APPLIED ENERGY GX6 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Cet appareil doit être raccordé à des
câbles électriques fixes.
Vérifier que la tension nominale
indiquée sur l'appareil correspond à
celle de l'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT : IL FAUT METTRE
CET APPAREIL A LA MASSE.
Toutes les installations doivent être
effectuées sous la supervision d'un
électricien qualifié.
L'installation et le câblage électrique
doivent être conformes aux
règlements IEE en vigueur (G.B.), aux
règlements municipaux ou aux
règlements applicables (autres pays).
Pour toutes questions éventuelles
avant ou après l'installation de ces
produits, prière d'appeler le service
Assistance Technique Xpelair au n°
+44 (0) 8709 000430. Nos techniciens
sont à votre disposition pour vous
aider pendant les heures ouvrables
(G.B. seulement), ou les envoyer par
fax en dehors des heures ouvrables
au n° +44 (0) 8709 000530.
Pour les clients en dehors de la G.B.,
prière de contacter le revendeur
Xpelair de votre région. Une liste des
revendeurs est disponible auprès du
bureau de G.B.
Les modèles GX6 présentent les
caractéristiques suivantes :
Possibilités de montage sur fenêtre /
mur / panneau / toit.
Fonctionnement à interrupteur à
distance.
Fonctionnement en mode extraction à
une seule vitesse.
Réglage de régime économique.
Fonctionnement à cordelette
incorporé.
Fonctionnement en mode extraction à
une seule vitesse.
Réglage de régime économique.
Fonctionnement à cordelette
incorporé.
Temporisation incorporée.
Fonctionnement en mode extraction à
une seule vitesse.
Réglage de régime économique.
Fonctionnement à interrupteur à
distance.
Temporisation incorporée.
Fonctionnement à une seule vitesse.
Réglage de régime économique.
Fonctionnement à interrupteur à
distance.
Humidistat / temporisation
incorporé(e).
Fonctionnement à une seule vitesse.
Réglage de régime économique.
Fonctionnement à interrupteur à
distance.
Fonctionnement à cordelette
incorporé.
Humidistat / temporisation
incorporé(e).
Fonctionnement à deux vitesses.
Réglage de régime économique.
Fonctionnement à interrupteur à
distance.
Fonctionnement en mode extraction à
une seule vitesse.
Volets anti-refouleurs à commande
par électrovanne, pour ouverture et
fermeture instantanées.
Réglage de régime économique.
Fonctionnement à interrupteur à
distance.
Fonctionnement en mode extraction à
une seule vitesse.
Réglage de régime économique.
Protection contre l’infiltration IP25.
Bouton-sectionneur bipolaire avec un
espace de contact minimum de 3 mm
(Montage sur mur ou plafond).
Avec des boîtes de prise métalliques,
il faut appliquer les règlements de
mise à la masse.
Les modèles GX6, GXC6, GXC6T et
GXS6 exigent un câble à 3
conducteurs de capacité électrique
nominale (Cf. Installation des
interrupteurs et des câbles").
Le GX6 (IP25) exige un câble
circulaire à 3 conducteurs d’une
capacité électrique nominale
appropriée et d’un diamètre minimum
de 5,5 mm (Cf. Installation des
interrupteurs et des câbles").
Les modèles GX6T, GX6HT et
GX6HT2 exigent un câbles à 4 ou 5
F
Xpelair GX6, GX6 (IP25), GXC6,
GXC6T, GX6HT, GX6HT2 et GXS6
Notice d'installation et d'utilisation
PRIERE DE CONSERVER CETTE NOTICE AVEC LE VENTILATEUR POUR QUE
L'UTILISATEUR PUISSE S'Y REFERER ULTERIEUREMENT.
Installation du ventilateur
Description
GX6
GXC6
GXC6T
GX6T
GX6HT
GX6HT2
GXS6
Outils nécessaires pour l'installateur
Pour montage sur une vitre, il
faut également prévoir :
Pour montage sur un mur, il faut
également prévoir :
Choix de l'emplacement du
ventilateur
GX6 (IP25)
conducteurs de capacité électrique
nominale (Cf. "Installation des
interrupteurs et des câbles").
Les modèles GX6T, GX6HT et
GX6HT2 exigent un commutateur
"marche/arrêt" monté sur le mur ou
sur le plafond avec voyant incorporé.
Pour un déclenchement/appareil
d'appoint extérieur, il faut prévoir
deux commutateurs.
Tournevis à grosse lame de 6 mm,
tournevis d'électricien à lame de
3 mm, tournevis Pozidriv n° 1 et 2.
Une vitre à vitrage unique présentant
une épaisseur minimum de 4 mm ou
vitrage à double vitrage avec trou
étanchéisé préparé au préalable.
Perceuse à foret pour bâtiment,
marteau et burin (ou perceuse à
foret-aléseur si disponible).
Mortier (pour colmater la zone autour
du trou).
Kit de montage mural WK6/300
(disponible auprès de Xpelair) pour
les murs jusqu'à 300 mm d'épaisseur
ou WK6/450 (disponible auprès de
Xpelair) pour les murs jusqu'à 450
mm d'épaisseur.
4 fixations de montage (utiliser des
fixations convenant au type de mur.
Taille de vis recommandée pour
briques standard : N° 8 x 38 mm à
tête cylindrique (vis ber)).
Le placer aussi haut que possible.
A une distance d'au moins 145 mm
entre les bords du mur ou les bords
du cadre de la fenêtre et le centre du
trou (Cf. Fig. A).
Aussi loin que possible et en face de
la source principale du flux d'air afin
d'obtenir la circulation de l'air dans la
pièce (ex. en face d'une porte
interne).
Près de la source de vapeur ou
d'odeurs.
Ne pas l'installer dans un local où
les températures ambiantes sont
susceptibles d'être supérieures à
50°C.
Pour l'installer dans une cuisine, le
ventilateur ne doit pas être placé
juste au-dessus de la table de
cuisson ou du gril à hauteur des
yeux.
Pour l'installer dans une pièce
contenant un appareil de
chauffage au mazout disposant
d'un conduit d'évacuation non
équilibré, il incombe aux
installateurs de vérifier qu'il existe
une circulation d'air suffisante
pour empêcher l'aspiration des
fumées dans le conduit lorsque le
ventilateur fonctionne à son débit
Viften drives ved hjelp av en
fjerntliggende bryter.
Indikatorlampen viser når viften er
slått på.
Det interne tidsuret gir mulighet for en
justerbar overløpsperiode etter at
viften er slått av.
Kondensaktivert drift
Viften aktiveres automatisk hvis den
relative fuktigheten når et fastsatt
nivå.
Det interne tidsuret gir mulighet for en
justerbar overløpsperiode etter at det
relative fuktighetsnivået har sunket.
Bryteraktivert drift
Viften aktiveres automatisk ved lav
hastighet hvis den relative fuktigheten
når et fastsatt nivå.
Det interne tidsuret gir mulighet for en
justerbar overløpsperiode etter at
viften er slått av.
Kondensaktivert drift
Viften aktiveres automatisk ved lav
hastighet hvis den relative fuktigheten
når et fastsatt nivå.
Det interne tidsuret gir mulighet for en
justerbar overløpsperiode etter at
viften er slått av.
Høy hastighet
Den interne snoraktivatoren brukes til
å stille viften til høy hastighet.
Indikatorlampen lyser når høy
hastighet er valgt
En fjerntliggende bryter kan brukes
som alternativ til snoraktivatoren. Om
en slik brukes, kuttes snoraktivatoren
av etter at du har forsikret deg om at
den er stilt til posisjon "av".
Denne viften drives via en
fjerntliggende bryter.
Denne viften drives via en
fjerntliggende bryter.
Før du foretar noen justeringer må du
isolere viften fullstendig fra
strømtilførselen.
Justere overløpstiden
Overløpstiden er fabrikkinnstilt til
omtrent 20 minutter. Tiden kan justeres
til mellom omtrent 2 og 20 minutter.
1. Ta av mottrekksklaff/ristenheten (se
"Montere viften i hullet").
2. Drei innstiller "T" mot klokken for å
redusere overløpstiden (se fig. H).
3. Drei innstilleren med klokken for å
øke overløpstiden (se fig. H).
4. Sett tilbake mottrekksklaff/ristenheten
(se "Montere viften i hullet").
Justere innstillingen av
fuktighetsregulatoren
Den interne fuktighetsregulatorsensoren
er fabrikkinnstilt til omtrent 70 %. Nivået
kan justeres mellom omtrent 50 % og
90 % relativ fuktighet.
Ta av mottrekksklaff/ristenheten (se
"Montere viften i hullet").
Drei innstilleren merket "H" mot klokken
for å redusere det relative
fuktighetsnivået i rommet (se fig. 1).
Drei innstilleren med klokken for å øke
det relative fuktighetsnivået i rommet (se
fig. l).
Sett tilbake mottrekksklaff/ristenheten
(se "Montere viften i hullet").
Dryppventilering tilsvarer ventileringen
en oppnår med perforert teglstein eller
lignende.
1. Ta av mottrekksklaff/ristenheten (se
"Montere viften i hullet").
2. HOLD KLAFFBLADENE HELT
ÅPNE.
3. Skyv dryppventileringsutløseren ned
til den klikker på plass og slipp
klaffbladene (se fig. F punkt 6).
4. Trekk dryppventileringsfestet mot deg
til det klikker på plass.
5. Sett på mottrekksklaff/ristenheten
igjen, se "Montere viften i hullet".
Pass på at aktivatorhendelen er satt i
nederste stilling.
ALL RENGJØRING MÅ UTFØRES AV
KVALIFISERT ELEKTRIKER.
1. Før rengjøring må viften isoleres
fullstendig fra strømtilførselen.
Vent i 3 minutter slik at viftehjulet
slutter å rotere og den strøm-
drevne klaffen lukkes. (GXC6
og GXS6 kan rengjøres med en
gang viftehjulet har sluttet å
rotere).
2. Ta av mottrekksklaff/ristenheten ved å
trykke på utløseren på siden av
enheten med en 6 mm skrutrekker
eller en mynt mens du trekker risten
forover. Når du skal ta av
mottrekksklaffen, legger du viften
med forsiden ned og trekker klaffen
forover, se fig. G1 og fig. G2.
3. Når du skal fjerne viftehjulet, skrur du
ut midtskruen og fjerner den sammen
med pakningen. Legg skruen og
pakningen til side.
4. Rengjør viftehjulet ved å enten tørke
det av med en fuktig, lofri klut eller
vaske det i varmt såpevann. Tørk
viftehjulet grundig og sett det på
igjen.
Sett tilbake skruen og pakningen, og
sjekk at de er satt riktig på.
5. Rengjør mottrekksklaff/ristenheten og
viftehjulet i varmt såpevann.
Ikke bruk sterke vaskemidler eller
kjemiske rensemidler.
6. Tørk mottrekksklaff/ristenheten
grundig, og sett den på igjen ved å
skyve risten bakover over holderne,
holderne festes i og holder fast risten
(se fig. G3 og fig. G4). For MODELL
GXS6: Pass på at aktivatorhendelen
er satt i nederste stilling.
7. Ikke dypp viften i vann eller andre
væsker ved rengjøring av andre
deler av viften.
Ikke rengjør viften med sterke
løsemidler.
Rengjøring er eneste nødvendige
vedlikeholdsoppgave.
1. Mottrekksklaff
2. Vifteenhet
3. Ytre rist
4. Stigelister
5. Terminaldeksel
6. Dryppventileringsutløser
7. Bakre kabelinnføring
8. Øvre kabelinnføring
9. Typeskilt
10. Braketter for skruemontering
11. Rist
12. Skruehullhetter
13. Aktivatorhendel (kun modell GXS6)
Kun GX6T / GXC6T / GX6HT og
GX6HT2
GX6T
GX6HT2
Aktivere dryppventilering
Dryppventilering
Lukke klaffene helt og stanse
mottrekk
GX6HT
GXS6
GX6 (IP25)
Vedlikehold
Deler Fig. D
d'extraction maximum.
Pour les conditions spécifiques
applicables, se référer aux
règlements applicables aux
bâtiments. Il ne faut pas refouler
l'air de refoulement dans un
conduit d'évacuation prévu pour
expulser les fumées provenant
d'appareils qui ne sont pas
alimentés à l'électricité.
Il est impératif de respecter les
conditions concernant les débits
de flux d'admission et de
refoulement requises par tous les
organismes compétents de
réglementation.
Si le ventilateur doit fonctionner
éventuellement dans une
atmosphère chimique corrosive,
consulter nos services techniques.
(Pour les marchés de l'étranger,
contacter le revendeur Xpelair le
plus proche).
Si cet appareil électrique est
installé dans une salle de bains ou
de douches, il faut le placer de
manière à être hors de portée des
personnes utilisant la baignoire ou
la douche.
1. Vérifier qu'il n'y a pas de tuyaux ou
de câbles dissimulés sous la
surface (ex. électricité, gaz, eau)
derrière l'emplacement du bouton
(dans le mur ou au-dessus du
plafond).
2. Poser le câble entre le bouton-
sectionneur et l'emplacement du
ventilateur, en passant par
l'interrupteur de marche/arrêt (Cf. Fig.
E1), SW1 (Cf. Fig. E2) et
l'interrupteur de relais extérieur SW1
(Cf. Fig. E3) si requis.
3. Poser le câble entre le bouton-
sectionneur et le point de
raccordement à l'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT : NE PAS FAIRE
DE RACCORDEMENTS A
L'ALIMENTATION ELECTRIQUE
POUR L'INSTANT.
4. Installer le bouton-sectionneur, et
l'interrupteur de marche/arrêt (Cf. Fig.
E1), l'interrupteur de relais extérieur
SW2 (Cf. Fig. E3), si requis.
5. Faire tous les raccordements dans le
bouton-sectionneur, et l'interrupteur
de marche/arrêt, si requis.
Nota : Si le ventilateur est installé
dans une salle de bains, tous les
interrupteurs doivent être du type à
cordelette et doivent être situés de
manière à ne pas pouvoir être
touchés par la personne utilisant la
baignoire ou la douche.
Ces modèles sont reliés en
permanence à l'alimentation secteur.
Leur commande doit se faire par
interrupteur à distance.
Il faut les relier directement à
l'alimentation électrique par un
bouton mural agréé de 10 A avec un
espace d'au moins 3 mm entre les
contacts.
Si la préparation se fait au-dessus du
sol, respecter toutes les précautions
de sécurité appropriées.
AVERTISSEMENT : PORTER DES
LUNETTES DE PROTECTION
PENDANT TOUTES LES
OPERATIONS DE PERÇAGE ET DE
TRAVAIL AU BURIN.
1. Vérifier qu'il n'y a pas de tuyaux ou
de câbles dissimulés dans le mur,
ni d'obstructions à l'extérieur (ex.
électricité, gaz, eau).
2. Vérifier que le centre du trou est situé
à au moins 145 mm des bords du
mur.
3. Faire un repère sur le mur
correspondant au centre du trou de la
gaine.
4. Tracer un cercle autour de ce point
d'un diamètre correspondant à la
gaine murale (203 mm de diamètre
pour un WK6/300 ou WK6/450).
5a. L'utiliser conformément aux
instructions de la perceuse à foret-
aléseur.
5b. Percer un trou central en traversant
le mur.
6. Découper le trou. Ne pas traverser
le mur. (Il est recommandé de percer
plusieurs trous, proches les uns des
autres, près de la ligne de découpe,
puis avec un burin, retirer la brique
qui se trouve entre les trous).
7. Passer à l'extérieur et découper un
trou dans le mur extérieur en
recommençant l'opération indiquée
ci-dessus.
8. Poser la gaine. Vérifier que la gaine
est inclinée en s'éloignant du
ventilateur afin de permettre
l'égouttement de l'eau de pluie
susceptible de pénétrer afin de
s'écouler vers l'extérieur.
9. Colmater la zone autour du trou.
Attendre que le mortier durcisse
avant de procéder à l'installation du
ventilateur.
Obtenir une vitre avec une découpe dont
le trou est situé à l'emplacement voulu,
d'un diamètre de 184 mm (Cf. Fig. A).
1. Pour le montage dans une fenêtre,
utiliser les deux bandes en échelle
courtes fournies avec le ventilateur.
Pour le montage mural, utiliser les
bandes longues fournies avec le kit
mural WK6/300 ou WK6/450.
2. Fixer les deux bandes en échelle sur
la grille extérieure en les plaçant sur
le crochet moulé et encliqueter en
position.
3. Vérifier après avoir fixé le crochet
moulé que le joint est à la position
correcte. (Cf. Fig. B).
4. Introduire les deux chapeaux à vis
dans les deux trous de fixation de la
grille extérieure.
Si le travail doit être effectué au-
dessus du sol, respecter les
précautions de sécurité appropriées.
Pour retirer la grille/le volet anti-
refouleur, appuyer sur les boutons de
dégagement situés sur les côtés de
l'appareil, et utiliser un tournevis de 6
mm ou une pièce, tout en tirant la grille
vers l'avant.
1. Tenir la grille extérieure sur
l'extérieur du mur ou de la fenêtre de
manière à aligner le trou de la grille
extérieure avec le trou du mur ou de
la fenêtre.
2a. Si le câblage est effectué à partir de
l'arrière, retirer le couvercle des
bornes du ventilateur et l'obturateur
arrière à défoncer. Faire passer le
câble dans le trou d'entrée
supérieur.
2b. Si le câblage est effectué à partir du
dessus, retirer le couvercle des
bornes du ventilateur et faire passer
le câble dans le trou d'entrée
supérieur.
2c. Pour GX6 (IP25) seulement, si le
câblage est effectué à partir du
dessus, retirer le couvercle des
bornes du ventilateur. Percer le
passe-fil d’entrée de câble avec un
tournevis N°1 et faire passer le
câble à travers l’entrée de câble
supérieure via le passe-fil. NE PAS
ENLEVER LE PASSE-FIL.
3. Tenir l'ensemble du ventilateur du
côté intérieur du mur ou de la
fenêtre, et faire passer les bandes
en échelle à travers la grille
extérieure dans les fentes prévues
dans le ventilateur.
4. Introduire les vis à fente dans les
poches tout autour des fentes pour
bandes en échelle.
5. Serrer les vis avec soin pour obtenir
une bonne étanchéité. Ne pas trop
serrer.
6. Découper l'excédent des bandes en
échelle à la longueur requise.
Eliminer, le cas échéant, les bords
tranchants.
1. Tenir la grille extérieure sur
l'extérieur du mur de manière à
aligner le trou de la grille extérieure
avec le trou du mur.
2. Tracer des repères indiquant les
positions des trous de fixation dans
le coin en haut à droite et en bas à
gauche.
Préparation du trou
Préparation du ventilateur
pour l'installation
Pour le fixer avec des bandes en
échelle
Pour l'installer dans une fenêtre
Pour l'Australie seulement
Pour l'installer dans un mur
Si une perceuse à foret-aléseur est
disponible
Si une perceuse à foret-aléseur
n'est pas disponible
Montage du ventilateur dans
le trou - Fig. C
Pour le fixer avec des vis
Installation des
interrupteurs et des câbles
Disse modellene er permanent koplet
til strømtilførsel, og driften kontrolleres
via en fjerntliggende bryter.
De bør koples direkte til strømtil-
førselen via en godkjent 10A
veggmontert overflatebryter med minst
3 mm klaring mellom kontaktene.
Hvis du arbeider over bakkenivå, må
du treffe nødvendige
sikkerhetsforanstaltninger.
ADVARSEL: DU MÅ ALLTID BRUKE
ØYEVERN UNDER BORING OG
MEISLING.
1. Kontroller at ingen rør eller kabler
ligger inne i veggen, og at det ikke
finnes hindringer på baksiden av
veggen (f.eks. elektrisitet, gass,
vann).
2. Pass på at midtpunktet til hullet
kommer minst 145 mm fra kantene
av veggen.
3. Marker dette midtpunktet til
avtrekkshullet.
4. Bruk det avtegnede midtpunktet, og
tegn en sirkel etter veggavtrekket
(203 mm diameter for WK6/300 eller
WK6/450).
5a. Følg produsentens anvisninger.
5b.Bor et hull tvers gjennom veggen.
6. Kutt til hullet. Ikke kutt rett gjennom
veggen (anbefalt metode er å bore en
serie med hull tett sammen rundt
kanten av hullet og så fjerne
murverket mellom hullene med en
meisel.
7. Gå utenfor og kutt et hull i
ytterveggen ved hjelp av samme
metode som beskrevet ovenfor.
8. Monter avtrekkskanalen. Pass på at
kanalen skrår ned og bort fra viften,
slik at eventuelt regnvann renner ut
igjen.
9. Tett rundt hullet. La mørtelen få tid til
å størkne før du fortsetter
installasjonen.
Benytt en rute med ferdig utskjæring av
hull med diameter 184 mm (se fig. A).
1. Ved vindusmontering brukes de to
korte stigelistene som leveres
sammen med viften. Ved
veggmontering brukes de lengre
listene som leveres i
veggmonteringspakken WK6/300
eller WK6/450.
2. Fest de to stigelistene til ytterristen
ved å plassere dem over krokformen
og klemme dem på plass.
3. Etter at krokformen er montert, må du
sjekke at pakningen er i riktig
posisjon (se fig. B).
4. Sett de to skruedekslene inn i de to
festehullene på ytterristen.
Hvis du jobber over bakkenivå, må du
treffe nødvendige sikkerhets-
foranstaltninger.
Ta av mottrekksklaff/ristenheten ved å
trykke på utløserne på siden av
enhetene med en 6 mm skrutrekker eller
en mynt mens du trekker risten forover.
1. Hold ytterristen opp mot ytterveggen
eller vinduet, slik at hullet i ytterristen
kommer på linje med hullet i veggen
eller vinduet.
2. Ved tilkopling fra baksiden tar du av
dekslet over terminalene til viften og
perforeringen bak. Før kabelen
gjennom den øverste
kabelinnføringen.
2b.Ved tilkopling ovenfra tar du av
dekslet over terminalene til viften og
fører kabelen gjennom øverste
kabelinnføring.
2c.Kun for GX6 (IP25): ved tilkopling
ovenfra tar du av dekslet over
terminalene til viften. Stikk hull på
kabelinnføringsmaljen med en
skrutrekker nr. 1 og før kabelen
gjennom øverste kabelinnføring via
maljen. IKKE FJERN MALJEN.
3. Hold vifteenheten mot innsiden av
veggen eller vinduet, og før
stigelistene fra ytterristen gjennom
sporene i vifteenheten.
4. Sett skruene med spor inn i lommene
rundt stigelistsporene.
5. Stram skruene forsiktig, slik at du
oppnår god tetning.
6. Skjær av stigelistene til nødvendig
lengde. Fjern om nødvendig skarpe
kanter.
1. Hold ytterristen opp mot utsiden av
veggen, slik at hullet i ytterristen
kommer på linje med hullet i veggen.
2. Merk av posisjonene til festehullene i
øverste høyre og nederste venstre
hjørne.
3. Bor hullene, og sett inn ankerfestene
slik de passer i veggen.
4. Skru ytterristen på plass, og sett på
skruehettene. Ikke stram skruene for
mye.
5. Sett de to skruedekslene inn i
festehullene i ytterristen.
6a.Ved tilkopling bakfra fjerner du
dekslet over vifteterminalene og
perforeringen på baksiden. Mat
kabelen gjennom åpningen.
6b.Ved tilkopling ovenfra fjerner du
dekslet over vifteterminalene og
mater kabelen gjennom øverste
kabelinnføring.
6c.Kun for GX6 (IP25) : ved tilkopling
ovenfra fjerner du dekslene over
vifteterminalene. Stikk hull på
kabelinnføringsmaljen med en
skrutrekker nr. 1, og før kabelen
gjennom øverste kabelinnføring via
maljen. IKKE FJERN MALJEN.
7. Hold vifteenheten mot innsiden av
veggen, slik at tappen stikker inn i
vegg-kanalen.
8. Merk av posisjonen for de to
festehullene i øverste venstre og
nederste høyre hjørne.
9. Fjern vifteenheten, bor hullene og
stikk inn ankerfestene slik det passer
for veggtypen.
10.Sett tilbake kabel- og vifteenheten
som tidligere, og fest skruene godt.
Ikke stram dem for mye.
Merk: Ved spesielt vanskelige
installasjoner er det mulig å feste
viften med en kombinasjon av skruer
og stigelistfester.
1. Kople bryterkabelen til terminal-
forbindelsene som vist:
Fig. E1 for GX6/GXC6/GXC6T/
GXS6/GX6 (IP25).
Fig. E2 for GX6T/GX6HT.
Fig. E3 for GXHT2.
2. Hvis viften kables ovenfra, må du
passe på at mantelen til kabelen
holdes inne i labyrinten (se fig. C).
3. Sett på terminaldekslet og fest det
igjen.
4. Sett på mottrekksklaff/ristenheten
igjen ved å skyve risten bakover over
utløserne. Utløserne holder risten på
plass.
5. Slå av strømtilførselen (og ta ut
sikringene).
6. Kople kabelen fra skillebryteren til
strømtilførselen.
7. (Sett tilbake sikringene og) slå på
strømtilførselen.
(Ved faste kablingskretser må
beskyttelsessikringen for utstyret
ikke overstige 5A.)
Merk: Ved bruk av ekstern
forsterkerbryter til GX6HT2 (se fig. E3),
klipper du av snoraktivatoren etter at du
har forsikret deg om at den er stilt til
"av". Denne bryteren må være merket,
slik at den angir riktig hastighetskontroll.
Viftene har én hastighet, bortsett fra
GX6HT2 som har to hastigheter, og
ingen av viftene kan reverseres (kan
kun suge luft ut).
Klaffene har en forsinkelse på opptil 1
minutt ved åpning og opptil 3 minutter
ved lukking. Forsinkelsen aktiveres
ved bruk av bryteren og sikrer
stillegående drift (unntatt modell
GXC6 og GXS6).
Viften drives ved hjelp av en
fjerntliggende bryter.
Viften drives ved hjelp av en intern
snoraktivator.
Trekk i snoren og slipp den for å slå
viften på.
Gjenta fremgangsmåten for å slå av.
Viften drives ved hjelp av en intern
snoraktivator.
Trekk i snoren og slipp den for å slå
viften på.
Gjenta fremgangsmåten for å slå av.
Det interne tidsuret gir mulighet for en
justerbar overløpsperiode etter at
viften er slått av.
Klargjøre hullet
Klargjøre viften for
installering
Ved feste med stigelister
Installering i vindu
Kun for Australia
Installering i vegg
Hvis du har tilgang til kjerneborutstyr
Hvis du ikke har tilgang til
kjerneborutstyr
Montere viften i hullet Fig. C
Ved feste med skruer
Elektrisk tilkopling
Bruke viften
GX6
GXC6
GXC6T
3. Percer les trous et introduire les
fixations d'ancrage convenant au
type de mur.
4. Visser fermement la grille extérieure
en place, et poser les chapeaux de
vis. Ne pas trop serrer.
5. Introduire les deux couvercles de vis
dans les deux trous de fixation de la
grille extérieure.
6a. Si le câblage est effectué à partir de
l'arrière, retirer le couvercle des
bornes du ventilateur et l'obturateur
arrière à défoncer. Faire passer le
câble dans l'obturateur à défoncer.
6b. Si le câblage est effectué à partir du
dessus, retirer le couvercle des
bornes du ventilateur et faire passer
le câble dans le trou d'entrée
supérieur.
6c. Pour GX6 (IP25) seulement, si le
câblage est effectué à partir du
dessus, retirer le couvercle des
bornes du ventilateur. Percer le
passe-fil d’entrée de câble avec un
tournevis N°1 et faire passer le
câble à travers l’entrée de câble
supérieure via le passe-fil. NE PAS
ENLEVER LE PASSE-FIL.
7. Tenir l'ensemble du ventilateur du
côté intérieur du mur afin d'introduire
l'ergot dans la gaine murale.
8. Tracer des repères indiquant les
positions des deux trous de fixation
dans le coin en haut à gauche, et en
bas à droite.
9. Retirer l'ensemble du ventilateur,
percer les trous et introduire les
fixations d'ancrage convenant au
type de mur.
10. Remettre en place le câble et
l'ensemble du ventilateur comme
précédemment, et les visser
fermement en place. Ne pas trop
serrer.
Nota : Pour les installations
particulièrement difficiles, il est possible
de fixer le ventilateur avec un ensemble
de vis et de fixations à bandes en
échelle.
1. Raccorder le câble électrique dans
les connecteurs de bornes indiqués :
Fig. E1 pour GX6 / GXC6 / GXC6T /
GXS6.
Fig. E2 pour GX6T / GX6HT.
Fig. E3 pour GXHT2.
2. Si les câbles du ventilateur
proviennent du haut, vérifier que la
gaine extérieure du câble est retenue
dans le labyrinthe. (Cf. Fig. C).
3. Reposer et fixer le couvercle de
bornes.
4. Reposer le volet anti-refouleur/la grille
du ventilateur en faisant glisser la
grille vers l'arrière par-dessus les
verrous d'ouverture. Les verrous
s'enclencheront en position et fixeront
la grille.
5. Couper l'alimentation secteur, et
retirer les fusibles.
6. Relier le câble entre le bouton-
sectionneur et la prise d'alimentation
électrique.
7. Reposer les fusibles, et mettre
l'alimentation électrique sous tension.
Pour les circuits de câblage fixes,
le fusible de protection de
l'appareil ne doit pas dépasser 5 A.
Nota : Si on utilise un bouton pour
accessoire auxiliaire extérieur pour le
GX6HT2 (Cf. Fig. E3), couper la
cordelette après avoir vérifié qu'il se
trouve à la position "arrêt". Il faut
inscrire un repère approprié sur ce
bouton pour indiquer la commande de la
vitesse.
Ces ventilateurs fonctionnent à une
seule vitesse (sauf le GX6HT2 qui
fonctionne à deux vitesses). Ils sont
tous non réversibles (extraction
seulement).
Les louvres sont dotés d'une
temporisation jusqu'à 1 minute pour
l'ouverture, et jusqu'à 3 minutes pour
la fermeture. La temporisation qui est
déclenchée en appuyant sur le
bouton, garantit un fonctionnement
silencieux (sauf pour les modèles
GXC6 et GXS6).
Ce ventilateur est commandé par un
bouton à distance.
Ce ventilateur est commandé par une
cordelette à tirer incorporée.
Pour le mettre en route, tirer la
cordelette vers le bas, puis la
relâcher.
Recommencer la même manœuvre
pour le mettre à l'arrêt.
Ce ventilateur est commandé par une
cordelette à tirer incorporée.
Pour le mettre en route, tirer la
cordelette vers le bas, puis la
relâcher.
Recommencer la même manœuvre
pour le mettre à l'arrêt.
La temporisation incorporée assure
une période réglable de dépassement
du fonctionnement après avoir mis le
ventilateur à l'arrêt.
Ce ventilateur est commandé par un
bouton à distance.
Le voyant du ventilateur s'allume
pour indiquer qu'il fonctionne.
Déclenchement en cas de
condensation
Le ventilateur fonctionne
automatiquement si l'humidité relative
est supérieure au niveau fixé.
La temporisation incorporée assure
une période réglable de dépassement
du fonctionnement après la chute du
niveau d'humidité relative.
Commande au moyen du bouton
Un bouton à distance pour
commande manuelle permet de
déclencher le ventilateur. Un voyant
s'allume pour indiquer qu'il est en
fonctionnement.
La temporisation incorporée assure
une période réglable de dépassement
du fonctionnement après l'arrêt du
ventilateur.
Déclenchement en cas de
condensation
Le ventilateur fonctionne
automatiquement à petite vitesse si
l'humidité relative est supérieure au
niveau fixé.
La temporisation incorporée assure
une période réglable de dépassement
du fonctionnement après la mise à
l'arrêt du ventilateur.
Commande de l'accessoire auxiliaire
La cordelette à tirer incorporée met le
ventilateur en route à grande vitesse.
Le voyant du ventilateur s'allume
pour indiquer que la grande vitesse
est sélectionnée.
Au lieu de la cordelette à tirer, on
peut utiliser un bouton à distance.
Dans ce cas, couper la cordelette à
tirer après avoir vérifier que
l'interrupteur de la cordelette à tirer
est en position "arrêt".
Ce ventilateur est commandé par un
bouton à distance.
Ce ventilateur est commandé par un
interrupteur à distance.
Avant de faire des réglages, isoler
complètement le ventilateur de
l'alimentation secteur.
Réglage de la temporisation du
dépassement.
La temporisation du dépassement est
préfixée en usine à environ 20 minutes.
Cette durée est réglable entre environ 2
et 20 minutes.
1. Retirer la grille/le volet anti-refouleur
(Cf. "Montage du ventilateur dans le
trou").
2. Tourner la vis de réglage marquée
"T" dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour diminuer
la continuation du fonctionnement de
la temporisation (Cf. Fig. H).
3. Tourner la vis de réglage dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter la continuation du
fonctionnement de la temporisation
(Cf. Fig. H).
4. Remettre en place la grille/le volet
anti-refouleur (Cf. "Montage du
ventilateur dans le trou").
GX6T / GXC6T / GX6HT et GX6HT2
seulement
GXS6
Raccordement des
connexions électriques
Utilisation du ventilateur
GX6
GXC6
GXC6T
GX6T
GX6HT
GX6HT2
GXS6 (IP25)
NO
Dette utstyret er beregnet på
tilkopling til fast kabling.
Sjekk at spenningen merket på
utstyret samsvarer med
strømtilførselen.
ADVARSEL: DETTE UTSTYRET MÅ
JORDES.
Alle installasjoner må overvåkes av
en kvalifisert elektriker.
Installasjon og kabling må samsvare
med gjeldende IEE-regler
(Storbritannia) og lokale eller aktuelle
lover og regler (andre land).
Hvis du har spørsmål før du
installerer disse produktene eller
etter at de er installert, kontakter du
Xpelairs tekniske kundeservice på
+44 (0) 8709 000430. Våre teknikere
kan hjelpe deg i arbeidstiden (kun
Storbritannia), og du kan kontakte
dem per faks til alle andre tider +44
(0) 8709 000530.
Kunder utenfor Storbritannia kan
kontakte sin lokale Xpelair-
distributør. Kontoret i Storbritannia
kan levere en oversikt over
distributører.
GX6-modellene har følgende funksjoner:
Mulighet for montering i vindu/vegg/
panel/tak
For bruk med fjerntliggende bryter.
Utsug ved enkel hastighet.
Innstilling av dryppventilering.
Innebygd snoraktivator.
Utsug ved enkel hastighet.
Innstilling av dryppventilering.
Innebygd snoraktivator.
Intern tidsinnstillingsfunksjon.
Utsug ved enkel hastighet.
Innstilling av dryppventilering.
For bruk med fjerntliggende bryter.
Intern tidsinnstillingsfunksjon.
Bruk ved enkel hastighet.
Innstilling av dryppventilering.
For bruk med fjerntliggende bryter.
Intern
fuktighetsregulator/tidsinnstilling.
Bruk ved enkel hastighet.
Innstilling av dryppventilering.
For bruk med fjerntliggende bryter.
Innebygd snoraktivator.
Intern fuktighetsregulator/
tidsinnstilling.
Bruk ved to hastigheter.
Innstilling av dryppventilering.
For bruk med fjerntliggende bryter.
Utsug ved enkel hastighet.
Solenoidedrevne mottrekksklaffer for
umiddelbar åpning og lukking.
Innstilling av dryppventilering.
For bruk med fjerntliggende bryter.
Utsug ved enkel hastighe.
Innstilling av dryppventilering.
IP25 inngangsvern.
En skillebryter med to poler med et
minste kontaktmellomrom på 3 mm
(vegg- eller takmontert).
Hvis det benyttes bryterbokser av
metall, må krav til jording overholdes.
GX6, GXC6, GXC6T og GXS6
trenger en trelederkabel av egnet
klasse (se "Installere brytere og
kabler).
GX6 (IP25) trenger en sirkulær
trelederkabel av egnet klasse med en
diameter på minst 5,5 mm (se
"Installere brytere og kabler").
GX6T, GX6HT og GX6HT2 trenger en
fire- eller femlederkabel av egnet
klasse (se "Installere brytere og
kabler").
GX6T, GX6HT og GX6HT2 trenger en
vegg- eller takmontert "på/av"-bryter
med innebygd indikatorlys. To brytere
er nødvendig for ekstern forsterking.
Stor skrutrekker med 6 mm blad,
elektrikerskrutrekker med 3 mm blad
og Pozidriv-skrutrekkere nr.1 & 2.
Et enkelt vindu med minste
glasstykkelse 4 mm eller dobbelt
vindu med hull som er skåret ut og
forseglet på forhånd.
Murbor, hammer & meisel (om
tilgjengelig kan kjerneborutstyr
benyttes).
Mørtel (til å fylle hullet).
Veggpakke WK6/300 (tilgjengelig fra
Xpelair) for vegger med tykkelse
opptil 300 mm eller WK6/450
(tilgjengelig fra Xpelair) for vegger
Xpelair GX6, GX6 (IP25), GXC6,
GXC6T, GX6HT, GX6HT2 og GXS6
Installasjons- og bruksanvisning
OPPBEVAR DETTE HEFTET SAMMEN MED VIFTEN, FOR
REFERANSE UNDER BRUK.
Installere viften
Beskrivelse
GX6
GXC6
GXC6T
GX6T
GX6HT
GX6HT2
GXS6
GX6 (IP25)
Dette er nødvendig ved installerung
Ved vindusmontering av viften
trenger du også:
Ved veggmontering av viften
trenger du også:
med tykkelse opptil 450 mm.
4 festeinnretninger (bruk en type som
er egnet for vegg. Anbefalt
skruestørrelse for standard murstein -
nr. 8 x 38 mm, panhode).
Viften bør plasseres så høyt som
mulig.
Minst 145 mm fra kanten av
vegg/vinduskarmen til midten av
hullet (se fig. A).
Så langt som mulig fra og på motsatt
side av hovedkilden til luftutskifting
for å sikre luftstrømming gjennom
rommet (f.eks. på motsatt side av en
innerdør).
I nærheten av kilden til damp eller
lukt.
Ikke på steder der
omgivelsestemperaturen
sannsynligvis vil overstige 50 °C.
Ved installering i kjøkken må vifter
ikke monteres umiddelbart over
kokeplater eller griller på øyenivå.
Ved installering i rom med
olje/bensinfyring uten balansert
trekkanal, er det installatørens
ansvar å sikre at det er
tilstrekkelig lufttilførsel til å
forhindre at damp trekkes ned
trekkanalen når viften brukes med
maksimalt utsug. Se
byggeforskriftene for spesifikke
krav. Utsugsluft må ikke slippes
inn i trekkanal som brukes til
utslipp av damp fra utstyr med
annen energitilførsel enn
elektrisitet.
Krav fra alle vedkommende
myndigheter må overholdes når
det gjelder utslipp av luft og
strømningshastigheter for
luftinntak.
Hvis viften skal brukes i områder
med mulighet for kjemisk
korroderende atmosfære, må du
kontakte din tekniske
serviceavdeling. (I andre land enn
Storbritannia kontakter du din
lokale Xpelair-distributør).
Hvis dette elektriske produktet
installeres i dusj- eller baderom,
må det plasseres slik at det ikke er
mulig at den som dusjer eller
bader, berører viften.
1. Sjekk at ingen rør eller kabler
(f.eks. elektrisitet, gass, vann)
ligger bak stedet der bryteren skal
plasseres (i vegg eller over tak).
2. Legg inn kabelen fra skillebryteren til
vifteposisjonen via på/av-bryteren (se
fig. E1), SW1 (se fig. E2) og ekstern
forsterking SW1 (se fig. E3) om
nødvendig.
3. Legg inn kabelen fra skillebryteren til
tilkoplingspunktet for strømtilførselen.
ADVARSEL: IKKE FORSØK Å
KOPLE NOE TIL
STRØMTILFØRSELEN ENNÅ.
4. Installer skillebryteren og på/av-
bryteren (se fig. E1), SW1 (se fig. E2)
og ekstern forsterking SW2 (se
fig.E3) om nødvendig.
5. Fullfør alle tilkoplinger i skillebryteren
og på/av-bryteren om
nødvendig.Merk: Ved installasjon i
baderom må alle brytere ha
snoraktivering og plasseres slik at
de ikke kan berøres av personer
som dusjer eller bader.
Installere brytere og kabler
Plassering av viften
Réglage de l'humidistat
Le capteur d'humidité interne est réglé
en usine à environ 70%. Ce niveau est
réglable entre environ 50% et 90%
d'humidité relative.
Retirer la grille/le volet anti-refouleur (Cf.
"Montage du ventilateur dans le trou").
Tourner la vis de réglage marquée "H"
dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour diminuer le niveau
d'humidité relative du local (Cf. Fig. 1).
Tourner la vis de réglage dans le sens
des aiguilles d'une montre pour
augmenter le niveau d'humidité relative
du local (Cf. Fig. l).
Remettre en place la grille/le volet anti-
refouleur (CF. "Montage du ventilateur
dans le trou").
La ventilation à faible régime est
équivalente à la ventilation fournie par
une brique d'aération ou tout dispositif
similaire.
1. Retirer la grille/le volet anti-refouleur
(Cf. "Montage du ventilateur dans le
trou").
augmenter le niveau d'humidité relative
du local (Cf. Fig. l).
Remettre en place la grille/le volet anti-
refouleur (CF. "Montage du ventilateur
dans le trou").
2. MAINTENIR LES PALES DU VOLET
EN POSITION COMPLETEMENT
OUVERTE.
3. Appuyer fermement vers le bas sur le
cliquet de ventilation à faible régime
jusqu'à ce qu'il s'encliquette en
position, puis relâcher les pales du
volet. (Cf. Fig. F, poste 6).
4. Tirer le cliquet de ventilation à faible
régime vers soi jusqu'à ce qu'il
s'encliquette en position.
5. Reposer la grille/le volet anti-
refouleur, en vérifiant que la manette
de commande se trouve à la position
complètement abaissée.
UN ELECTRICIEN QUALIFIE DOIT
EFFECTUER TOUTES LES
OPERATIONS DE NETTOYAGE.
1. Avant de nettoyer le ventilateur, il
faut l'isoler complètement de
l'alimentation secteur. Attendre 3
minutes que l'hélice soit arrêtée et
que le volet anti-refouleur
électrique soit fermé. (Le
nettoyage du GXC6 et du GXS6
peut commencer dès que l'hélice
s'est arrêtée de tourner).
2. Retirer le volet anti-refouleur/la grille
en appuyant sur le verrou d'ouverture
situé sur le côté de l'appareil, avec un
tournevis de 6 mm ou une pièce, tout
en tirant la grille vers l'avant. Pour
retirer le volet anti-refouleur, le poser
à plat et tirer le volet vers l'avant. (Cf.
Fig. G1 et Fig. G2).
3. Pour retirer l'hélice, dévisser la vis
centrale, puis la retirer avec la
rondelle. Placer la vis et la rondelle à
l'écart.
4. Pour nettoyer l'hélice, l'essuyer avec
un chiffon humecté non pelucheux,
ou la laver dans de l'eau chaude
savonneuse. Soigneusement sécher
l'hélice, puis la reposer.
Remettre la vis et la rondelle en
place, en vérifiant qu'elles sont
fermement fixées.
5. Nettoyer le volet anti-refouleur/la grille
et l'hélice avec de l'eau chaude
savonneuse. Ne pas utiliser de
détergents forts ni de produits
chimiques pour le nettoyage.
6. Soigneusement sécher le volet anti-
refouleur/la grille, puis les reposer en
faisant glisser la grille par-dessus les
verrous d'ouverture. Ces verrous vont
s'encliqueter pour fixer la grille en
position (Cf. Fig. G3 et Fig. G4). Pour
le MODELE GXS6, vérifier que la
manette de commande est en
position complètement abaissée.
7. Ne pas plonger le ventilateur dans
l'eau ni d'autres liquides pour
nettoyer les autres parties du
ventilateur.
Ne jamais utiliser de solvants forts
pour nettoyer le ventilateur.
A part le nettoyage, cet appareil n'exige
aucun autre entretien.
1. Volet anti-refouleur
2. Ensemble du ventilateur
3. Grille extérieure
4. Bandes en échelle
5. Couvercle de bornes
6. Cliquet de ventilation à faible régime
7. Entrée de câble arrière
8. Entrée de câble supérieure
9. Plaque signalétique
10. Tétons pour montage des vis
11. Grille
12. Chapeaux pour trous à vis
13. Levier de commande (modèle GXS6
seulement)
Pour fermer complètement les
volets et empêcher tout retour du
refoulement
Entretien
COMPOSANTS Fig. D
Pour déclencher la ventilation à
faible régime
Ventilation à faible régime
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

APPLIED ENERGY GX6 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur