DVR-110 GPS

AIPTEK DVR-110 GPS, Car Camcorder X-mini Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le AIPTEK DVR-110 GPS Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
1
FR
AR
C
AMCORDER
User’s manual
A propos de ce guide
Ce guide a pour but de fournir des informations et est susceptible d’ être soumis à des
modifications et sans préavis. Nous avons mis tout en œuvre pour nous assurer que le
guide soit aussi complet et précis que possible. Cependant, il peut contenir des erreurs ou
des omissions pour lesquelles nous ne saurions être tenus responsables. Le fabricant se
réserve le droit de modifier les spécifications techniques sans préavis.
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils
informatiques de Classe B, en vertu de l'article 15 des réglementations de la FCC. Ces
restrictions visent à garantir une protection suffisante contre les interférences nuisibles
dans une installation à domicile. Cet appareil produit, utilise et peut irradier une énergie de
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives, peut causer
une interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie
contre ces interférences dans le cas où l'installation n'est pas conforme. En cas
d'interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées
en mettant l'équipement hors, puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de résoudre le
problème de l'une des façons suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut causer
d'interférences nuisibles et, (2) il doit accepter toute interférence reçue, notamment celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Avertissement FCC : Les changements ou modifications qui ne sont pas explicitement
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Directive WEEE
Elimination des déchets d'équipements électriques et électroniques et/ou des piles
par les utilisateurs dans les ménages privés de l’Union Européenne
Le symbole figurant sur le produit ou son emballage indique qu’il ne doit pas être mis au
rebut avec les autres déchets ménagers. Il doit être éliminé et recueilli pour le recyclage et
la récupération des équipements EEE à mettre au rebut. Pour obtenir d’autres
renseignements sur le recyclage des équipement EEE, renseignez-vous auprès de votre
mairie, du distributeur ou du lieu d’achat de votre produit. Le recyclage des matériaux
contribue à préserver les ressources naturelles et de s'assurer que ces équipements sont
recyclés dans le respect de la santé humaine et de l'environnement.
2
AR
C
AMCORDER
User’s manual
FR
Avis d'application de la réglementation CE
Cet appareil est en conformité avec la directive du Conseil relative au rapprochement des
législations des États membres concernant la Compatibilité Electromagnétique
(2004/108/EC), la directive de Basse Tension (2006/95/EC), la directive relative à la
limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques (2002/95/EC), la directive turque EEE, au règlement de la
commission (EC) n° 1275/2008 portant application de la directive 2005/32/EC du
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d'éco-conception
relatives à la consommation d'électricité en mode veille et en mode arrêt des équipements
ménagers et de bureaux électriques et électroniques, et la directive 2009/125/EC du
Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour la fixation d'exigences en
matière d'éco-conception applicables aux produits consommateurs d'énergie.
Consignes pour l’installation
La meilleure vue est obtenue en fixant l’appareil à côté du rétroviseur central.
L’obtention d’une prise de vue claire même en temps de pluie nécessite que
l’objectif se trouve dans la zone de balayage de l’essuie-glace.
Ne pas toucher l’objectif avec vos doigts. Le film gras sur les doigts peut
altérer la qualité des vidéos ou des images. L’objectif doit être nettoyé d’une
façon régulière.
Ne pas installer l’appareil sur une vitre teintée pour éviter d’abîmer le film
teinté.
Vérifier que la vitre teintée n’entrave pas le positionnement de l’appareil.
Avertissement
Utiliser uniquement le chargeur fourni avec l’appareil.
Ne jamais tenter de démonter l’appareil par vous-même.
Ne jamais court-circuiter la batterie.
Mettre la batterie au rebut conformément à la règlementation.
L’exposition de la batterie à une flamme nue peut provoquer une
explosion.
3
FR
AR
C
AMCORDER
User’s manual
Table des matières
A propos de ce guide..........................................................1
Déclaration de conformité FCC...........................................1
Directive WEEE..................................................................1
Avis d'application de la réglementation CE.........................2
Consignes pour l’installation ...............................................2
Avertissement.....................................................................2
1
Présentation ................................................................5
1.1
Caractéristiques.......................................................5
1.2
Contenu de la boîte..................................................5
1.3
Vue d’ensemble de l’enregistreur.............................6
2
Démarrage...................................................................7
2.1
Insertion de la carte mémoire...................................7
2.2
Installation dans le véhicule .....................................8
2.2.1
Fixer au pare-brise.....................................8
2.2.2
Ajuster la position de l’appareil...............8
2.3
Branchement à une source d’alimentation................9
2.4
Mise en marche de l’appareil..................................10
2.4.1
Marche/Arrêt automatique....................10
2.4.2
Marche/Arrêt manuel.............................10
2.5
Réglages initiaux....................................................11
2.5.1
Configurer l’enregistrement automatique11
2.5.2
Régler la date et l’heure ..........................11
3
Utilisation de l’enregistreur de conduite .................12
4
AR
C
AMCORDER
User’s manual
FR
3.1
Enregistrement vidéo.............................................12
3.1.1
Enregistrer des vidéos pendant la conduite
……………………………………………..12
3.1.2
Enregistrer tous les autres types de vidéos
……………………………………………..12
3.1.3
Enregistrement d’urgence ......................13
3.1.4
L’écran d’enregistrement........................14
3.1.5
Utiliser l’éclairage LED ...........................15
3.1.6
Prendre des photos..................................15
3.2
Lecture de vidéos et de photos..............................16
3.2.1
Lecture des vidéos ...................................17
3.2.2
Visionner des photos...............................17
3.2.3
Ecran d’affichage .....................................18
3.2.4
Effacer des fichiers...................................19
4
Ajustement des réglages..........................................20
4.1
Utilisation du Menu ................................................20
4.2
Arborescence du menu..........................................21
5
Installation du logiciel...............................................23
6
Spécifications............................................................24
5
FR
AR
C
AMCORDER
User’s manual
1 Présentation
Merci d’avoir choisi cet enregistreur vidéo pour véhicules. Cet appareil
est spécialement conçu pour l’enregistrement vidéo et audio en temps
réel pendant la conduite.
1.1 Caractéristiques
Appareil photo Full HD (1920 x 1080 @ 30fps)
Ecran couleur LCD 2.4”
Objectif grand angle
LED haute puissance pour environnements faiblement éclairés
Détecteur de mouvement
Enregistrement d’urgence automatique pour détection de collision
Compatible avec les cartes SDHC jusqu’à 32 Go
1.2 Contenu de la boîte
La boîte contient les pièces suivantes. Contacter immédiatement votre
distributeur en cas de pièce manquante ou endommagée.
Enregistreur de
conduite
Support CD-ROM
Guide de démarrage
rapide
Adaptateur pour
véhicule
6
AR
C
AMCORDER
User’s manual
FR
1.3 Vue d’ensemble de l’enregistreur
Vues du dessus et du dessous
Vues larales (gauche et droite)
Vue avant
Vue arrre
2
4
5
3
6
11
10
14
16
7
15
9
12
13
8
1
Elément
Elément
1
Microphone
9
Bouton de navigation
Retour ( )
2
Douille du support 10
Ecran LCD
3
Douille du support
11
Bouton de navigation
Haut ( )
4
Logement de la carte
mémoire
12
Bouton de navigation
Bas ( )
5
Bouton de Mise en
marche/Arrêt
13
Bouton OK ( )
6
Connecteur USB 14
Objectif grand angle
7
Connecteur HD 15
Haut-parleur
8
Bouton de réinitialisation 16
Eclairage LED
Remarque: Pour faire fonctionner l’appareil, appuyer sur les boutons correspondants (9, 11,
12, 13) en fonction des icônes affichés sur l’écran.
7
FR
AR
C
AMCORDER
User’s manual
2 Démarrage
2.1 Insertion de la carte mémoire
Insérer la carte mémoire avec les contacts dorés dirigés vers le bas
de l’appareil. Pousser à fond sur la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en position.
Pour enlever la carte mémoire
Pousser sur la carte mémoire pour l’éjecter hors de son logement.
Remarque : Ne pas enlever ni insérer la carte mémoire lorsque l’appareil est en marche sous
peine de détérioration de la carte.
8
AR
C
AMCORDER
User’s manual
FR
2.2 Installation dans le véhicule
2.2.1 Fixer au pare-brise
1. Fixer l’appareil à la base du
support. Tourner en resserrant
le support et la base du support
pour sécuriser l’appareil en
place.
2. Positionner la ventouse plate
sur le pare-brise.
3. Maintenir fermement la base
sur le pare-brise et appuyer sur
le loquet de fixation pour faire
adhérer le support au
pare-brise. S’assurer que la
base est bien maintenue en
place.
2.2.2 Ajuster la position de l’appareil
Bouton
Tourner le bouton pour faire
pivoter l’appareil verticalement.
Bouton
Tourner le bouton pour faire pivoter
l’appareil horizontalement à 360°.
9
FR
AR
C
AMCORDER
User’s manual
2.3 Branchement à une source
d’alimentation
Utiliser uniquement l’adaptateur de voiture fourni pour mettre
l’appareil en marche et charger la batterie intégrée.
1. Relier une extrémité de l’adaptateur de voiture au connecteur
USB de l’appareil.
2. Brancher l’autre extrémité du chargeur dans la douille de
l’allume-cigare de votre véhicule. Une fois que le contact est
allumé, l’appareil se met automatiquement en marche.
Remarque :
Le témoin LED orange s’allume lors du chargement de la batterie.
Lorsque la température ambiante dépasse les 45°C, l ’adaptateur de voiture continue
d’alimenter l’appareil mais cesse de charger la batterie Lithium-ion. Ceci est dû une
caractéristique de la batterie Lithium-ion et non à un disfonctionnement.
10
AR
C
AMCORDER
User’s manual
FR
2.4 Mise en marche de l’appareil
2.4.1 Marche/Arrêt automatique
Une fois le contact du véhicule allumé, l’appareil se met
automatiquement en marche. Si la fonction Enregistrement
automatique est activée, l’enregistrement démarre automatiquement
dès l’allumage de l’appareil.
Consulter Configurer l’enregistrement automatique (2.5.1).
Une fois le contact du véhicule éteint, l’appareil sauvegarde
automatiquement l’enregistrement et se met hors tension après 10
secondes.
Consulter Arrêt différé (4.2).
2.4.2 Marche/Arrêt manuel
Pour allumer manuellement, appuyer sur le
bouton Marche/Arrêt.
Pour éteindre, maintenir le bouton
Marche/Arrêt enfoncé pendant au moins 2
secondes.
11
FR
AR
C
AMCORDER
User’s manual
2.5 Réglages initiaux
Avant d’utiliser l’appareil, nous vous recommandons d’activer la
fonction Enregistrement automatique et de configurer correctement
la date et l’heure.
2.5.1 Configurer l’enregistrement automatique
Pour permettre le démarrage automatique de l’enregistrement dès
l’allumage de l’appareil, suivre les indications suivantes :
1. Appuyer sur le bouton pour entrer dans le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner Enregistrement
automatique, puis appuyer sur le
bouton .
Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner En service, puis appuyer
sur .
Appuyer sur le bouton RETOUR pour sortir du menu.
2.5.2 Régler la date et l’heure
Pour régler la date et l’heure, suivre les indications suivantes :
1. Appuyer sur le bouton pour aller dans le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour sélectionner Date / Heure, puis
appuyer sur le bouton .
Appuyer sur le bouton
/ pour saisir
la valeur et appuyer sur pour
passer à un autre champ.
Répéter l’étape 3 jusqu’au réglage
complet de la date et de l’heure.
12
AR
C
AMCORDER
User’s manual
FR
3 Utilisation de l’enregistreur de
conduite
3.1 Enregistrement vidéo
3.1.1 Enregistrer des vidéos pendant la conduite
Si la fonction Enregistrement automatique est activée, l’appareil
s’allume automatiquement et commence à enregistrer dès que le
véhicule est allumé.
L’enregistrement s’arrête automatiquement quand le moteur est
éteint.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton pour interrompre
manuellement l’enregistrement.
Remarque :
Dans certaines voitures, l’enregistrement continue même quand le moteur est éteint.
Dans ce cas précis, effectuer une des étapes suivantes:
- Eteindre manuellement l’allume-cigare.
- Déconnecter l’adaptateur du véhicule à l’allume-cigare.
3.1.2 Enregistrer tous les autres types de vidéos
1. Appuyer sur le bouton pour démarrer l’enregistrement.
2. Appuyer sur le bouton pour interrompre l’enregistrement.
Remarque :
A chaque enregistrement, un fichier vidéo est sauvegardé toutes les 3 ou 5 minutes. Consulter
la section Utilisation du Menu (4.1).
L’appareil sauvegarde l’enregistrement dans la carte mémoire. Quand la carte mémoire est
pleine, le fichier le plus ancien est remplacé par le plus récent.
13
FR
AR
C
AMCORDER
User’s manual
3.1.3 Enregistrement d’urgence
Pendant l’enregistrement vidéo, appuyez
sur le bouton pour enregistrer la
vidéo de façon continue dans un seul
fichier jusqu’à ce que la carte mémoire
soit pleine ou que l’enregistrement soit
interrompu manuellement. Pour arrêter
l’enregistrement, appuyer sur le bouton
.
Remarque : Lorsque la fonction tection de collision est activée et qu’une collision est
détectée, l’appareil déclenche automatiquement l’enregistrement d’urgence. Consulter la
section Utilisation du Menu (4.1).
14
AR
C
AMCORDER
User’s manual
FR
3.1.4 L’écran d’enregistrement
1
5
7
2
4
3
6
Elément
Description
1
Durée
Indique le temps d’enregistrement.
2
Date et time
Indique la date et l’heure actuelles
d’enregistrement.
3
Icône guide
(Menu)
Appuyer sur le bouton pour aller
dans le menu sur écran.
4
Batterie
Indique le niveau de charge restant.
5
Icône guide
(Stop)
Appuyer sur le bouton pour
interrompre l’enregistrement.
6
Icône guide
(Urgence)
Appuyer sur le bouton pour
enregistrer de façon continue jusqu’à
arrêt manuel de l’enregistrement.
7
Icône guide
(lecture)
Appuyer sur le bouton pour
passer en mode Lecture.
15
FR
AR
C
AMCORDER
User’s manual
3.1.5 Utiliser l’éclairage LED
L’éclairage LED permet de fournir une source de lumière
supplémentaire quand la lumière ambiante est insuffisante.
Pour activer l’éclairage LED, suivre les indications suivantes:
1. Appuyer sur le bouton pour aller dans le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner Éclairage auxiliaire, puis
appuyer sur .
Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner En service, puis appuyer sur
.
Appuyer sur le bouton pour sortir du
menu.
Remarque :
Eteindre l’éclairage LED si la batterie est faible.
Les témoins LED peuvent devenir chauds si utilisés pendant une longue période. Eviter de
toucher les témoins LED chauds.
3.1.6 Prendre des photos
Cet appareil peut également prendre des photos de scènes
actuelles.
Dans l’écran de veille, appuyer sur le
bouton pour prendre une photo.
Remarque : Si un enregistrement est en cours, appuyer sur le bouton pour l’interrompre.
16
AR
C
AMCORDER
User’s manual
FR
3.2 Lecture de vidéos et de photos
1. Si un enregistrement est en cours, appuyer sur le bouton
pour l’interrompre. L’écran de veille s’affiche.
Appuyer sur le bouton pour aller dans le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner le type de fichiers que vous
souhaitez visionner, puis appuyer sur
.
Appuyer sur le bouton / pour
visionner le fichier précédent ou suivant,
puis appuyer sur pour voir le fichier
sur écran plein.
Remarque : Il est possible d’aller directement dans le mode Lecture depuis l’écran de veille, en
appuyant sur le bouton . La dernière vidéo enregistrée s’affiche sur l’écran.
17
FR
AR
C
AMCORDER
User’s manual
3.2.1 Lecture des vidéos
Pour lire une vidéo, suivre les indications suivantes :
1. Si un enregistrement est en cours, appuyer sur le bouton
pour l’interrompre.
2. Appuyer sur le bouton pour aller dans le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour sélectionner Lecture du fichier,
puis appuyer sur .
Appuyer sur le bouton / pour sélectionner Vidéo ou Urgence,
puis appuyer sur .
Appuyer sur le bouton / pour
trouver le fichier à visionner, puis
appuyer sur pour lire la vidéo.
Appuyer sur pour interrompre la
lecture de la vidéo. Appuyer de nouveau
sur le bouton pour reprendre la lecture.
3.2.2 Visionner des photos
Pour visionner des photos, suivre les indications suivantes :
1. Si un enregistrement est en cours, appuyer sur le bouton
pour l’interrompre.
2. Appuyer sur le bouton pour aller dans le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour sélectionner Lecture du fichier, puis
appuyer sur .
Appuyer sur le bouton
/ pour sélectionner Image, puis appuyer sur
.
Appuyer sur le bouton / pour trouver la photo que vous souhaitez
voir, puis appuyer sur pour voir le fichier sur écran plein.
18
AR
C
AMCORDER
User’s manual
FR
3.2.3 Ecran d’affichage
Ecran d’affichage de vidéo
Ecran d’affichage de photo
1
2
7
3
4
5
2
7
3
4
6
Item
Description
1
Date et heure
Indique la date et l’heure
d’enregistrement.
2
Icône Guide
(Retour)
Appuyer sur le bouton
pour
revenir sur l’écran de sélection de
fichier.
3
Icône Guide
(Précédent)
Appuyer sur le bouton
pour
visionner la vidéo/photo précédente.
4
Icône Guide
(Suivant)
Appuyer sur le bouton
pour
visionner la vidéo/photo suivante.
5
Icône Guide
(Pause)
Appuyer sur le bouton
pour
interrompre la lecture de la vidéo.
6
Durée
Indique le temps écoulé.
7
Batterie
Indique le niveau de charge restant.
19
FR
AR
C
AMCORDER
User’s manual
3.2.4 Effacer des fichiers
Pour effacer des fichiers (s), suivre les indications suivantes :
1. Si un enregistrement est en cours, appuyer sur le bouton
pour l’interrompre.
2. Appuyer sur le bouton pour aller
dans le menu sur écran.
3. Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner Effacer, puis appuyer
sur .
4. Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner le type de fichier, puis
appuyer sur .
5. Appuyer sur le bouton / pour
sélectionner le fichier à supprimer,
puis appuyer sur pour aller dans
le menu Supprimer.
6. Appuyer sur le bouton / pour sélectionner une option.
Elément
Description
Effacer un Supprime le fichier actuel.
Effacer tous
Supprime tous les fichiers.
Appuyer sur le bouton pour confirmer la suppression.
Remarque : Les fichiers supprimés seront définitivement perdus. Vérifier que les fichiers ont
été sauvegardés avant leur suppression.
20
AR
C
AMCORDER
User’s manual
FR
4 Ajustement des réglages
4.1 Utilisation du Menu
L’enregistrement vidéo et d’autres réglages généraux peuvent être
personnalisés depuis les menus affichés sur écran.
1. Si un enregistrement est en cours, appuyer sur le bouton
Enregistrement pour l’interrompre.
Appuyer sur le bouton pour ouvrir le menu sur écran.
Appuyer sur le bouton / pour sélectionner une option de menu,
puis appuyer sur le bouton
pour entrer dans le menu
sélectionné.
Appuyer sur le bouton / pour sélectionner le réglage souhaité,
puis appuyer sur pour confirmer.
Appuyer sur le bouton pour sortir du menu.
/