, poussière de béton, etc.), vous devez utiliser
un sac filtre à haute efficacité pour cloisons sèches.
Lorsque vous utilisez l’aspirateur pour ramasser les
poussières et les débris ménagers ordinaires, vous
pouvez utiliser des sacs filtres jetables standards à
usage ménager.
21. Dévissez l’écrou
autobloquant du tuyau et
retirez le tuyau de l’admission.
FIGURE 11.
22. Retirez le déflecteur
d’admission du guide de
déflecteur. NOTE: Le tuyau
doit être enlevé avant le retrait
du déflecteur d’admission.
FIGURE 12.
23. Placez le déflecteur
d’admission avec l’ouverture
faisant face à la gauche ou à la
droite du sac avec filtre. Faites
glisser le collier du sac filtre
sur les encoches du déflecteur
d’admission, en faisant
correspondre les encoches du
collier du sac avec le déflecteur
FIGURE 11
FIGURE 12
18. Vérifiez si le filtre comporte des déchirures ou de
petits trous. Si vous n’en trouvez pas, réinstallez le filtre.
Pour éviter d’endommager votre aspirateur, n’utilisez
pas de filtre comportant un trou ou une déchirure.
CONSERVEZ LES FILTRES PROPRES. L’EFFICACITÉ
DE LASPIRATEUR DÉPEND GRANDEMENT DU
FILTRE. UN FILTRE OBSTRUÉ PEUT PROVOQUER
UNE SURCHAUFFE ET RISQUE D’ENDOMMAGER
LASPIRATEUR. VÉRIFIEZ LE FILTRE RÉGULIÈREMENT
ET REMPLACEZ-LE AU BESOIN.
19. Utilisez le sac filtrant jetable en conjonction avec la
cartouche filtrante pour faciliter l’élimination des débris.
Le sac n’est pas requis pour le ramassage de déchets
secs. Lors du ramassage de poussière fine ou de poudre,
un sac filtrant haute efficacité (non standard avec
tous les modèles) doit être utilisé. NOTE: Utilisez
pour le ramassage de déchets secs uniquement.
26. Une fois fixée en place, étirez le sac et placez-
le autour de l’intérieur du réservoir. Réinstallez le
couvercle du réservoir.
NOTE: Lorsque vous retirez le sac filtre du réservoir,
enlevez le déflecteur d’admission du collier du sac filtre.
Réinstallez le déflecteur d’admission dans le guide du
déflecteur. Le déflecteur d’admission doit être en place
pour tout type de nettoyage.
20. Alors que le cordon est débranché de la prise, tirez
les loquets dans un mouvement extérieur et retirez le
couvercle du réservoir.
RAMASSAGE
DE DÉCHETS
HUMIDES
FIGURE 13
FIGURE 14
FIGURE 15
d’admission. Le sac ne s’adaptera correctement que
dans un sens. FIGURE 13.
27. Votre aspirateur peut être utilisé pour le ramassage
de déchets humides. Retirez TOUTES les saletés et
TOUS les débris se trouvant dans le réservoir. Retirez
tous les filtres destinés à une utilisation à sec unique-
ment, y compris le sac filtre, de l’aspirateur.
28. Une cartouche filtrante propre peut être utilisée
pour ramasser de petites quantités de liquide. Pour
utiliser la cartouche filtrante, suivez les instructions de
PAGE F7
PAGE F8
nettoyage et d’installation sous la section ramassage de
déchets secs.
29. Pour aspirer de grandes quantités de liquide, utilisez
un manchon en mousse (non standard avec tous les
modèles). Un manchon de mousse peut être acheté
chez votre distributeur Shop-Vac
MD
local, sur le site de
Shop-Vac
MD
, ou en communiquant avec le service à la
clientèle de Shop-Vac
MD
. Pour utiliser le manchon de
mousse; suivez les instructions d’installation de cette
section.
30. De la brumisation dans l’air d’échappement et
l’écoulement de liquide autour du couvercle peuvent se
produire si le manchon en mousse devient saturé lors
du ramassage de déchets humides. Si cela se produit,
retirez le filtre et laissez-le sécher, ou remplacez-le par
un autre filtre sec.
31. Éteignez l’appareil immédiatement après avoir
terminé un ramassage humide ou lorsque le réservoir est
plein et prêt à être vidé. Lorsque le réservoir est plein,
l’aspiration réduirera considérablement. Reportez-vous
à «Arrêt automatique de l’aspiration» dans le présent
manuel. Soulevez le tuyau pour évacuer l’excès de
liquide du réservoir. Suivez les directives de la section «
Vidange des déchets liquides» du présent manuel.
32. Avant de ranger l’aspirateur ou à de l’utiliser pour
ramasser des déchets secs, nettoyez et séchez l’intérieur
du réservoir et la partie inférieure du couvercle du réser-
voir. Nettoyez et laissez les filtres sécher complètement.
36. Secouez l’excès de débris du manchon de mousse
en effectuant un rapide mouvement de haut en bas.
37. Tenez le manchon en mousse sous l’eau courante
pendant une minute ou deux, afin de rincer l’intérieur du
filtre. Un lavage à l’eau n’est pas toujours nécessaire, il
dépend de l’état du manchon de mousse.
38. Vérifiez si le filtre comporte des déchirures. Si vous
en trouvez, remplacez-le par un nouveau filtre.
REMARQUE : LAVEZ RÉGULIÈREMENT LES ACCES-
SOIRES POUR ASPIRATION DE DÉBRIS HUMIDES
PRINCIPALEMENT LORS DE LASPIRATION DE DÉBRIS
HUMIDES, COLLANTS, DE LA CUISINE. POUR CE
FAIRE, UTILISEZ UNE SOLUTION D’EAU SAVONNEUSE
CHAUDE.
POSE ET NETTOYAGE DU MANCHON DE
MOUSSE:
FIGURE 16
33. Avec le couvercle du
réservoir dans une position
renversée, glissez le manchon en
mousse vers le bas, au-dessus
du couvercle en tirant jusqu’à
ce que le manchon en mousse
couvre complètement le
couvercle. FIGURE 16.
39. Votre aspirateur peut
être utilisé comme puissante
soufflerie. Pour utiliser l’appareil
comme soufflerie, dévissez le
couvercle du port de la soufflerie
situé à l’arrière du couvercle
du réservoir. Enlevez toute
obstruction du tuyau. Insérez
l’extrémité du tuyau comportant
le contre-écrou dans le port de la soufflerie et serrez
le contre-écrou. FIGURE 17. Ne serrez pas trop. En
raison de la puissante force de l’air lors de l’utilisation
de certains accessoires, il faut être prudent lors de
l’utilisation d’une souffleuse.
NOTE: Pour obtenir des résultats optimaux, au moment
de passer l’aspirateur, retirez le couvercle du port de la
soufflerie.
34. Placez le dispositif de retenue de filtre sur la partie
supérieure du manchon de mousse. Tournez la poignée
du porte-filtre dans le sens horaire pour le verrouiller
en place.
35. Pour nettoyer le manchon en mousse, débranchez
la fiche de la prise murale. Tournez le porte-filtre dans
le sens antihoraire et enlevez-le. Retirez le couvercle du
réservoir et placez-le à l’envers. Tournez le porte-filtre
FONCTION DE
SOUFFLEUR
VIDANGE DES
RÉSIDUS LIQUIDES DU
RÉSERVOIR
FIGURE 17
PORTEZ TOUJOURS UNE
PROTECTION OCULAIRE POUR
EMPÊCHER LES PIERRES OU
LES DÉBRIS D’ATTEINDRE,
PAR PROJECTION DIRECTE OU RICOCHET, LES
YEUX OU LE VISAGE, CE QUI RISQUE DE SE
SOLDER PAR DES BLESSURES GRAVES.
AVERTISSEMENT!
40. Votre aspirateur pour déchets secs/humides
peut être vidé de ses déchets liquides en enlevant le
couvercle du réservoir. Pour vider l’appareil, éteignez-le
et retirez la fiche de la prise murale. Retirez le couvercle
du réservoir et vidangez le contenu de déchets liquides
dans un drain approprié. Dès que le réservoir est vide,
dans le sens antihoraire et enlevez-le. Retirez la gaine de
mousse en la faisant glisser hors du couvercle.
ARRÊT AUTOMATIQUE
DE L’ASPIRATION
LUBRIFICATION
RANGEMENT
42. Aucune lubrification n’est nécessaire. En effet, le
moteur est muni de roulements graissés à vie.
43. Enroulez le cordon
d’alimentation sur le rembobineur
logé sur le dessus du couvercle
du réservoir, soit devant et
derrière la poignée.
FIGURE 18.
44. Pour retirer le cordon
d’alimentation du rembobineur,
saisissez les côtés de la section
arrière du rembobineur (logée
derrière la poignée) puis tournez
un demi-tour dans le sens
antihoraire jusqu’à ce que la
section s’élève au-dessus de la
poignée. FIGURE 19.
FIGURE 18
FIGURE 19
46. Saisissez les côtés de la
section arrière du rembobineur
et tournez un demi-tour dans le
sens horaire pour le remettre
dans sa position d’origine.
FIGURE 21.
FIGURE 21
45. Saisissez l’ensemble du
cordon d’alimentation inséré
derrière la poignée et dégagez,
en tirant au dessus de la
section arrière du rembobineur.
Tirez l’ensemble du cordon
d’alimentation vers l’avant de
l’aspirateur jusqu’à ce qu’il se
dégage au complet de la section
avant du rembobineur.
FIGURE 20.
FIGURE 20
retournez le réservoir dans sa position initiale. Pour
continuer à l’utiliser, branchez le cordon dans la prise
murale et mettez l’appareil en marche. Utilisez les
poignées de transport latéral pour soulever l’aspirateur
lorsque de la vidange dans des drains qui sont situés
au-dessus du niveau du sol.
41. L’aspirateur est doté d’une fonction d’arrêt
automatique qui s’actionne lors de l’aspiration de
liquides. Au fur et à mesure que le niveau de liquide
s’élève dans le réservoir, un flotteur interne s’élève
jusqu’à atteindre un joint à l’admission d’air du moteur
qui bloquera l’effet de succion. À ce moment, le moteur
émettra un signal sonore plus strident que normal et la
puissance d’aspiration chutera radicalement. Dans ce
cas, éteignez l’appareil immédiatement. Le non respect
de cette consigne après que le flotteur ait bloqué
l’aspiration provoquera de lourds dommages au moteur.
Pour poursuivre le travail, videz d’abord les résidus
liquides du réservoir comme décrit dans le paragraphe
précédent.
REMARQUE : SI LAPPAREIL BASCULE PAR
ACCIDENT, LASPIRATEUR POURRAIT PERDRE DE SA
PUISSANCE DE SUCCION. DANS CE CAS, ÉTEIGNEZ
LAPPAREIL ET REMETTEZ LASPIRATEUR EN POSITION
VERTICALE. LE FLOTTEUR RETOURNERA ALORS À SA
POSITION NORMALE ET VOUS POURREZ POURSUIVRE
VOTRE TRAVAIL.
47. Pour faciliter le rangement
du tuyau, un porte-tuyau est
intégré à l’appareil. Retirez
l’accessoire de l’extrémité du
tuyau. Positionnez-vous devant
l’appareil avec le tuyau encore
raccordé à l’orifice d’admission
du réservoir. Enroulez le tuyau
autour du couvercle du réservoir
dans le sens antihoraire. Enclenchez l’extrémité du
tuyau dans le porte-tuyau pour le fixer solidement au
côté droit du couvercle du réservoir. FIGURE 22.
REMARQUE : Rangez l’aspirateur à l’intérieur.
FIGURE 22
PAGE F9
PAGE F10
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Perte de la puissance de
succion lors d’aspiration
de débris humides
Perte de la puissance de
succion lors d’aspiration
de débris secs
Perte de la puissance de
succion lors d’aspiration
de débris humides ou
émission de brume
Filtre obstrué
Filtre obstrué
Réservoir plein
Réservoir plein
Filtre saturé
Nettoyez le filtre, reportez-vous aux étapes 14 à 18
aux pages 6 et 7 et les étapes 35 à 38 à la page 8.
Nettoyez le filtre, consultez les étapes 14 à 18 aux
pages 6 et 7.
Vidangez et nettoyez le réservoir, consultez l’étape
40 aux pages 8 et 9.
Nettoyez le filtre, reportez-vous l’etape 30 de la
page 8.
Videz et nettoyez le réservoir
AVANT D’EFFECTUER TOUT TRAVAIL SUR LASPIRATEUR DE DÉBRIS SECS/HUMIDES, COUPEZ
LALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE MURALE.
Réservoir plein
Vider le réservoir, consultez l’étape 40 aux pages
8 et 9.
Sac filtre jetable plein Retirez le sac ou remplacez-le par un nouveau
GARANTIE DE CINQ
ANS POUR USAGE
DOMESTIQUE
Votre aspirateur Shop-Vac
MD
est garanti pour une
période de cinq ans à compter de la date d’achat
contre tous défauts originaux de fabrication et de
main-d’oeuvre s’il est utilisé dans le cadre d’un usage
ménager normal, conforme aux instructions contenues
dans le présent Guide de l’utilisateur. Si ce produit
est utilisé à des fins commerciales ou locatives, une
garantie limitée de 90 jours s’applique. Shop-Vac
Corporation garantit de remettre cet aspirateur en
bon état de marche, en le réparant ou en remplaçant
les pièces défectueuses gratuitement pendant la
période de garantie. Cette garantie ne couvre pas les
accessoires. L’utilisation de filtres et/ou d’accessoires
non recommandés peut annuler la garantie du fabricant.
Shop-Vac
MD
n’assume aucune responsabilité pour les
Clients des États-Unis : pour tout dépannage du
produit, contactez le Service à la clientèle de Shop-Vac
Corporation en composant le (570) 326-3557 ou allez
à www.shopvac.com/support. Visitez www.shopvac.
com pour consulter le diagramme des pièces de votre
aspirateur.
Clients du Canada : pour tout dépannage du produit,
renvoyez l’aspirateur au complet (frais prépayés), au
centre de service Shop-Vac
MD
agréé le plus près de
chez vous. Une liste exhaustive de tous les centres de
service agréés est comprise avec chaque aspirateur.
dommages ou les défauts de fonctionnement causés
par une utilisation non adéquate, une manipulation
négligente ou si des réparations ou des modifications
ont été effectuées. N’essayez pas d’effectuer des
réparations sur votre aspirateur autres que celles
décrites dans le Guide de l’utilisateur. La date de la
preuve d’achat est requise. Cette garantie vous confère
des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter
d’autres droits variant d’un état ou d’une province à
l’autre. Cette garantie ne s’applique pas hors des
États-Unis et du Canada.
REMPLACEMENT DU
FILTRE
SITUÉ À L’ARRIÈRE DE VOTRE
ASPIRATEUR, VOUS TROUVEREZ UN
TABLEAU DES FILTRES DE RECHANGE.
CE TABLEAU VOUS INDIQUERA, «PAR
TYPE», QUEL FILTRE CONVIENDRA CORRECTEMENT
À VOTRE ASPIRATEUR. FIGURE 23.
NOTE: Ce ne sont pas tous les fi ltres disponibles pour
votre aspirateur qui sont répertoriés dans ce tableau.
Pour les fi ltres supplémentaires, consultez le site Web
de Shop-Vac
MD
.
Communiquez avec le service à la clientèle
de Shop-Vac
MD
si des pièces manquent ou
sont endommagées.
Clients Américains composez le
888-822-4644 ou consultez le
www.shopvac.com
Clients Canadiens composez le
905-335-9730 ou consultez le
www.shopvac.ca
SHOP-VAC CORPORATION
2323 Reach Road, P.O. Box 3307,
Williamsport, PA 17701-0307
(570) 326-3557
www.shopvac.com
SHOP-VAC Canada Ltd.
1770 Appleby Line, Burlington, ON L7L 5P8
(905) 335-9730
www.shopvac.ca
Brevets octroyés et en instance
aux États-Unis.
Tous droits réservés.
© 2017 Shop-Vac Corporation.
90526
224130
Foam sleeve
Manchon en mousse
Manguito de espuma
90398
118692
Cartridge filter
Filtre cartouche
Filtro de cartucho
90661
N/A
90671
011931
Filter bag
Sac-filtrant
Bolsa filtrante
www.shopvac.com
1-888-822-4644
REPLACEMENT FILTERS
FILTRES DE RECHANGE
FILTROS DE REEMPLAZO
CC
AA
E H
/
/
//
FIGURE 23
PAGE F11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Shop Vac H87S600Cr Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues