Real Flame 1330E-BK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

50” DiNatale Wall-Mounted Fireplace
English • Français • Español
Model # 1330
Lot:____________
PO:____________
17
Cheminée à fixation murale
DiNatale 50 pounces
Modèle n 1330
Lot:____________
PO:____________
English • Français • Español
18
TABLE DES MATIÈRES
LISTE DES PIÈCES
Liste des Pièces
Consignes de Sécurité Importantes
Sélection et Préparation du Site
Installation
Utilisation et Fonctionnalités
Nettoyage et Entretien
Garantie et Retour de Lappareil
18
19
21
22
28
31
32
1 Vis de Fixation 4 4 Vis de Montage 12
2 Boulons D’ancrage 4 5 Télécommande 1
3 Support de Montage 1 6 Verre Broyé 1boîte (1,4kg)
7 Panneau avant en verre 1
1
5
6
2
3
4
REMARQUE Outils nécessaires: niveau à bulle, perceuse électrique, trépans [8mm
(5/16po)], tournevis Phillips, marteau, lunettes et gants de protection.
Ensemble de quincaillerie - 13300002
Nu. Description Cdt. Nu. Description Cdt.
7
(Remarque: est xé à l’arrière
de la cheminée)
(Remarque: est xé à l’arrière
de la cheminée)
(Remarque: est xé à l’arrière
de la cheminée)
19
AVIS IMPORTANT Veuillez conserver ce guide d’utilisation pour référence ultérieure.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, vous devez toujours faire preuve de prudence en
suivant toutes les instructions afin d’éviter les risques d’incendie, les décharges électriques et
les blessures:
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
2. L’appareil de chauage devient chaud à l’usage. Pour éviter des brûlures, ne pas laisser la peau
nue en contact avec les surfaces chaudes. La moulure entourant l’appareil de chauage devient
chaude lors de l’usage. Tenir les matériaux combustibles tels que les meubles, les coussins, la
literie, les papiers, les vêtements et les rideaux à au moins 3 pieds (0,9 m) du devant, côtés et
arrière de l’appareil.
3. Des précautions importantes doivent être prises lorsqu’un appareil de chauage est utilisé par
ou près d’enfants, de personnes à mobilité réduite, et est en usage sans supervision.
4. Toujours débrancher l’appareil de chauage lorsqu’il n’est pas en usage.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche de branchement sont
endommagés; ou encore si l’appareil de chauage ne fonctionne pas bien, s’il est tombé de haut
ou a été endommagé de quelques manières. Apporter l’appareil à un service d’entretien autorisé
pour un examen et une mise au point électrique ou mécanique ou une réparation complète.
6. N’est pas conçu pour un usage à l’extérieur.
7. Cet appareil de chauage électrique n’est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bain, une
salle de lavage ou toute autre pièce intérieure similaire. Éviter de mettre l’appareil dans un
endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un contenant rempli d’eau.
8. Ne pas placer les cordons électriques sous un tapis, meubles ou appareils. Ne pas recouvrir les
cordons électriques avec une carpette ou un tapis de couloir. Disposer les cordons électriques
en dehors des lieux de passages fréquents afin de ne pas les abîmer.
9. Pour débrancher l’appareil, mettre le foyer hors tension, et débrancher ensuite de la prise de
courant.
10. Connecter uniquement à des prises de courant correctement mise à la terre.
11. Ne pas laisser des objets étrangers entrer dans le système de ventilation ou la bouche
d’évacuation; cela pourrait occasionner une décharge électrique, un incendie ou endommager
l’appareil de chauage.
12. Pour prévenir les risques d’incendie, ne pas obstruer l’entrée ou la sortie d’air de quelques
manières. Ne pas utiliser sur une surface souple telle qu’un lit, qui pourrait obstruer les
ouvertures.
13. Tous les appareils de chauage électriques possèdent des parties chaudes, des arcs électriques
ou des étincelles à l’intérieur de leur composante. Ne pas utiliser dans des endroits où on
trouve de l’essence, de la peinture et où des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés,
et où l’appareil serait exposé à des vapeurs inflammables.
14. Ne pas modifier l’appareil de chauage électrique. Utiliser selon l’usage décrit dans le manuel.
Toute autre utilisation non recommandée par le manufacturier peut occasionner des incendies,
des décharges électriques, des blessures et même la mort.
15. Ne pas brûler du bois ou tout autre produit dans l’appareil de chauage électrique.
16. Ne pas frapper sur le panneau de verre.
1 7. Toujours faire appel à un électricien agréé pour l’installation de nouveaux circuits ou de
nouveaux branchements électriques.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Information concernant le verre
1. Ce produit ne devrait jamais être utilisé avec un panneau de verre brisé ou fen dillé.
2. Ne pas frapper ou donner des coups sur le verre.
3. Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs pour nettoyer le verre.
4. Ce produit est composé de verre trempé.
20
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
•Risque de décharge électrique.
•Ne pas ouvrir.
•Aucune pièce utilisable à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
GARDER CES INSTRUCTIONS EN RÉSERVE
DESCRIPTION DES AVERTISSEMENTS
REMARQUE Procédures et techniques qui sont considérées assez
importantes pour être signalées.
ATTENTION Procédures et techniques, lesquelles, si elles ne sont pas
suivies correctement, occasionneront un dommage à
l’équipement.
AVERTISSEMENT Procédures et techniques, lesquelles, si elles ne sont pas
suivies correctement, exposeront l’utilisateur à un risque
d’incendie, de blessures sérieuses ou à la mort.
REMARQUE Requiert un circuit de 15 ampères, 120 volts. Un circuit exclusif est
préférable, mais pas toujours essentiel. Un circuit exclusif sera requis si, après
l’installation, le disjoncteur se déclenche ou si les fusibles grillent à répétition lorsque
l’appareil de chauage est en usage. Plusieurs appareils sur un même circuit peuvent
conduire à une surcharge du disjoncteur.
REMARQUE Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux normes des dispositifs
numériques de classe B, en vertu de la Partie 15 des règlements du FCC. Ces normes
ont pour but d’orir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l’énergie en
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut occasionner des
interférences nuisibles à la réception radio et télévisuelle, lesquelles deviennent manifestes
en éteignant et allumant l’équipement. L’utilisateur peut essayer de corriger l’interférence
par une ou l’autre des mesures suivantes :
•Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•Accroître la distance entre l’équipement et le récepteur.
•Brancher l’appareil dans une prise avec un circuit électrique différent de celui
où le récepteur est branché.
•Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/TV afin
d’obtenir de l’aide.
Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) Ce dispositif n’occasionnera pas d’interférence nuisible, et
(2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant des
interférences qui peuvent occasionner des fonctionnements non désirés.
Pour toutes questions sur nos produits, veuillez contacter le service à
clientèle de Real Flame au 1 800 654-1704.
!
!
!
!
!
!
21
Vous assurer que le cordon d’alimentation est installé de façon à ce qu’il ne soit pas
coincé ou mis sur un rebord tranchant, et vous assurer qu’il est mis à un endroit qui
soit bien protégé pour éviter que l’on trébuche ou qu’il nuise à une bonne circulation
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures.
Les constructions et le câblage des prises de courant doivent respecter les codes
de bâtiment en vigueur dans votre région ainsi que tous les règlements applicables
pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures.
Ne pas tenter de faire le câblage de votre circuit électrique vous-même. Afin de
réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessures, toujours faire
appel à un électricien agréé.
AVERTISSEMENT
Voir la figure 1 pour l’instruction de mise
à la terre. Vous devez utiliser cet appareil
de chauage sur un circuit de 120 volts. Le
cordon d’alimentation possède une fiche
comme il est illustré en « A » de la figure 1.
Un adaptateur tel qu’illustré à la figure « C
» est disponible pour brancher une fiche à
trois broches avec mise à la terre dans une
prise à deux fentes. La patte verte de mise
à la terre sortant de l’adaptateur doit être
branchée à une mise à la terre permanente
telle qu’une boîte à prises correctement mise
à la masse. L’adaptateur ne devrait pas être
utilisé si une prise à trois fentes mise à la
terre est disponible.
Fig. 1
Couvercle de la boîte
de la mise à la terre
Vis à métaux
Adaptateur
moyens à
la terre
A B
C D
Tige de mise
à la terre
Tige de mise
à la terre
SÉLECTION ET PRÉPARATION DU LIEU CHOISI
NOTE: Cet adaptateur
est interdit au Canada.
NOTE: Cet adaptateur
est interdit au Canada.
22
INSTALLATION
AVERTISSEMENT Cet appareil est conçu pour être fixé à un mur à une hauteur
minimale de 12pouces (300mm) tout en vous assurant que la distance minimale
entre la partie supérieure du dispositif de chauage et le plafond soit de 39pouces
(1000mm). Assurez-vous que le support mural soit correctement fixé à l’horizontale
avec le cordon acheminé vers la partie inférieure droite de la cheminée.
REMARQUE Il est recommandé de prévoir une distance de 23,62pouces (600mm)
entre la base de la cheminée et le plancher pour une vue optimale de la cheminée.
REMARQUE Deux personnes sont requises pour l’installation de l’appareil.
Étape1: Placez la cheminée sur une surface rembourrée. Desserrez
les 6vis de montage situées dans la partie supérieure et les 2vis de
montage situées de chaque côté de la cheminée (voir Fig.A). Fixez
ces vis sur les côtés.
Fig. A
Planchar
50 pounces (1 271 mm)
23,6 pounces (600 mm) 17,7 pounces (450 mm)
23
INSTALLATION (suite)
Fig. B
Étape3: Le support de montage est fixé à l’arrière de la cheminée.
Desserrez 2vis et dé montez le support. Voir Fig.C.
Fig. C
Étape2: Ôtez la vitre avant, comme le montre la Fig.B. Manipulez-la
avec précaution.
24
Fig. D
Étape5: Percez 4trous de 5/16pouces (8mm) de diamètre et
2,2pouces (56mm) de profondeur sur les emplacements marqués.
Pour les trous résistant aux clous/vis, utilisez les boulons d’ancrage
fournis. Positionnez les boulons d’ancrage dans les trous et frappez-les
doucement à l’aide d’un marteau pour les fixer correctement, de sorte
que la bride de boulon d’ancrage soit encastrée dans la surface
murale. Voir Fig.E.
Fig. E
Étape4: Sélectionnez un emplacement sur le mur où vous souhaitez
fixer votre cheminée électrique. Maintenez le support de montage
sur le mur et tracez une ligne horizontale à l’aide du niveau à bulle et
marquez 4trous de perçage pour les vis de fixation. Voir Fig.D.
INSTALLATION (suite)
56 mm
Fig. E
3
2
2
25
Fig. F
Étape7: Montez la cheminée sur le mur à l’aide des fentes du support
métal lique situé à l’arrière de la cheminée. Voir Fig.G. Assurez-vous que
le support de montage soit complètement enclenché dans le support
métallique situé à l’arrière de la cheminée.
Fig. G
Étape6: Fixez le support de montage aux boulons d’ancrage à l’aide
des 4vis de fixation, comme le montre la Fig.F.
INSTALLATION (suite)
3
1 1 1 1
Fig. G
26
Étape8: Fixez le support de montage à la cheminée à l’aide de 2vis
de montage. Voir Fig.H.
Étape9: Placez le verre broyé sur le panneau d’étagère de la
cheminée. Voir Fig.I.
Fig. H
Fig. I
INSTALLATION (suite)
4
4
6
27
INSTALLATION (suite)
Étape10: Tenez correctement le couvercle avant et enclenchez-le
avec les 6fentes situées des deux côtés de la cheminée. Assurez-vous
que le couvercle avant a été complètement inséré dans TOUTES les
6fentes avant de le relâcher. Voir Fig.J.
Étape11: Fixez le couvercle avant dans la partie supérieure et des
deux côtés de la cheminée à l’aide de 10vis de montage. Voir Fig.K.
Fig. J
Fig. K
4
4
4
4
4
4
4
4
28
UTILISATION ET FONCTIONNALITÉS
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE
Après lecture de toutes les instructions, confirmez que toutes les commandes de la
cheminée sont en position OFF (DÉSACTIVÉE). Branchez la cheminée à une prise
15A/120Volts. Le panneau de commande est situé dans la partie supérieure droite
de la cheminée.
ALIMENTATION PRINCIPALE
Appuyez sur le bouton O/I pour
l’alimentation principale.
REMARQUE: Lorsque l’interrupteur O/I est en position OFF (ARRÊT), toutes les autres
fonctions de la cheminée sont à l’arrêt.
COULEUR DE LA FLAMME
Modifie la couleur de la
flamme.
Remarque Lorsque l’appareil est en mode Veille, les braises ne s’éteignent pas
immédiatement. C’est une fonctionnalité conçue pour représenter les braises du feu s’éteignant
lentement.
Remarque Même si le dispositif de chauage est à l’arrêt, le ventilateur fonctionne
toujours pour éviter toute surchaue.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: Alimentation: 120V~60Hz, Puissance nominale: 1400W
!
!
RÉGLAGE
DE CHALEUR
Appuyez une fois
sur ce bouton
pour un réglage
de chaleur faible
(700W); appuyez
deux fois pour un
réglage de chaleur
élevé (1400W);
appuyez à nouveau
pour désactiver
le dispositif de
chauage.
ALIMENTATION
(Veille)
Appuyez une fois
sur l’interrupteur,
l’appareil est
mis sous tension
et vous pouvez
sélectionner les
fonctions suivantes
à votre convenance.
Appuyez à nouveau
sur ce bouton,
l’appareil s’éteint
et passe en mode
Veille.
MARCHE
ARRÊT
29
UTILISATION ET FONCTIONNALITÉS (suite)
ALIMENTATION (VEILLE)
Cela permet de mettre
l’appareil en position ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT) lors du
mode Veille.
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ
Cela permet d’augmenter ou de
réduire le niveau de luminosité de
la flamme.
COULEUR DE LA
FLAMME
Ce bouton permet de modifier
la couleur de la flamme.
RÉGLAGE DE CHALEUR
Appuyez une fois sur ce
bouton pour un réglage de
chaleur faible (700W);
appuyez deux fois pour un
réglage de chaleur élevé
(1400W); appuyez à
nouveau pour désactiver le
dispositif de chauage.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande nécessite une pile 3V CR2025 au lithium de type bouton
(fournie). Retirez la feuille de protection située entre la pile et les contacts pour
l’utiliser. Voir Fig.L
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour toute utilisation de la télécommande, assurez-vous que le Power Switch (I/O) de
la cheminée a été allumé.
Fig. L
TIRER
RELÂCHER
30
Remplacez l’ancienne pile par une pile CR2025 et suivez le schéma
situé à l’arrière de la télécommande pour installer la nouvelle pile. Voir
Fig.M.
1. La compartiment de pile est situé à l’extrémité arrière de la
télécom mande.
2. Appuyez sur et faites glisser le couvercle du compartiment de pile
et retirez l’ancienne pile.
3. Insérez une pile CR2025, tout en vous assurant que la polarité
des bornes «+» et «-»
correspond à celle du compartiment de pile.
4. Replacez le couvercle du compartiment de pile.
Fig. M
Si la télécommande ne fonctionne plus ou sa plage semble réduite,
remplacez la pile en place par une nouvelle.
UTILISATION ET FONCTIONNALITÉS (suite)
OUVRIR
TIRER
RELÂCHER
31
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Débranchez l’appareil avant de procéder à toute opération d’entretien ou de nettoyage
afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique, de blessure ou de décès.
Lors du transport ou de la conservation, rangez l’appareil et son cordon dans un endroit
sec, exempt de toute vibration excessive de sorte à éviter tout dommage.
!
C SU
NETTOYAGE Avant de nettoyer l’appareil, mettez d’abord l’interrupteur O/I en position
OFF (ARRÊT) et débranchez l’appareil.
• Éliminez toute poussière de la cheminée à l’aide d’un chion sec.
• Utilisez de l’eau chaude et nettoyez-y le chion afin d’essuyer les surfaces peintes.
N’utilisez des nettoyants abrasifs.
• Utilisez un nettoyant pour vitres standard pour la vitre du panneau de la cheminée.
Diode électroluminescente
Ce foyer est doté d’ampoules à LED (Diode électroluminescente) en lieu et place
d’ampoules classiques. Elles génèrent le même niveau de lumière que celui des ampoules
classiques; cependant, elles utilisent une fraction de l’énergie. Les ampoules à LED ne
nécessitent pas d’entretien, encore moins un remplacement pendant la durée de
vie de l’appareil.
32
Merci de nous avoir fait confiance en vous procurant un de nos produits Real Flame®. Nous sommes fiers
de vous avoir comme client! Nous vous suggérons de visiter notre site web www.realflame.com qui vous
donnera l’occasion de remplir le plus rapidement et le plus ecacement possible le formulaire
d’enregistrement de votre produit.
Complétez le formulaire sur la page arrière de ce manuel pour enregistrer et protéger votre produit!
GARANTIE DE REAL FLAME ET POLITIQUE DE RETOUR
Remplissez le formulaire
d'enregistrement du
produit sur la dernière
page de ce manuel et le
poster ou l'envoyer par
courriel à aujourd'hui.
Garder en pensée que nous
pourrons vous contacter
dans l’éventualité d’une
modification relative à la
sécurité de votre produit.
Après avoir expédié le
formulaire d’enregistrement
ci-dessous, garder en lieu sûr
les instructions concernant
votre produit. Elles
contiennent l’information
dont vous aurez besoin si
vous deviez réclamer des
pièces ou recourir à nos
services. Le numéro de notre
service à la clientèle est le
1 800 654-1704.
Lire avec attention votre
manuel d’instructions. Il
vous fournira l’aide
nécessaire à la bonne
utilisation et au bon
entretien de votre nouveau
foyer. Surtout, vous
assurer de bien noter
votre numéro de série sur
la première page de votre
manuel d’instructions.
Garantie
La compagnie Real Flame® garantit les foyers sans ventilation Real Flame et ses accessoires de tout défaut (pièces
et main d’œuvre) conformément à un usage courant et pour une période de 90 jours suivant la date d’achat. Dans
l’éventualité de défectuosité, Real Flame remplacera, selon sa convenance, le produit défectueux ou procédera au
remboursement du coût d’achat. Les présentes constituent le seul recours et Real Flame ne reconnaît aucune autre
garantie que ce soit, incluant les garanties implicites de la qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier.
De plus, Real Flame ne se tient aucunement responsable des dommages consécutifs à un usage abusif lesdits
dommages représenteraient une valeur supérieure au coût du produit sur lequel cette responsabilité tient place.
Les foyers électriques orent une garantie d’un an sur la chambre de combustion électrique seulement.
Politique de retour
Vous pouvez retourner votre produit dans les 90 jours suivant sa réception. Aucun remboursement ne sera accordé
pour les retours non autorisés ou incomplets. Tous les produits retournés doivent être complets à 100 %, emballés
adéquatement dans leur emballage original et dans une bonne condition de revente. Les produits qui ont été
assemblés ou modifiés ne seront pas admissibles à un retour. Tous les articles doivent être retournés dans leur
entièreté, ce qui veut dire que tous les éléments inclus doivent être retournés ensemble. Il n’y a aucun retour ou
échange pour les articles qui ne sont plus sur le marché. Veuillez entreprendre les procédures de retour de
marchandise en contactant premièrement le détaillant ou la compagnie où vous vous êtes procuré l’article Real Flame.
Pièces de rechange
Si une pièce était perdue ou endommagée soit par le manufacturier ou lors de l’expédition, vous pouvez demander
un remplacement. Les pièces de rechange ne sont pas oertes pour tous les articles et ne sont données qu’à la
discrétion de Real Flame. Nous estimerons chacun des dommages et trouverons une solution, pouvant inclure
l’envoi d’un remplacement et la commande d’un nouvel article. Aucun remplacement n’est possible pour les articles
qui ne sont plus sur le marché ou pour les articles réemballés (boîte ouverte). Avant de retourner les articles
endommagés, veuillez contacter le service à la clientèle de Real Flame au 1 800 654-1704 pour des pièces de
rechange. Avant de contacter le service à la clientèle, ayez en main les informations suivantes, se trouvant dans
votre manuel d’instructions :
• Le numéro du produit
• Le numéro de la pièce de 4 à 8 chiffres
• Le numéro de code de lot
• L’adresse d’expédition
• Une photo de l’article endommagé peut être demandée. Les photos devront être envoyées
à custserv@realflame.com
Réception de commande irrégulière
Si vous recevez un article diérent que celui que vous avez commandé, veuillez contacter le service à la clientèle
de Real Flame au 1 800 654-1704 dans les 48 heures suivant la réception de la marchandise.
Veuillez consulter le www.Realflame.com pour une vue complète de nos directives et de nos politiques de retour
de marchandise.
50
Consumer Product Real Flame® Ownership Registration
Enregistrement de propriété de produit Real Flame®
Registro de propiedad del producto de consumo Real Flame®
Please be advised that as part of our privacy policy we never sell or give your private
information to anyone. This information is being used for the sole purpose of
product warranty verification.
Soyez assuré que, selon notre politique de confidentialité, nous ne vendrons ou ne donnerons jamais
vos renseignements confidentiels à qui que ce soit. Ces informations ne seront utilisées qu’aux
seules fins de vérification de garantie de produit.
Tenga en cuenta que nuestra política de privacidad nos impide vender o entregar su información
privada a terceros. Esta información se utiliza con el único fin de verificar la garantía del producto.
Model Number / Numéro de modèle / Número de modelo
Serial Number / Numéro de série / Número de serie
First Name
Prénom
Nombre
Street Address
Adresse
Domicilio
Aprt. #
N° d’app
dpto.
Country
Pays
País
City
Ville
Ciudad
Month
Mois
Mes
Day
Jour
Día
Year
Année
Año
Phone Number
Téléphone
Teléfono
State
État ou Province
Estado
Zip Code
Code Postal
Código postal
E-mail Address/
Courriel/
Correo electrónico______________________________________________________________________________________________
What website or store was this product purchased from?
À partir de quel site web ou de quel magasin ce produit a-t-il été acheté?
¿En qué sitio o tienda adquirió este producto?
_____________________________________________________________________________________________________________
Last Name
Nom de Famille
Apellido
Date Purchased/Date de l’achat/Fecha de compra
- -
Mr./M./Sr.
Ms./Mme/Srta.
Mrs./Mile/Sra.
Miss
Real Flame Warranty Dept.
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI, 53406
custserv@realflame.com
To activate your warranty complete the form below and mail or
email to the following address:
Pour activer la garantie de remplir le formulaire ci-dessous et le courrier ou par courriel à l'adresse suivante:
Para activar la garantía completa el siguiente formulario y envíelo por correo o correo electrónico a la siguiente dirección:
Product Registration 050313
Model and Serial Numbers can be found
on the back panel of the electric rebox.
Numéros de modèle et de série se trouvent sur
le panneau arrière du foyer électrique.
Modelo y número de serie se encuentra en el
panel posterior de la cámara de combustión
eléctrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Real Flame 1330E-BK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à