Black & Decker 496437-00 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Avertissements de sécurité généraux pour les outils
électriques
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se
solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage
ultérieur.
Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil
électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée.
Les endroits sombres sont sou-
vent des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en
présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière.
Les outils
électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les
vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique.
Une
distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2) Sécurité en matière d’électricité
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais
modifier la fiche en aucune façon.
Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un
outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation
de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs.
Le risque de choc
électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il
pourrait être mouillé.
La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le
risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le
cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces
mobiles.
Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc
électrique.
e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge
convenant à une telle utilisation.
L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur
réduit les risques de choc électrique.
f) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit
humide, utiliser une source d’alimentation dotée d’un disjoncteur de fuite à la
terre.
L’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un
outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou
sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
Un simple moment
d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles
graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une
protection oculaire.
L’utilisation d’équipements de protection comme un masque
antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des
protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures
corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve
à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou
d’insérer un bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil.
Transporter un
outil électrique alors que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil
électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer un
accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil.
Une clé
standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des
blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps.
Cela
permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces
mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester
coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et
utilisés.
L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers
engendrés par les poussières.
4) Utilisation et entretien d’un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à
l’application.
L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus
sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux.
Tout outil
électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de
faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil
électrique.
Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel
de l’outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à
aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel
d’instruction) d’utiliser ce dernier
. Les outils électriques deviennent dangereux
entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer
qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et
ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon
fonctionnement de l’outil électrique
.
En cas de dommage, faire réparer l’outil
électrique avant toute nouvelle utilisation.
Beaucoup d’accidents sont causés par
des outils électriques mal entretenus.
f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres.
Les outils de coupe
bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles
à contrôler.
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux
présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à
effectuer.
L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour
laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) Utilisation et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger l’outil qu’au moyen du chargeur précisé par le fabricant.
L’utilisation d’un chargeur qui convient à un type de bloc-piles risque de provoquer un
incendie s’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils électriques uniquement avec les blocs-piles conçus à cet effet.
L’utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets métalliques,
notamment des trombones, de la monnaie, des clés, des clous, des vis, etc., qui
peuvent établir une connexion entre les deux bornes.
Le court-circuit des bornes
du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
d) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout
contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux.
Le liquide qui gicle
hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brûlures.
6) Réparation
a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant
que des pièces de rechange identiques
. Cela permettra de maintenir une
utilisation sécuritaire de l’outil électrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES OPÉRATIONS
Avertissements de sécurité communs à toutes les opérations de meulage,
ponçage, brossage à l’aide d’une brosse métallique, polissage ou de coupe
a) Cet outil électrique est conçu pour fonctionner comme une meule, une
ponceuse, une brosse métallique, une polisseuse ou un outil de coupe. Lire
tous les avertissements de sécurité, les directives, les illustrations et les
spécifications fournies avec cet outil électrique. Négliger de suivre l’ensemble
des directives suivantes pourrait entraîner des risques de choc électrique,
d’incendie et/ou de blessures graves.
b) Ne pas utiliser d’accessoire non conçu spécifiquement pour cet outil ou qui
n’aurait pas reçu une approbation spécifique du fabricant de l’outil. En effet, il
est parfois possible de fixer un accessoire à l’outil électrique; toutefois, cela ne
garantit pas une utilisation sécuritaire.
c) Le régime nominal de l’accessoire doit être au moins égal au régime maximal
inscrit sur l’outil électrique. Les accessoires soumis à un régime plus élevé que
celui pour lequel ils sont conçus peuvent se briser et être projetés.
d) Le diamètre externe et l’épaisseur de l’accessoire doivent être adéquats pour
la capacité de l’outil électrique. Il est impossible de protéger l’utilisateur d’un bris
d’accessoire de mauvais calibre ou de le maîtriser correctement.
e) Le trou pour arbre d’entraînement des meules, brides, tampons ou de tout
autre accessoire doit s’ajuster correctement à la broche de l’outil électrique;
autrement, l’outil sera déséquilibré, vibrera excessivement et risquerait de
provoquer une perte de maîtrise.
f) Ne jamais utiliser un accessoire endommagé. Avant toute utilisation, inspecter
la meule abrasive à la recherche d’éclats et de fissures; le tampon pour tout
signe de fissures, déchirures ou d’usure excessive; et la brosse métallique,
pour déceler s’il y a des fils métalliques fissurés ou détachés. En cas de
chute de l’outil ou de l’accessoire, les inspecter à la recherche de dommages
ou insérer un accessoire non endommagé. Après l’inspection et l’insertion
d’un accessoire, se positionner (l’utilisateur ou quiconque aux alentours) hors
du plan de rotation de l’accessoire et faire tourner, pendant une minute, l’outil
électrique à plein régime, à vide. Normalement, tout accessoire endommagé se
brisera au cours de cette période d’essai.
g) Porter un équipement de protection individuelle. Utiliser un masque facial,
des lunettes de sécurité ou des lunettes protectrices en fonction de
l’application. Au besoin, porter un masque antipoussières, des protecteurs
auditifs, des gants et un tablier d’atelier capable d’arrêter de petits fragments
d’abrasifs ou de pièces. La protection oculaire doit être en mesure d’arrêter tout
débris produit par les diverses opérations et le masque antipoussières ou le
respirateur, de filtrer les particules produites par l’opération en cours. Une exposition
prolongée à un bruit d’intensité élevée pourrait causer une perte auditive.
h) Éloigner tout observateur à une distance sécuritaire de la zone de travail.
Toute personne qui pénètre dans la zone de travail devra également porter un
équipement de protection individuelle. Il est possible qu’un fragment de pièce ou
un accessoire brisé soit projeté et provoque des blessures au-delà de la zone
immédiate de travail.
i) Tenir l’outil électrique uniquement par sa surface de prise isolée dans une
situation où l’accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un câble
électrique dissimulé ou avec son propre cordon d’alimentation. Tout contact
entre un fil « sous tension » et l’accessoire de coupe pourrait également mettre «
sous tension » les pièces métalliques exposées de l’outil et électrocuter l’opérateur.
j) Positionner le cordon d’alimentation hors d’atteinte de l’accessoire en
mouvement. En cas de perte de maîtrise, il est possible de couper ou d’effilocher
le cordon et la main ou le bras de l’utilisateur risqueraient d’être happés par
l’accessoire en mouvement.
k) Ne jamais déposer l’outil électrique avant l’immobilisation complète de
l’accessoire. L’accessoire en mouvement risquerait de mordre dans la surface et
de projeter l’outil électrique.
l) Mettre l’outil hors tension pour tout déplacement de celui-ci par l’utilisateur.
Un contact accidentel avec l’accessoire en mouvement pourrait happer les
vêtements de l’opérateur et projeter l’accessoire contre son corps.
m)Nettoyer régulièrement les évents de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur
aspirera la poussière à l’intérieur du boîtier. Une accumulation excessive de poudre
métallique représente un danger d’origine électrique.
n) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matières
inflammables. Les étincelles produites risquent de les enflammer.
o) Ne pas utiliser d’accessoires qui exigent l’utilisation d’un liquide de
refroidissement. L’utilisation d’eau ou de tout autre liquide de refroidissement
pourrait se solder par une électrocution ou une secousse électrique.
p) Ne jamais utiliser de meules de type 11 (boisseau conique) sur cet outil.
L’utilisation d’accessoires inadéquats peut se solder par des blessures.
q) Toujours se servir de la poignée latérale. La fixer solidement. La poignée
latérale doit être utilisée pour maîtriser l’outil en tout temps.
Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur
L’effet de rebond est une réaction soudaine d’une meule, d’un tampon, d’une brosse
ou d’un tout autre accessoire, en mouvement, qui est pincé ou qui s’accroche. Un
pincement ou un accrochage provoque un arrêt rapide de l’accessoire en mouvement
qui, à son tour, projette l’outil électrique, hors de maîtrise, dans la direction opposée à
la rotation de l’outil au point de grippage.
Par exemple, si une meule abrasive se pince ou s’accroche dans la pièce, le bord de
la meule introduite au point de pincement peut mordre dans la surface de la pièce et
projeter la meule hors de la rainure. La meule peut être projetée vers l’opérateur ou
dans la direction opposée selon le sens de rotation de la meule au point de pincement.
Il est également possible que les meules abrasives se brisent dans ces conditions.
Un effet de rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation de l’outil et/ou de
procédures ou conditions de fonctionnement incorrectes. Il peut être évité en prenant
les précautions nécessaires telles que décrites ci-dessous :
a) Saisir fermement l’outil électrique et positionner le corps et les bras de sorte
à résister à la force de l’effet de rebond. Utiliser toujours la poignée auxiliaire,
s’il y en a une, pour contrôler au maximum l’effet de rebond ou le couple de
réaction au démarrage. Avec de bonnes précautions, l’opérateur est en mesure de
contrôler le couple de réaction ou l’effet de rebond.
b) Ne jamais placer les mains près de l’accessoire en mouvement. Il pourrait en
effet être projeté sur celles-ci en cas de rebond.
c) Ne pas positionner le corps dans la trajectoire probable de l’outil électrique,
en cas de rebond. Au moment du grippage, l’outil sera projeté dans la direction
opposée au déplacement de la meule.
GUIDE D’UTILISATION
RENSEIGNEMENTS À RETENIR
Attendre que la meule atteigne sa vitesse maximale avant de la poser sur l'ouvrage.
• Tenir la meuleuse à l'angle approprié, tel qu'illustré à la fig.10, fig. 11.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
N° de catalogue FS8500AG
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART
DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
M
M
ERCI
ERCI
D
D
A
A
VOIR
VOIR
CHOISI
CHOISI
F
F
IREST
IREST
ORM
ORM
!
!
V
V
ISITEZ
ISITEZ
WWW
WWW
.F
.F
IREST
IREST
ORMT
ORMT
OOLS
OOLS
.
.
COM
COM
/P
/P
RODUCT
RODUCT
R
R
EGISTRA
EGISTRA
TION
TION
POUR
POUR
ENREGISTRER
ENREGISTRER
VOTRE
VOTRE
NOUVEAU
NOUVEAU
PRODUIT
PRODUIT
.
.
d) Être particulièrement attentif lors de travaux dans un coin, sur des bords
tranchants, etc. Éviter de faire rebondir l’accessoire. Éviter tout type de
grippage de l’accessoire. Un travail dans un coin ou sur des bords tranchants ou
un travail en faisant rebondir l’accessoire provoquent souvent un grippage et une
perte de maîtrise de l’outil ou un effet de rebond.
e) Ne pas fixer de lame de tronçonneuse pour sculpter le bois ou de lame de
scie dentée. Ces types de lames provoquent des effets de rebond et des pertes de
maîtrise fréquents.
Avertissements de sécurité spécifi ques aux opérations de meulage et de coupe
par abrasion
a) Utiliser uniquement les types de meules recommandés pour l’outil électrique
ainsi que le capot protecteur particulier conçu pour la meule sélectionnée. Il
est impossible de bien protéger l’opérateur lors de l’utilisation de meules non
conçues pour l’outil. En effet, le capot protecteur sera alors inadéquat et l’utilisation
de la meule,dangereuse.
b) Il faut fixer solidement le capot protecteur à l’outil électrique et le positionner
pour maximiser la sécurité de l’opérateur, soit en minimisant la surface
exposée de la meule en direction de l’opérateur. En effet, le capot protecteur sert
à protéger l’opérateur contre la projection de fragments de meule brisée et de
contact accidentel avec celle-ci.
c) Utiliser uniquement les meules pour les applications prévues pour chacune
d’entre elles. Par exemple : ne pas meuler avec le bord d’une meule
tronçonneuse. Les meules tronçonneuses par abrasion sont conçues pour
travailler en périphérie. L’application de forces latérales sur ces meules risquerait de
les faire éclater.
d) Toujours utiliser des brides de meule intactes, de la bonne dimension et de la
forme appropriée pour la meule sélectionnée. Les brides de meule appropriées
supportent bien la meule et réduisent ainsi la possibilité d’un bris de meule. Les
brides conçues pour les meules tronçonneuses pourraient différer des brides pour
meules à ponçage.
e) Ne pas utiliser de meule usée en provenance d’outil de dimension plus
importante. Ces meules, prévues pour un outil électrique plus grand, ne
conviennent pas au régime plus élevé d’un outil de plus petite dimension et
pourraient éclater.
Avertissements de sécurité supplémentaires spécifi ques aux opérations de coupe
par abrasion
a) Ne pas « coincer » la meule tronçonneuse ou ne pas appliquer une pression
excessive. Ne pas essayer de couper à une profondeur trop importante. Une
contrainte excessive sur la meule accroîtra la charge et la possibilité de tordre ou de
gripper la meule dans le trait de coupe et ainsi provoquer un effet de rebond ou un
bris de la meule.
b) Ne pas positionner le corps sur la trajectoire de la meule en mouvement ni
derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de contact avec la pièce, s’éloigne du
corps de l’opérateur, un effet de rebond potentiel risque de projeter la meule en
rotation, ainsi que l’outil, en direction de l’utilisateur.
c) Lorsque la meule se grippe ou lors de l’arrêt d’une coupe pour une raison
quelconque, mettre l’outil hors tension et maintenir l’outil immobile jusqu’à
l’arrêt complet de la meule. Ne jamais essayer de retirer la meule tronçon-
neuse du trait de coupe alors que celle-ci est encore en mouvement. Une telle
pratique risquerait de provoquer un effet de rebond. Rechercher et prendre l’ac-
tion corrective nécessaire pour éliminer les causes du grippage de la meule.
d) Ne pas reprendre la coupe avec la meule dans le trait de coupe de la pièce.
Attendre que la meule soit à plein régime puis la réinsérer soigneusement
dans le trait de coupe. Si l’outil électrique redémarrait avec la meule appuyée sur
la pièce, celle-ci risquerait de gripper, de se déplacer ou de reculer.
e) Pour réduire le risque de pincement ou de recul de la meule, soutenir les pan-
neaux ou toute autre pièce surdimensionnée. Les grandes pièces tendent à s’af-
faisser sous leur propre poids. Disposer des appuis sous la pièce, le long de la ligne
de coupe et près du bord de la pièce, des deux côtés de la meule.
f) Faire particulièrement attention lors de la réalisation de « découpe en poche »
dans des murs existants ou d’autres zones sans visibilité. La portion de la
meule faisant saillie risque de couper un tuyau d’alimentation en eau ou en gaz, des
fils électriques ou des objets pouvant provoquer un effet de rebond.
Avertissements de sécurité spécifi ques aux opérations de ponçage
a) Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif excessivement surdimensionné.
Respecter les recommandations des fabricants lors de la sélection du papier
abrasif. Un papier abrasif plus grand que le plateau de ponçage représente un
risque de lacération. Le papier risque également de s’accrocher, de se déchirer ou
de provoquer un effet de rebond.
Avertissements de sécurité spécifi ques aux opérations de polissage
a) Ne pas laisser tourner librement une partie lâche de la coiffe à polir ou ses
ficelles. Bien insérer les extrémités des ficelles qui dépassent sous la coiffe
ou les couper. Des ficelles lâches et en rotation peuvent s’enchevêtrer dans les
doigts ou s’accrocher à la pièce.
Avertissements de sécurité spécifi ques aux opérations utilisant une brosse
métallique
a) Être attentif, car la brosse peut projeter des soies métalliques même lors de
travaux normaux. Ne pas surcharger la brosse en appliquant une force
excessive sur celle-ci. Les soies métalliques pénètrent facilement les vêtements
légers ou la peau.
b) Si l’utilisation d’un capot protecteur est recommandée avec la brosse
métallique, s’assurer qu’il n’interfère pas avec la rotation de la brosse
métallique à touret ou de la brosse métallique. En cours de travail et sous la
force centrifuge, le diamètre de la brosse métallique à touret ou de la brosse
métallique s’accroît.
Consigne de sécurité supplémentaire
Ne jamais utiliser de meules abrasives ou de meules diamant à tronçonner par trait bas
de Type 1 sans avoir d’abord installé un dispositif de protection adéquat. (Le dispositif de
protection n’est pas fourni avec l’outil.)
AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de vue ne
constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial ou
anti-poussière si l'opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS PORTER
UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :
• protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19) et
• protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA.
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire
de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme étant susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations
congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces
produits chimiques, on retrouve :
· le plomb dans les peintures à base de plomb,
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
· l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit
bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres
outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties
exposées du corps à l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter
d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de
causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser
un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA.
Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
AVERTISSEMENT : toujours porter une protection auditive appropriée
conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l’utilisation du produit. Dans
certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut
contribuer à une perte auditive.
AVERTISSEMENT : toujours utiliser une protection oculaire. Tous les utilisateurs et
personnes à proximité doivent porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI
Z87.1.
AVERTISSEMENT : lorsqu’elle est inutilisée, déposer la meuleuse sur une surface
stable où elle sera immobile et ne risquera pas de rouler ou de faire trébucher ou
chuter quiconque.
La meuleuse peut être placée à la verticale, sur son bloc-piles mais
elle peut ainsi facilement être renversée. Une telle pratique peut entraîner des blessures
corporelles graves.
ATTENTION : pour réduire le risque de blessure corporelle, être encore plus
prudent lors de travaux dans un coin ou sur un rebord. En effet, le contact inopiné de la
meule ou d’un autre accessoire sur une surface indirecte ou un rebord pourrait
provoquer un mouvement brusque et soudain de l’outil.
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V ....................................volts A..........................ampères
Hz ..................................hertz W ........................watts
min..................................minutes ......................courant alternatif
................................courant continu
n
o ........................sous vide
....................................
Construction de classe II
........................
borne de mise à
la minute
..................................symbole d´avertissement .../min ..................tours ou courses
à la minute
SPM.....................courses/min
Rallonges
Lorsqu'on doit se servir d'une rallonge, il faut s'assurer qu'elle puisse transporter le courant
requis; si la rallonge est trop petite, la tension de ligne diminuera, provoquant une perte de
puissance et la surchauffe de l'outil. Le tableau ci-dessous indique le calibre à utiliser selon
la longueur du cordon et l'intensité nominale apparaissant sur la plaque signalétique. En
cas de doute, utiliser le calibre supérieur (il est à noter que plus le chiffre est petit, plus le
calibre du cordon est grand).
Moteur
Le moteur de cet outil a été conçu par Black & Decker. On doit s'assurer que l'alimentation
corresponde aux valeurs nominales de la plaque signalétique. La marque «120 volts,
50/60 Hz» ou «120 volts, AC only» (120 volts c.a. seulement) signifie que l'outil peut être
alimenté par un courant résidentiel standard. Les baisses de tension de plus de 10 %
engendrent des pertes de puissance et une surchauffe de l'outil. Tous les outils Black &
Decker sont testés en usine; si celui-ci ne fonctionne pas, on doit d'abord vérifier
l'alimentation.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT : Pour prévenir tout accident, arrêter et débrancher l'outil avant
d’effectuer les opérations suivantes. Tout manquement à cette règle pose des risques
de blessure grave.
Fixation du dispositif de protection de la meuleuse (Fig. 2)
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS MEULER OU BROSSER SANS LE DISPOSITIF DE
PROTECTION EN PLACE.
Disposer l’outil sur une table, avec le coté broche (9) sur le dessus.
Installer le disque à ressort (8) sur la broche puis le poser sur le support (10).
Installer le dispositif de protection (4) sur l'outil comme illustré.
Installer la bride (7) sur la broche avec les pointes en relief contre le dispositif de
protection. S’assurer que les trous sur la bride s’alignent avec les trous de vis.
Fixer solidement la bride à l’aide des vis (6). S’assurer que les vis sont serrées à fond et
que le dispositif de protection peut tourner.
Retrait du dispositif de protection de la meuleuse (Ponçage
seulement) (Fig. 3)
MISE EN GARDE : Afin de ne pas perdre la maîtrise de l’outil, attendre que l’accessoire
se soit immobilisé complètement avant de déposer l’outil.
C’est outil est équipé d’un dispositif de protection. Pour le ponçage seulement, il est
possible de retirer ce dispositif de protection comme suit :
Retirer la bride externe, le disque et la bride interne s’ils ont été fixés.
Utiliser un tournevis pour retirer les vis (6).
Retirer la bride (7), le dispositif de protection (4) et le disque à ressort (8). Mettre ces
pièces soigneusement de côté.
Réglage du dispositif de protection.
Le dispositif de protection peut faire une rotation de 90°.
Faire tourner le dispositif de protection comme nécessaire.
Installation de la poignée latérale
Une poignée auxiliaire à trois positions (4) est fournie avec l’outil; on peut l’installer d’un
côté ou de l’autre du logement, ainsi que sur le dessus de l’outil.
AVERTISSEMENT : IL FAUT UTILISER cette poignée EN TOUT TEMPS afin de bien
maîtriser l’outil. Toujours s’assurer qu’elle est fixée solidement.
Installation et retrait d’une meule à moyeu déporté (fig. 4 - 6)
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser de meules à moyeu déporté sans le dispositif de
protection adéquate.
Installation (Fig 4, 5)
•Installer le dispositif de protection comme décrit ci-dessus.
Installer la bride interne (11) sur la broche (7) comme illustré en figure 4. S’assurer que la
bride est correctement posée sur les côtés plats de la broche.
Installer le disque (12) sur la broche (7) comme illustré en figure 4. Si le disque possède
un centre en relief (13), s’assurer que ce centre en relief est contre la bride interne.
S’assurer que le disque est correctement placé sur la bride interne.
Mettre la bride externe (14) sur la broche. Lors de l’installation d’un disque à meuler, le
centre en relief sur la bride externe doit se trouver contre le disque (A en fig. 5). Lors de
l’installation d’un disque à découper, le centre en relief sur la bride externe doit se trouver
à l’opposé du disque (B en fig. 5).
Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (5) enfoncé et serrer la bride externe à
l’aide de la clé à deux ergots (15) (Fig. 6).
Lors de l’utilisation d’une meule à moyeu déporté, tenir l'outil de façon à maintenir un
angle de 30° entre la meule et le travail en cours.
Des brides ne sont pas requises lorsqu’on utilise une meule prête à installer ou une meule
à moyeu.
AVERTISSEMENT : Vérifier la vitesse nominale de la meule à moyeu déporté. Ne
jamais utiliser l’outil lorsque la vitesse est inférieure à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’outil.
Meulage de bords
On peut meuler des bords au moyen de meules no 27 et de meules à moyeu
spécialement conçues pour ce type de travaux particuliers; ces meules sont disponibles
localement. On doit éviter de les soumettre à une pression latérale.
MISE EN GARDE : Ces meules peuvent se briser si elles sont pliées ou tordues
lorsqu'on effectue des travaux de tronçonnage ou de meulage profond. Afin de réduire les
risques de blessure grave, on ne doit l’utiliser que pour effectuer des coupes ou des
entailles de faible profondeur (soit de moins de 13 mm ou 1/2 po de profondeur). Orienter
l’ouverture du dispositif de protection dans le sens opposé de l’opérateur.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
Retrait (Fig 6)
Maintenir le bouton de verrouillage de la broche (5) enfoncé et desserrer la bride externe
(14) à l’aide de la clé à deux ergots (15) (fig. 6).
Retirer la bride externe (14) et le disque (12).
Installation de brosses métalliques en forme de coupelles, de
brosses à billes métalliques et de brosses à torsion de câblage
On peut visser une brosse métallique directement sur la broche de la machine sans avoir à
utiliser de brides. Lorsqu’on utilise une brosse métallique, on doit la visser fermement sur la
broche à la main.
Installation de disques abrasifs
Utiliser un disque abrasif avec un tampon de soutien pour poncer avec une meuleuse
angulaire.
Retirer le dispositif de protection.
Installer la bride interne et la bride externe sur la broche comme illustré en figure 7 (les
tampons de soutien et disques abrasifs sont vendus séparément). La figure 7A illustre
comment rattacher un disque abrasif avec un tampon de soutien en caoutchouc.
Serrer le disque abrasif comme illustré en figure 8 en enfonçant le bouton de verrouillage
de la broche et en faisant tourner le disque abrasif à la main.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Laisser l’outil fonctionner à son propre rythme. Ne pas le forcer.
Mise en marche et arrêt de l'outil
Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur le bouton on/off (marche/arrêt) (1).
Pour un travail continu, enfoncer le bouton de verrouillage (2) puis relâcher l'interrupteur
marche/arrêt.
Pour arrêter l’outil, relâcher le bouton marche/arrêt. Pour arrêter l’outil en mode continu,
appuyer sur le bouton marche/arrêt encore une fois puis relâcher.
AVERTISSEMENT : Ne pas arrêter l’outil lorsqu’il est en contact avec une surface
quelconque.
Surcharges
Les surcharges peuvent endommager le moteur des meuleuses d'angle. Elles se
produisent généralement quand l'outil est utilisé à plein rendement pendant de longues
périodes de temps. On ne doit jamais, sous aucun prétexte, exercer trop de pression sur
l'outil dans le but d'accélérer le travail. Les disques abrasifs sont plus efficaces quand on
n'appuie que légèrement sur la meuleuse, ce qui permet d’éviter de ralentir l'outil.
PONÇAGE
Mesures de précaution - ponçage de la peinture
Le ponçage de peinture à base de plomb n’est PAS RECOMMANDÉ car il est trop difficile
de maîtriser la poussière contaminée. Les enfants et les femmes enceintes courent le
plus grand risque d’intoxication par le plomb.
Puisqu’il est difficile de savoir, sans une analyse chimique, si une peinture contient du
plomb, on recommande de suivre les mesures de précaution décrites ci-après.
Sécurité personnelle
S’assurer qu’aucun enfant ni femme enceinte n’entre dans la zone de travail avant qu’elle
ait été nettoyée à fond.
Toute personne qui entre dans la zone de travail doit porter un masque antipoussière ou
un appareil respiratoire; le filtre doit être remplacé chaque jour ou lorsque la respiration
devient difficile.
REMARQUE : SEULS LES MASQUES QUI PROTÈGENT CONTRE LES POUSSIÈRES
ET LES ÉMANATIONS DE PLOMB DOIVENT ÊTRE UTILISÉS, CAR LES MASQUES
ORDINAIRES N’OFFRENT PAS LA PROTECTION VOULUE. CONSULTER LE
QUINCAILLIER POUR OBTENIR UN MASQUE APPROUVÉ PAR LE NIOSH.
Sécurité environnementale
Enlever la peinture de manière à réduire au minimum la quantité de poussière produite.
Sceller les zones où on enlève la peinture au moyen de grandes feuilles de plastique
d’une épaisseur de 4 mm.
Poncer ponçage de manière à éviter autant que possible de traîner de la poussière à
l’extérieur de la zone de travail.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Conseils pratiques
Tenir la meuleuse en saisissant le boîtier d'une main et en agrippant fermement la
poignée auxiliaire de l'autre, tel qu'illustré à la Fig. 9.
Toujours placer le dispositif de protection de manière à ce que la partie visible du disque
soit le moins possible orientée vers l'utilisateur.
S'attendre à voir surgir une gerbe d'étincelles quand le disque entre en contact avec une
surface métallique.
Maintenir entre le disque et la surface de travail Fig. 10 un angle d'environ 30° pour le
meulage et de 10 à 15° pour le ponçage Fig. 11, ce qui assurera une meilleure maîtrise
de l'outil et un retrait optimal de matériau, tout en réduisant au minimum les risques de
surcharge.
MISE EN GARDE : Faire preuve d’une grande prudence lorsqu’on meule dans un coin,
car la meuleuse pourrait rebondir soudainement si la meule entre en contact avec une
autre surface.
MISE EN GARDE : On doit toujours porter des lunettes de protection quand on
utilise cet outil.
Entretien
Nettoyage
L’entretien périodique doit comprendre le nettoyage à l’air comprimé du carter du moteur
pour éliminer la poussière et les particules métalliques ou abrasives logées à l’intérieur
de celui-ci.
MISE EN GARDE : Ces dernières tendent en effet à s’accumuler sur les surfaces
internes et peuvent engendrer des risques de choc électrique si elles ne sont pas
souvent nettoyées.
Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Ne jamais
laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans
quelque liquide que ce soit.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, l’outil doit être
réparé, entretenu et réglé par un centre de service Black & Decker autorisé ou qualifié;
seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
Lubrification
Les outils Black & Decker sont adéquatement lubrifiés en usine et sont donc prêts à
utiliser, mais ils doivent être lubrifiés tous les ans, selon l'usage qu'on en fait (les outils
utilisés pour des gros travaux ou qui sont exposés à la chaleur doivent être lubrifiés plus
souvent). La lubrification devrait être confiée à des techniciens qualifiés, comme ceux des
centres de service Black & Decker autorisés.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus chez les dépositaires locaux ou
les centres de service autorisés. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire,
composer le 1 800-544-6986.
AVERTISSEMENT : L’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un
danger.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker offre un réseau complet de centres de service autorisés ou lui appartenant
d'un bout à l'autre de l'Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker
emploient du personnel formé pour assurer un service fiable et efficace aux utilisateurs
d'outils électriques. Qu'on ait besoin de conseils techniques, de réparations ou de pièces
de rechange sorties tout droit de l'usine, il suffit de communiquer avec le centre Black &
Decker le plus proche. Pour le trouver, consulter les pages jaunes sous la rubrique «
Outils » ou composer le 1-800-544-6986.
Garantie complète de deux ans pour usage residentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout
défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé sans frais, suivant
l’un des deux modes suivants.
Le premier mode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique d'échange (normalement de 30 à 90 jours après la vente).
Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant
pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
Le deuxième mode consiste à emporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé, pour réparation ou remplacement,
selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les
centres de service autorisés figurent dans les pages jaunes sous la rubrique « Outils ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux
particuliers à l’acheteur, en sus des autres droits provinciaux dont il pourrait bénéficier.
Pour tout renseignement, s'adresser au gérant du centre Black & Decker le plus proche.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En cas de perte
ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le
1 800 544-6986 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.
Remarque à l’intention des entrepreneurs concernant la garantie
spéciale
Les produits de marque FIRESTORM
MC
sont des outils hauts de gamme destinés aux
consommateurs et comportent une GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL. Ces
outils sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en vue de répondre aux besoins du
bricoleur, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des
réparations à l’intérieur ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces
outils procurent à l’utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent
de loin la période de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins
commerciales ou tout produit de marque FIRESTORM
MC
ou tout autre produit
Black & Decker destiné aux consommateurs et réservé à un usage résidentiel, utilisé
dans le cadre d’une ACTIVITÉ RELIÉE AU TRAVAIL, N’EST PAS COUVERT PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
• L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans
démarrer. non branché. une prise qui fonctionne.
• Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait
griller de façon répétée
le fusible du circuit, arrêter
immédiatement d’utiliser le
produit et le faire réparer
dans un centre de
réparation Black & Decker
ou un centre de réparation
autorisé.)
• Le disjoncteur est déclenché. • Remettre le disjoncteur à
zéro . (Si le produit fait
déclencher de façon
répétée le disjoncteur,
arrêter immédiatement
d’utiliser le produit et le
faire réparer dans un
centre de réparation Black
& Decker ou un centre de
réparation autorisé.)
• Le cordon d’alimentation • Faire remplacer le
ou la prise de courant est cordon ou l’interrupteur
endommagé(e). au centre de réparation
Black & Decker ou à un
centre de réparation
autorisé.
Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com
pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec
l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique
“Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Black & Decker 496437-00 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à