Siemens MK3501M/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
22
fr
S
ommaire
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 28
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dérangements et remèdes . . . . . . . . . . 29
Recettes / Ingrédients / Préparation . . . 30
Conseils pour la mise au rebut . . . . . . . 32
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . 32
Pour votre sécurité
Veuillez lire la psente notice attentivement avant utilisation pour
connaître les consignes de sécurité et d’utilisation importantes visant
cet appareil.
Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement
l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les
dommages qui pourraient en résulter.
Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement
nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non profession-
nelles similaires à celles d’un foyer. Les applications similaires à celles
d’un foyer comprennent par exemple l’utilisation dans les coins-cuisine
du personnel de magasins, de bureaux, d’entreprises agricoles
et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que
l’utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles
d’habitation similaire. Utilisez cet appareil uniquement pour des
quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées
de service normales, voir la section « Recettes ».
Cet appareil convient pour mélanger, pétrir, fouetter, couper et râper
des produits alimentaires. D’autres applications sont possible
à condition d’utiliser les accessoires homologués par le fabricant.
Il ne doit pas servir à transformer d’autres objets ou substances.
N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Rangez soigneusement la notice d’instructions. Si vous remettez
l’appareil à un tiers, joignez sa notice d’utilisation.
, Consignes générales de sécurité
Risque d’électrocution
L’utilisation de l’appareil par les enfants est interdite.
Des enfants, éloignez l’appareil et son cordon de raccordement.
Les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental
ou ne détenant pas l’expérience et / ou les connaissances nécessaires
pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous surveillance,
ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient
compris les dangers qui en émanent.
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil
S
IEMENS et nous vous en félicitons
c
ordialement.
Sur notre site Web, vous trouverez des
i
nformations avancées sur nos produits.
MK3_alle.book Seite 22 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
23
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil.
Ne branchez et faites marcher l’appareil que conformément aux
indications figurant sur la plaque signalétique. N’utilisez cet appareil
que dans des locaux fermés. N’utilisez l’appareil que si son cordon
d’alimentation et l’appareil lui-même ne présentent aucun dommage.
Avant de remplacer des accessoires ou des pièces supplémentaires
déplacées en service, il faut éteindre l'appareil et le débrancher
du secteur. Débranchez toujours l’appareil du secteur s’il doit
se trouver sans surveillance, avant de l’assembler, de le démonter
ou de le nettoyer.
Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes
vives ou des surfaces très chaudes. Afin d’écarter tout danger, seul
le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant
une qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon
de branchement endommagé. Les réparations sur l’appareil sont
réservées à notre service après-vente.
, Consignes de curipour cet appareil
Risque de blessures
Risque d’électrocution
Si une coupure de courant se produit, l’appareil reste en position
allumée et redémarrera dès le retour du courant.
Ne plongez jamais l’appareil de base dans des liquides et ne le lavez
pas au lave-vaisselle. Avant de supprimer un dérangement, débran-
chez la fiche mâle de la prise de courant.
Risque de blessures avec les accessoires en rotation !
Pendant le fonctionnement, n’introduisez jamais les doigts dans
le bol mélangeur. Pour pousser des ingrédients, utilisez toujours
le pilon poussoir. Après que vous avez éteint l’appareil, son moteur
continue de tourner brièvement. Ne changez d’accessoire qu’après
avoir immobilisé l’entraînement.
Risque de blessures avec les lames tranchantes / l’entraînement
en rotation !
N’introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place !
Ne retirez / posez le mixeur qu’après avoir arrêté l’entraînement.
Ne retirez / posez le gobelet du broyeur universel qu’après avoir
arrêté l’entraînement.
R
isque de blessures avec les lames tranchantes !
Ne touchez pas les lames du couteau universel avec les mains
nues.Lorsque la lame universelle ne sert pas, conservez-la toujours
dans le fourreau. Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
N’approchez pas les doigts des lames et des arêtes, tranchantes,
des disques à réduire.
MK3_alle.book Seite 23 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

22
S
ommaire
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dérangements et remèdes . . . . . . . . . . 29
Recettes / Ingrédients / Préparation . . . 30
. . . . . . . 32
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . 32
P
our votre sécurité
Veuillez lire la psente notice attentivement avant utilisation pour
connaître les consignes de sécurité et d’utilisation importantes visant
cet appareil.
Le non-respect des instructions permettant d’utiliser correctement
l’appareil dégage le fabricant de toute responsabilité envers les
dommages qui pourraient en résulter.
Cet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement
nécessaires dans un foyer, ou dans des applications non profession-
nelles similaires à celles d’un foyer. Les applications similaires à celles
d’un foyer comprennent par exemple l’utilisation dans les coins-cuisine
du personnel de magasins, de bureaux, d’entreprises agricoles
et autres entreprises commerciales et industrielles, ainsi que
l’utilisation par les clients de pensions, petits hôtels et immeubles
d’habitation similaire. Utilisez cet appareil uniquement pour des
quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées
de service normales, voir la section « Recettes ».
Cet appareil convient pour mélanger, pétrir, fouetter, couper et râper
des produits alimentaires. D’autres applications sont possible
à condition d’utiliser les accessoires homologués par le fabricant.
Il ne doit pas servir à transformer d’autres objets ou substances.
N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine.
Rangez soigneusement la notice d’instructions. Si vous remettez
l’appareil à un tiers, joignez sa notice d’utilisation.
, Consignes générales de sécurité
Risque d’électrocution
L’utilisation de l’appareil par les enfants est interdite.
Des enfants, éloignez l’appareil et son cordon de raccordement.
Les personnes souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental
ou ne détenant pas l’expérience et / ou les connaissances nécessaires
pourront utiliser les appareils à condition de le faire sous surveillance,
ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu’elles aient
compris les dangers qui en émanent.
Vous venez d’acheter ce nouvel appareil
S
IEMENS et nous vous en félicitons
c
ordialement.
S
ur notre site Web, vous trouverez des
in
formations avancées sur nos produits.
MK3_alle.book Seite 22 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
23
fr
Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l’appareil.
Ne branchez et faites marcher l’appareil que conformément aux
indications figurant sur la plaque signalétique. N’utilisez cet appareil
que dans des locaux fermés. N’utilisez l’appareil que si son cordon
d’alimentation et l’appareil lui-même ne présentent aucun dommage.
Avant de remplacer des accessoires ou des pièces supplémentaires
déplacées en service, il faut éteindre l'appareil et le débrancher
du secteur. Débranchez toujours l’appareil du secteur s’il doit
se trouver sans surveillance, avant de l’assembler, de le démonter
ou de le nettoyer.
Veillez à ce que le cordon de branchement ne frotte pas sur des arêtes
vives ou des surfaces très chaudes. Afin d’écarter tout danger, seul
le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant
une qualification équivalente est habilité à remplacer un cordon
de branchement endommagé. Les réparations sur l’appareil sont
réservées à notre service après-vente.
, Consignes de curipour cet appareil
Risque de blessures
Risque d’électrocution
Si une coupure de courant se produit, l’appareil reste en position
allumée et redémarrera dès le retour du courant.
Ne plongez jamais l’appareil de base dans des liquides et ne le lavez
pas au lave-vaisselle. Avant de supprimer un dérangement, débran-
chez la fiche mâle de la prise de courant.
Risque de blessures avec les accessoires en rotation !
Pendant le fonctionnement, n’introduisez jamais les doigts dans
le bol mélangeur. Pour pousser des ingrédients, utilisez toujours
le pilon poussoir. Après que vous avez éteint l’appareil, son moteur
continue de tourner brièvement. Ne changez d’accessoire qu’après
avoir immobilisé l’entraînement.
Risque de blessures avec les lames tranchantes / l’entraînement
en rotation !
N’introduisez jamais les doigts dans le mixeur en place !
Ne retirez / posez le mixeur qu’après avoir arrêté l’entraînement.
Ne retirez / posez le gobelet du broyeur universel qu’après avoir
arrêté l’entraînement.
R
isque de blessures avec les lames tranchantes !
Ne touchez pas les lames du couteau universel avec les mains
nues.Lorsque la lame universelle ne sert pas, conservez-la toujours
dans le fourreau. Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
N’approchez pas les doigts des lames et des arêtes, tranchantes,
des disques à réduire.
MK3_alle.book Seite 23 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

24
fr
Ne saisissez les disques que par la pièce en plastique au milieu !
N’introduisez pas les doigts dans l’orifice d’ajout.
Pour ajouter des aliments, n’utilisez que le pilon poussoir.
Ne touchez pas les lames de l’accessoire porte-lames avec les mains
nues. Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
Risque de brûlure !
Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la vapeur
traverse l’entonnoir ménagé dans le couvercle.
Versez au maximum 0,4 litre de liquide très chaud ou moussant.
Risque de blessures !
N’assemblez jamais les accessoires sur l’appareil de base.
, Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires
Prudence ! Accessoires rotatifs.
N’introduisez pas les doigts dans l’orifice d’ajout.
Verrouillez l’accessoire porte-lames dans le bol mixeur
ou le gobelet du broyeur universel.
Retirez l’accessoire porte-lames du bol mixeur ou du gobelet
du broyeur universel.
Insert avec couteau mixeur / couteau broyeur
Accessoire porte-lames de mouture
Vue d’ensemble
La notice décrit différentes équipements
de l’appareil. Sur la figure , vous trouverez
un aperçu des modèles.
V
euillez déplier les volets illustrés.
Figure
A
ppareil de base
1 Interrupteur rotatif
0/off = Arrêt
M
= Touche pulse, avec vitesse la plus
élevée, maintenez l’interrupteur pendant
la durée de fonctionnement souhaitée.
Positions 1–2, vitesses de travail :
1
= vitesse basse – marche lente,
2
= vitesse élevée – marche rapide.
2
Entraînement
3 Rangement du cordon
4 Bol langeur
5 Porte-accessoire
6 Accessoires *
a Lame universelle avec fourreau
b
Crochet pétrisseur
c
Disque-fouet
7
Disques à réduire *
a Disque réversible à émincer –
épais / mince
b
Disque réversible à râper –
grossier / fin
c Disque réversible à émincer / râper
8
Couvercle
a Ouverture pour ajout
b Pilon-poussoir
A
ccessoires *
9
Accessoire porte-lames pour mixeur/
couteau broyeur et joint.
10 Accessoire porte-lames de mouture
e
t joint
11 Gobelet du broyeur universel
1
2 Bol mixeur
13 Couvercle de mixeur
a Ouverture pour ajout
b
Entonnoir
* Selon le modèle
MK3_alle.book Seite 24 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
25
Avec le broyeur universel, vous profitez de
toute la puissance de l’appareil (à condition
de respecter les instructions de la recette).
Vous trouverez la recette sur les pages illus-
trées (fig. ).
Si le broyeur universel n’a pas été livré
d’origine, vous pouvez le commander
auprès du service après-vente
(n° de réf. 12005833).
U
tilisation
Avant de les utiliser pour la première fois,
nettoyez soigneusement l’appareil et ses
accessoires, voir le chapitre intitulé
« Nettoyage et entretien ».
Préparatifs
Placez l’appareil de base sur une surface
lisse, robuste et propre.
De l’appareil de base, sortez la longueur
de cordon requise.
Bol mélangeur avec accessoires /
O
utils
Attention !
Si vous travaillez avec le bol mélangeur, vous
ne pourrez allumer l’appareil qu’après avoir
mis le bol mélangeur en place, posé et tourné
le couvercle à fond jusqu’en position fermée.
Pour réduire, hacher, mélanger
et pétrir.
pour pétrir la pâte épaisse et
incorporer les ingrédients qu’il ne faut pas
broyer (par exemple les raisons secs,
les plaquettes de chocolat).
Pour monter la crème, les blancs
d’œuf en neige et la mayonnaise.
Fig
ure
Mettez le bol mélangeur en place
(la flèche du bol doit regarder le point
situé sur l’appareil) puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée.
Mettez le porte-accessoires dans
le bol mélangeur.
Posez la lame universelle, le disque-fouet
ou le crochet à pétrir sur le porte-
accessoires puis lâchez-le.
Ve
illez à la bonne position des acces-
soires lors de leur mise en place !
P
oussez les outils vers le bas jusqu’à
la butée.
Attention !
N’ajoutez les produits à traiter qu’après avoir
monté les accessoires.
Ajoutez des ingrédients.
Montez le couvercle avec le pilon-pous-
soir (la flèche du couvercle regarde
le point sur le bol) puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre.
La saillie du couvercle doit venir reposer
jusqu’à la butée dans la fente ménagée
dans la poignée du bol.
Introduisez la fiche dans la prise
de courant.
Réglez l’interrupteur rotatif sur la position
voulue.
Pour rajouter des ingrédients, amenez
l’interrupteur rotatif sur 0
/off.
Sortez le pilon poussoir et versez
les ingrédients par l’orifice d’ajout.
Le pilon poussoir peut être utilisé
comme gobelet de mesure.
C
onsignes importantes
Allumez et éteignez l’appareil
uniquement par le sélecteur rotatif.
Pour éteindre l’appareil, ne tournez
jamais le bol mélangeur, le mixeur
ou un accessoire.
N’allumez l’appareil qu’après avoir entiè-
rement monté ses différents accessoires.
m
Risque de blessures avec les
a
ccessoires en rotation !
Pendant le fonctionnement, n’introduisez
jamais les doigts dans le bol mélangeur.
Pour pousser des ingrédients, utilisez
toujours le pilon poussoir.
Après que vous avez éteint l’appareil, son
moteur continue de tourner brièvement.
Ne changez d’accessoire qu’après avoir
immobilisé l’entraînement.
m
Risque de blessures avec les lames
t
ranchantes !
Ne touchez pas les lames du couteau
universel avec les mains nues.
Lorsque la lame universelle ne sert pas,
conservez-la toujours dans le fourreau.
Ne saisissez la lame universelle que par
son bord-poignée en plastique.
MK3_alle.book Seite 25 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

24
Ne saisissez les disques que par la pièce en plastique au milieu !
N’introduisez pas les doigts dans l’orifice d’ajout.
Pour ajouter des aliments, n’utilisez que le pilon poussoir.
Ne touchez pas les lames de l’accessoire porte-lames avec les mains
nues. Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
R
isque de brûlure !
Lorsque vous traitez des aliments mélangés très chauds, de la vapeur
traverse l’entonnoir ménagé dans le couvercle.
Versez au maximum 0,4 litre de liquide très chaud ou moussant.
Risque de blessures !
N’assemblez jamais les accessoires sur l’appareil de base.
, Explication des symboles sur l’appareil et les accessoires
Prudence ! Accessoires rotatifs.
N’introduisez pas les doigts dans l’orifice d’ajout.
Verrouillez l’accessoire porte-lames dans le bol mixeur
ou le gobelet du broyeur universel.
Retirez l’accessoire porte-lames du bol mixeur ou du gobelet
du broyeur universel.
Insert avec couteau mixeur / couteau broyeur
Accessoire porte-lames de mouture
Vue d’ensemble
La notice décrit différentes équipements
de l’appareil. Sur la figure , vous trouverez
un aperçu des modèles.
Ve
uillez déplier les volets illustrés.
Fig
ure
Ap
pareil de base
1 Interrupteur rotatif
0/off = Arrêt
M = Touche pulse, avec vitesse la plus
élevée, maintenez l’interrupteur pendant
la durée de fonctionnement souhaitée.
Positions 1–2, vitesses de travail :
1
= vitesse basse – marche lente,
2
= vitesse élevée – marche rapide.
2
Entraînement
3 Rangement du cordon
4 Bol langeur
5 Porte-accessoire
6 Accessoires *
a Lame universelle avec fourreau
b
Crochet pétrisseur
c
Disque-fouet
7
Disques à réduire *
a
Disque réversible à émincer –
épais / mince
b
Disque réversible à râper –
grossier / fin
c Disque réversible à émincer / râper
8
Couvercle
Ouverture pour ajout
Pilon-poussoir
Ac
cessoires *
9
Accessoire porte-lames pour mixeur/
c
outeau broyeur et joint.
1
0 Accessoire porte-lames de mouture
e
t joint
11 Gobelet du broyeur universel
1
2 Bol mixeur
13 Couvercle de mixeur
a Ouverture pour ajout
b
Entonnoir
* Selon le modèle
MK3_alle.book Seite 24 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
25
fr
Avec le broyeur universel, vous profitez de
toute la puissance de l’appareil (à condition
de respecter les instructions de la recette).
Vous trouverez la recette sur les pages illus-
trées (fig. ).
Si le broyeur universel n’a pas été livré
d’origine, vous pouvez le commander
auprès du service après-vente
(n° de réf. 12005833).
U
tilisation
Avant de les utiliser pour la première fois,
nettoyez soigneusement l’appareil et ses
accessoires, voir le chapitre intitulé
« Nettoyage et entretien ».
Préparatifs
Placez l’appareil de base sur une surface
lisse, robuste et propre.
De l’appareil de base, sortez la longueur
de cordon requise.
Bol mélangeur avec accessoires /
O
utils
Attention !
Si vous travaillez avec le bol mélangeur, vous
ne pourrez allumer l’appareil qu’après avoir
mis le bol mélangeur en place, posé et tourné
le couvercle à fond jusqu’en position fermée.
Lame universelle
Pour réduire, hacher, mélanger
et pétrir.
Crochet pétrisseur
pour pétrir la pâte épaisse et
incorporer les ingrédients qu’il ne faut pas
broyer (par exemple les raisons secs,
les plaquettes de chocolat).
Disque-fouet
Pour monter la crème, les blancs
d’œuf en neige et la mayonnaise.
F
igure
Mettez le bol mélangeur en place
(la flèche du bol doit regarder le point
situé sur l’appareil) puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée.
Mettez le porte-accessoires dans
le bol mélangeur.
Posez la lame universelle, le disque-fouet
ou le crochet à pétrir sur le porte-
accessoires puis lâchez-le.
V
eillez à la bonne position des acces-
soires lors de leur mise en place !
P
oussez les outils vers le bas jusqu’à
la butée.
Attention !
N’ajoutez les produits à traiter qu’après avoir
monté les accessoires.
Ajoutez des ingrédients.
Montez le couvercle avec le pilon-pous-
soir (la flèche du couvercle regarde
le point sur le bol) puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre.
La saillie du couvercle doit venir reposer
jusqu’à la butée dans la fente ménagée
dans la poignée du bol.
Introduisez la fiche dans la prise
de courant.
Réglez l’interrupteur rotatif sur la position
voulue.
Pour rajouter des ingrédients, amenez
l’interrupteur rotatif sur 0
/off.
Sortez le pilon poussoir et versez
les ingrédients par l’orifice d’ajout.
Le pilon poussoir peut être utilisé
comme gobelet de mesure.
C
onsignes importantes
Allumez et éteignez l’appareil
uniquement par le sélecteur rotatif.
Pour éteindre l’appareil, ne tournez
jamais le bol mélangeur, le mixeur
ou un accessoire.
N’allumez l’appareil qu’après avoir entiè-
rement monté ses différents accessoires.
m
Risque de blessures avec les
a
ccessoires en rotation !
Pendant le fonctionnement, n’introduisez
jamais les doigts dans le bol mélangeur.
Pour pousser des ingrédients, utilisez
toujours le pilon poussoir.
Après que vous avez éteint l’appareil, son
moteur continue de tourner brièvement.
Ne changez d’accessoire qu’après avoir
immobilisé l’entraînement.
m
Risque de blessures avec les lames
t
ranchantes !
Ne touchez pas les lames du couteau
universel avec les mains nues.
Lorsque la lame universelle ne sert pas,
conservez-la toujours dans le fourreau.
Ne saisissez la lame universelle que par
son bord-poignée en plastique.
MK3_alle.book Seite 25 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

26
fr
D
isques àduire
Disque réversible à émincer
épais / mince
pour émincer les fruits et légu-
mes. Travaillez les aliments sur la position 1.
Marquage sur le disque à émincer réversible :
« grossier » pour le côté coupe épaisse,
« fin » pour le côté coupe mince.
Attention !
Le disque à émincer réversible convient pour
couper le fromage dur, le pain, les petits-
pains et le chocolat. Ne coupez les pommes
de terre cuites fermes qu’après qu’elles
ont refroidi.
Disque réversible à râper –
g
rossier / fin
pour râper des fruits, des légu-
mes et du fromage (sauf le fromage dur,
le parmesan par exemple).
Travaillez les aliments sur la position 1.
Chiffre « 2 » sur le disque réversible à râper,
pour désigner le côté servant à râper épais
« 4 » pour le côté servant à râper fin.
Attention !
Le disque à râper réversible ne convient pas
pour râper les noix. Ne pez le fromage mou
qu’avec le côté épais sur la position 2.
Disque réversible à émincer /
r
âper
pour émincer et râper les fruits,
les légumes et le fromage.
Travaillez les aliments sur la position 2.
F
igure
Mettez le bol mélangeur en place
(la flèche du bol doit regarder le point
situé sur l’appareil) puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée.
Mettez le porte-accessoires dans
le bol mélangeur.
Suivant l’application souhaitée :
Posez le disque de broyage sur le porte-
accessoire. Le côté actif de la râpe est
celui tourné vers le haut. Posez le disque
sur le porte-disque de sorte que les
taquets du porte-accessoire engrènent
dans les orifices que comporte le disque.
Posez le couvercle avec pilon poussoir
(flèche du couvercle sur la flèche du bol
mélangeur) puis tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre.
La saillie du couvercle doit venir reposer
jusqu’à la butée dans la fente ménagée
dans la poignée du bol.
Introduisez la fiche dans la prise
de courant.
Réglez l’interrupteur rotatif sur la position
voulue.
Versez les aliments à émincer ou râper.
Ne faites avancer les aliments à émincer
ou râper qu’en appuyant peu avec le pilon
poussoir. Sortez le pilon poussoir et
versez les ingrédients par l’orifice d’ajout.
Attention !
Pensez à vider le bol mélangeur avant qu’il
ne se remplisse au point que les aliments
émincés ou râpés atteignent le disque-
support.
Après le travail
Amenez l’interrupteur rotatif sur la posi-
tion 0
/off.
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Tournez le couvercle en sens inverse des
aiguilles d’une montre puis retirez-le.
Retirez l’accessoire :
Du bol, sortez le porte-accessoires
avec la lame universelle, le disque-
fouet et le crochet à pétrir.
Retirez l’accessoire du porte-
accessoires.
Retirez les disques de broyage par
leur pommeau central en plastique.
Sortez le porte-accessoire du bol.
Tournez le bol mélangeur en sens
inverse des aiguilles d’une montre
puis retirez-le.
Nettoyez toutes les pièces, voir
« Nettoyage et entretien ».
m
Risque de blessures avec les lames
t
ranchantes !
N’approchez pas les doigts des lames
et des arêtes, tranchantes, des disques
à réduire. Ne saisissez les disques que
par le bord !
N’introduisez pas les doigts dans l’orifice
d’ajout. Pour ajouter des aliments,
n’utilisez que le pilon poussoir.
MK3_alle.book Seite 26 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
27
Mixeur
Avec l’accessoire porte-lames pour mixeur /
broyeur, pour mélanger des aliments liquides
ou mi-fermes, pour broyer / hacher des fruits
et légumes crus, et pour réduire des aliments
en purée.
Attention !
Vous risquez d’endommager le mixeur !
Ne traitez pas d’ingrédients surgelés
(sauf les glaçons). Ne faites pas tourner
le mixeur à vide.
Figure
Posez le joint sur l’accessoire porte-
lames. Veillez à ce que le joint soit
correctement en applique.
Mettez l’accessoire porte-lames pour
mixeur / broyeur dans le bol du mixeur
et verrouillez en tournant en sens inverse
des aiguilles d’une montre ( ).
Retournez le bol mixeur (accessoire
porte-lames tourné vers le bas).
Posez le bol du mixeur (flèche du bol sur
le point situé sur l’appareil) puis tournez-
le dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée.
Ajoutez des ingrédients.
Quantité maximum de liquide = 1,0 litre
(0,4 litre maximum de liquide moussant
ou chaud).
Quantité optimale si l’aliment est ferme
= 80 grammes
Mettez le couvercle en place puis
appuyez bien.
Tenez fermement le couvercle pendant
le travail.
Introduisez la fiche dans la prise
de courant.
Réglez l’interrupteur rotatif sur la position
voulue.
Pour rajouter des ingrédients, amenez
l’interrupteur rotatif sur 0
/off.
Retirez le couvercle et ajoutez
les ingrédients
ou
retirez l’entonnoir et rajoutez progres-
sivement les ingrédients fermes
par l’ouverture
ou
versez les ingrédients liquides
par l’entonnoir.
Ap
rès le travail
Amenez l’interrupteur rotatif sur la posi-
tion 0
/off.
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Tournez le mixeur en sens inverse des
aiguilles d’une montre puis retirez-le.
Enlevez le couvercle.
Desserrez l’accessoire porte-lames dans
le sens des aiguilles d’une montre ( )
et détachez-le du bol mixeur.
Nettoyez toutes les pièces, voir
« Nettoyage et entretien ».
B
royeur universel
Utilisation (selon le modèle) :
Avec l’accessoire porte-lames pour
mixeur / broyeur pour broyer et hacher
de la viande, du fromage dur, des oignons,
herbes culinaires, de l’ail, des fruits
et légumes.
Avec l’accessoire porte-lames de mouture
: pour moudre et broyer de petites
quantités d’épices (p.ex. poivre, cumin,
genévrier, cannelle, anis sec, safran), des
céréales (p.ex. blé, millet, graines de lin),
du café ou du sucre
m
Risque de blessures avec les lames
t
ranchantes / l’entraînement
e
n rotation !
N’introduisez jamais les doigts dans
le mixeur en place !
Ne retirez / posez le mixeur qu’après avoir
arrêté l’entraînement.
Ne touchez pas les lames de l’accessoire
porte-lames avec les mains nues.
Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
m
Risque de brûlure !
Lorsque vous traitez des aliments mélan-
gés très chauds, de la vapeur traverse
l’entonnoir ménagé dans le couvercle.
Versez au maximum 0,4 litre de liquide
très chaud ou moussant.
Consignes importantes
Si le joint est endommagé ou s’il n’a pas
été correctement posé, du liquide risque
de couler.
MK3_alle.book Seite 27 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

26
D
isques àduire
Disque réversible à émincer
épais / mince
pour émincer les fruits et légu-
mes. Travaillez les aliments sur la position 1.
Marquage sur le disque à émincer réversible :
« grossier » pour le côté coupe épaisse,
« fin » pour le côté coupe mince.
Attention !
Le disque à émincer réversible convient pour
couper le fromage dur, le pain, les petits-
pains et le chocolat. Ne coupez les pommes
de terre cuites fermes qu’après qu’elles
ont refroidi.
Disque réversible à râper –
g
rossier / fin
pour râper des fruits, des légu-
mes et du fromage (sauf le fromage dur,
le parmesan par exemple).
Travaillez les aliments sur la position 1.
Chiffre « 2 » sur le disque réversible à râper,
pour désigner le côté servant à râper épais
« 4 » pour le côté servant à râper fin.
Attention !
Le disque à râper réversible ne convient pas
pour râper les noix. Ne pez le fromage mou
qu’avec le côté épais sur la position 2.
Disque réversible à émincer /
r
âper
pour émincer et râper les fruits,
les légumes et le fromage.
Travaillez les aliments sur la position 2.
Fig
ure
Mettez le bol mélangeur en place
(la flèche du bol doit regarder le point
situé sur l’appareil) puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée.
Mettez le porte-accessoires dans
le bol mélangeur.
Suivant l’application souhaitée :
Posez le disque de broyage sur le porte-
accessoire. Le côté actif de la râpe est
celui tourné vers le haut. Posez le disque
sur le porte-disque de sorte que les
taquets du porte-accessoire engrènent
dans les orifices que comporte le disque.
Posez le couvercle avec pilon poussoir
(flèche du couvercle sur la flèche du bol
mélangeur) puis tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre.
La saillie du couvercle doit venir reposer
jusqu’à la butée dans la fente ménagée
dans la poignée du bol.
Introduisez la fiche dans la prise
de courant.
Réglez l’interrupteur rotatif sur la position
voulue.
Versez les aliments à émincer ou râper.
Ne faites avancer les aliments à émincer
ou râper qu’en appuyant peu avec le pilon
poussoir. Sortez le pilon poussoir et
versez les ingrédients par l’orifice d’ajout.
Attention !
Pensez à vider le bol mélangeur avant qu’il
ne se remplisse au point que les aliments
émincés ou râpés atteignent le disque-
support.
Après le travail
Amenez l’interrupteur rotatif sur la posi-
tion 0
/off.
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Tournez le couvercle en sens inverse des
aiguilles d’une montre puis retirez-le.
Retirez l’accessoire :
Du bol, sortez le porte-accessoires
avec la lame universelle, le disque-
fouet et le crochet à pétrir.
Retirez l’accessoire du porte-
accessoires.
Retirez les disques de broyage par
leur pommeau central en plastique.
Sortez le porte-accessoire du bol.
Tournez le bol mélangeur en sens
inverse des aiguilles d’une montre
puis retirez-le.
Nettoyez toutes les pièces, voir
« Nettoyage et entretien ».
m
Risque de blessures avec les lames
t
ranchantes !
N’approchez pas les doigts des lames
et des arêtes, tranchantes, des disques
à réduire. Ne saisissez les disques que
par le bord !
N’introduisez pas les doigts dans l’orifice
d’ajout. Pour ajouter des aliments,
n’utilisez que le pilon poussoir.
MK3_alle.book Seite 26 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
27
fr
Mixeur
Avec l’accessoire porte-lames pour mixeur /
broyeur, pour mélanger des aliments liquides
ou mi-fermes, pour broyer / hacher des fruits
et légumes crus, et pour réduire des aliments
en purée.
Attention !
Vous risquez d’endommager le mixeur !
Ne traitez pas d’ingrédients surgelés
(sauf les glaçons). Ne faites pas tourner
le mixeur à vide.
Figure
Posez le joint sur l’accessoire porte-
lames. Veillez à ce que le joint soit
correctement en applique.
Mettez l’accessoire porte-lames pour
mixeur / broyeur dans le bol du mixeur
et verrouillez en tournant en sens inverse
des aiguilles d’une montre ( ).
Retournez le bol mixeur (accessoire
porte-lames tourné vers le bas).
Posez le bol du mixeur (flèche du bol sur
le point situé sur l’appareil) puis tournez-
le dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée.
Ajoutez des ingrédients.
Quantité maximum de liquide = 1,0 litre
(0,4 litre maximum de liquide moussant
ou chaud).
Quantité optimale si l’aliment est ferme
= 80 grammes
Mettez le couvercle en place puis
appuyez bien.
Tenez fermement le couvercle pendant
le travail.
Introduisez la fiche dans la prise
de courant.
Réglez l’interrupteur rotatif sur la position
voulue.
Pour rajouter des ingrédients, amenez
l’interrupteur rotatif sur 0
/off.
Retirez le couvercle et ajoutez
les ingrédients
ou
retirez l’entonnoir et rajoutez progres-
sivement les ingrédients fermes
par l’ouverture
ou
versez les ingrédients liquides
par l’entonnoir.
A
près le travail
Amenez l’interrupteur rotatif sur la posi-
tion 0
/off.
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Tournez le mixeur en sens inverse des
aiguilles d’une montre puis retirez-le.
Enlevez le couvercle.
Desserrez l’accessoire porte-lames dans
le sens des aiguilles d’une montre ( )
et détachez-le du bol mixeur.
Nettoyez toutes les pièces, voir
« Nettoyage et entretien ».
B
royeur universel
Utilisation (selon le modèle) :
Avec l’accessoire porte-lames pour
mixeur / broyeur pour broyer et hacher
de la viande, du fromage dur, des oignons,
herbes culinaires, de l’ail, des fruits
et légumes.
Avec l’accessoire porte-lames de mouture
: pour moudre et broyer de petites
quantités d’épices (p.ex. poivre, cumin,
genévrier, cannelle, anis sec, safran), des
céréales (p.ex. blé, millet, graines de lin),
du café ou du sucre
m
Risque de blessures avec les lames
t
ranchantes / l’entraînement
e
n rotation !
N’introduisez jamais les doigts dans
le mixeur en place !
Ne retirez / posez le mixeur qu’après avoir
arrêté l’entraînement.
Ne touchez pas les lames de l’accessoire
porte-lames avec les mains nues.
Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
m
Risque de brûlure !
Lorsque vous traitez des aliments mélan-
gés très chauds, de la vapeur traverse
l’entonnoir ménagé dans le couvercle.
Versez au maximum 0,4 litre de liquide
très chaud ou moussant.
Consignes importantes
Si le joint est endommagé ou s’il n’a pas
été correctement posé, du liquide risque
de couler.
MK3_alle.book Seite 27 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

28
fr
La figure contient des valeurs indicatives
pour les quantités maximales et durées
de traitement lors du travail avec le couteau
universel.
F
igure
Déposez le gobelet du broyeur universel
avec l’orifice tourné vers le haut
Versez les aliments à broyer dans
le gobelet. Respectez le repère M
AX
sur le bol !
Posez le joint sur l’accessoire porte-
lames. Veillez à ce que le joint soit
correctement en applique.
Introduisez l’accessoire porte-lames ( /
) dans le gobelet du broyeur universel
et verrouillez-le en tournant en sens
inverse des aiguilles d’une montre ( ).
Retournez le broyeur universel (porte-
lames tourné vers le bas)
Mettez le broyeur universel en place
(la flèche du gobelet doit regarder le point
situé sur l’appareil) puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
la butée.
Introduisez la fiche dans la prise
de courant.
Réglez l’interrupteur rotatif sur
la position voulue.
R
emarque : Plus l’appareil reste allumé
longtemps et plus il broie fin.
Des recommandations sur l’utilisation
des accessoires sont disponibles dans
le paragraphe « Recettes / Ingrédients /
Préparation ».
A
près le travail
Amenez l’interrupteur rotatif sur la posi-
tion 0
/off.
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Tournez le broyeur universel en sens
inverse des aiguilles d’une montre
puis retirez-le.
Retournez le broyeur universel
(porte-lames tourné vers le haut).
Desserrez l’accessoire porte-lames dans
le sens des aiguilles d’une montre ( ) et
détachez-le du bol du broyeur universel.
Videz le gobelet.
Nettoyez toutes les pièces, voir
« Nettoyage et entretien ».
N
ettoyage et entretien
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Un nettoyage soigné protège l’appareil
contre les dégâts et le maintient fonctionnel.
Vous trouverez un aperçu du nettoyage
des pièces détachées dans la figure .
Attention !
Vous risquez d’endommager les surfaces.
N’utilisez pas de détergent abrasif.
Remarque : Lors du traitement de carottes
et de chou rouge par exemple, les pièces
en plastique changent de couleur ; vous
pourrez supprimer cette coloration avec
quelques gouttes d’huile alimentaire.
Nettoyage de l’appareil de base
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Essuyez l’appareil de base avec
un essuie-tout humide.
Si nécessaire, ajoutez un peu de produit
à vaisselle.
Ensuite, essuyez l’appareil avec
un essuie-tout sec.
m
Risque de blessures avec les lames
t
ranchantes / l’entraînement
e
n rotation !
Ne retirez / posez le broyeur universel
qu’après que le moteur se soit immobilisé.
Ne touchez pas les lames de l’accessoire
porte-lames avec les mains nues.
Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
Consignes importantes
Si le joint est endommagé ou s’il n’a pas
été correctement posé, du liquide risque
de couler.
m
Risque d’électrocution !
Ne plongez jamais l’appareil de base dans
l’eau et ne le tenez jamais sous l’eau
du robinet !
MK3_alle.book Seite 28 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
29
Nettoyez le bol mélangeur avec
le
s accessoires
Toutes les pièces vont au lave-vaisselle.
Ne coincez pas les pièces en plastique
dans le lave-vaisselle car elles risquent
de se déformer.
Ne
ttoyer le mixeur / le broyeur
u
niversel
Le bol mixeur (sans porte-lames), le cou-
vercle et l’entonnoir vont au lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas le porte-lame au lave-
vaisselle mais sous l’eau du robinet
(ne le laissez pas tremper dans l’eau).
Pour le nettoyage, retirez le joint.
D
érangements et redes
Dérangement :
L’appareil ne démarre pas ou il s’éteint
pendant le fonctionnement.
C
ause possible :
Le bol ou le couvercle et/ou l’accessoire n’est
pas correctement posé ou s’est desserré.
R
emède :
Amenez l’interrupteur rotatif sur la posi-
tion 0
/off.
Posez correctement le bol / couvercle
et/ou l’accessoire et tournez à fond
jusqu’à la butée.
Remettez l’appareil en service.
Fig
ure
Il est possible de ranger les accessoires dans
le bol pour économiser ainsi de la place.
m
Risque de blessures avec les lames
t
ranchantes !
Ne touchez pas les lames du couteau
universel avec les mains nues.
Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
N’approchez pas les doigts des lames et
des arêtes, tranchantes, des disques à
réduire. Ne saisissez les disques que par
le bord !
m
Risque de blessures avec les lames
t
ranchantes !
Ne touchez pas les lames de l’accessoire
porte-lames avec les mains nues.
Lorsque la lame universelle ne sert pas,
conservez-la toujours dans le fourreau.
Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
m
Risque de blessures !
Avant de supprimer un dérangement,
débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Remarque importante
Si le dérangement persiste, veuillez vous
adresser au service après-vente (voir les
adresses du service après-vente à la fin
de la présente.
MK3_alle.book Seite 29 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

28
La figure contient des valeurs indicatives
pour les quantités maximales et durées
de traitement lors du travail avec le couteau
universel.
Fig
ure
Déposez le gobelet du broyeur universel
avec l’orifice tourné vers le haut
Versez les aliments à broyer dans
le gobelet. Respectez le repère MAX
sur le bol !
Posez le joint sur l’accessoire porte-
lames. Veillez à ce que le joint soit
correctement en applique.
Introduisez l’accessoire porte-lames ( /
) dans le gobelet du broyeur universel
et verrouillez-le en tournant en sens
inverse des aiguilles d’une montre ( ).
Retournez le broyeur universel (porte-
lames tourné vers le bas)
Mettez le broyeur universel en place
(la flèche du gobelet doit regarder le point
situé sur l’appareil) puis tournez dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
la butée.
Introduisez la fiche dans la prise
de courant.
Réglez l’interrupteur rotatif sur
la position voulue.
R
emarque : Plus l’appareil reste allumé
longtemps et plus il broie fin.
Des recommandations sur l’utilisation
des accessoires sont disponibles dans
le paragraphe « Recettes / Ingrédients /
Préparation ».
Ap
rès le travail
Amenez l’interrupteur rotatif sur la posi-
tion 0
/off.
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Tournez le broyeur universel en sens
inverse des aiguilles d’une montre
puis retirez-le.
Retournez le broyeur universel
(porte-lames tourné vers le haut).
Desserrez l’accessoire porte-lames dans
le sens des aiguilles d’une montre ( ) et
détachez-le du bol du broyeur universel.
Videz le gobelet.
Nettoyez toutes les pièces, voir
« Nettoyage et entretien ».
Ne
ttoyage et entretien
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Un nettoyage soigné protège l’appareil
contre les dégâts et le maintient fonctionnel.
Vous trouverez un aperçu du nettoyage
des pièces détachées dans la figure .
Attention !
Vous risquez d’endommager les surfaces.
N’utilisez pas de détergent abrasif.
Remarque : Lors du traitement de carottes
et de chou rouge par exemple, les pièces
en plastique changent de couleur ; vous
pourrez supprimer cette coloration avec
quelques gouttes d’huile alimentaire.
Nettoyage de l’appareil de base
Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Essuyez l’appareil de base avec
un essuie-tout humide.
Si nécessaire, ajoutez un peu de produit
à vaisselle.
Ensuite, essuyez l’appareil avec
un essuie-tout sec.
m
Risque de blessures avec les lames
t
ranchantes / l’entraînement
e
n rotation !
Ne retirez / posez le broyeur universel
qu’après que le moteur se soit immobilisé.
Ne touchez pas les lames de l’accessoire
porte-lames avec les mains nues.
Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
Consignes importantes
Si le joint est endommagé ou s’il n’a pas
été correctement posé, du liquide risque
de couler.
m
Risque d’électrocution !
Ne plongez jamais l’appareil de base dans
l’eau et ne le tenez jamais sous l’eau
du robinet !
MK3_alle.book Seite 28 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
29
fr
Nettoyez le bol mélangeur avec
l
es accessoires
Toutes les pièces vont au lave-vaisselle.
Ne coincez pas les pièces en plastique
dans le lave-vaisselle car elles risquent
de se déformer.
N
ettoyer le mixeur / le broyeur
u
niversel
Le bol mixeur (sans porte-lames), le cou-
vercle et l’entonnoir vont au lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas le porte-lame au lave-
vaisselle mais sous l’eau du robinet
(ne le laissez pas tremper dans l’eau).
Pour le nettoyage, retirez le joint.
D
érangements et redes
Dérangement :
L’appareil ne démarre pas ou il s’éteint
pendant le fonctionnement.
C
ause possible :
Le bol ou le couvercle et/ou l’accessoire n’est
pas correctement posé ou s’est desserré.
R
emède :
Amenez l’interrupteur rotatif sur la posi-
tion 0
/off.
Posez correctement le bol / couvercle
et/ou l’accessoire et tournez à fond
jusqu’à la butée.
Remettez l’appareil en service.
Rangement
F
igure
Il est possible de ranger les accessoires dans
le bol pour économiser ainsi de la place.
m
Risque de blessures avec les lames
t
ranchantes !
Ne touchez pas les lames du couteau
universel avec les mains nues.
Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
N’approchez pas les doigts des lames et
des arêtes, tranchantes, des disques à
réduire. Ne saisissez les disques que par
le bord !
m
Risque de blessures avec les lames
t
ranchantes !
Ne touchez pas les lames de l’accessoire
porte-lames avec les mains nues.
Lorsque la lame universelle ne sert pas,
conservez-la toujours dans le fourreau.
Pour les nettoyer, utilisez une brosse.
m
Risque de blessures !
Avant de supprimer un dérangement,
débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
Remarque importante
Si le dérangement persiste, veuillez vous
adresser au service après-vente (voir les
adresses du service après-vente à la fin
de la présente.
MK3_alle.book Seite 29 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

30
fr
R
ecettes / Ingrédients / Pparation
Acces-
soire
Vitesse Durée Recettes / Ingrédients / Préparation
ou
faible env. 1–2
minutes
P
âte à la levure de boulanger
500 g de farine maxi.
25 g de levure ou 1 sachet de levure en poudre
220 ml de lait
1 œuf
1 pincée de sel
80 g de sucre
60 g de beurre
Le zeste d’un demi-citron (ou de l’arôme citron)
Versez tous les ingrédients dans le bol mélangeur,
sauf le lait.
Réglez le sélecteur rotatif pendant 10 secondes sur une
vitesse réduite.
Ajoutez du lait et mélangez à vitesse réduite pendant environ
1 minute et demie.
Les ingrédients devront se trouver à la même température.
Une fois que la pâte a acquis un aspect lisse, laissez-la gonfler
dans un endroit chaud.
M O
ignons, ail
Quantité : 1 oignon minimum, jusqu’à 300 g, coupé en quatre.
1 gousse d’ail minimum, jusqu’à 300 g
Réduisez ces légumes jusqu’à la finesse voulue.
élevé P
ersil
Quantité : de 10 à 50 g
Réduisez ces légumes jusqu’à la finesse voulue.
élevé V
iande, foie
(pour un plat de viande hachée, steak tartare, etc.)
Quantité : 50 à 500 g
Retirez les os, cartilages, la peau et les tendons.
Découpez la viande en dés.
Confection des pâtes de viande, des farces et des pâtés :
Dans le bol, versez la viande (de bœuf, cochon, veau,
volaille, mais aussi de poisson, etc.) avec les autres
ingrédients et épices puis malaxez ces ingrédients jusqu’à
obtention d’une pâte.
élevé env. 1,5
à 2
minute
S
orbet aux fraises
250 g de fraises congelées
100 g de sucre glace
180 ml de crème (juste le contenu d’un pot).
Versez tous les ingrédients dans le bol.
Enclenchez immédiatement l’appareil sinon des grumeaux
vont se former. Mélangez tout le temps nécessaire
à l’obtention d’une glace crémeuse.
élevé Œ
ufs en neige
Quantité : 2 à 6 blancs d’œuf
Fouettez à une vitesse élevée.
MK3_alle.book Seite 30 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
31
élevé Crème Chantilly
Quantité : 200 à 400 g
Fouettez à une vitesse élevée.
faible /
élevé
Mayonnaise
1 œuf
1 c. à café de moutarde
150 à 200 ml d’huile
1 cuillère à soupe de jus de citron ou de vinaigre
1 pincée de sel
1 pincée de sucre
Les ingrédients devront se trouver à la même température.
Pendant quelques secondes, mélangez tous ces ingrédients
sauf l’huile, avec le mixeur réglé sur la position 1.
Réglez l’appareil sur le niveau 2, versez l’huile lentement
par l’ouverture d’ajout et mélangez jusqu’à ce que masse
s’émulsionne.
La
mayonnaise ne se conserve pas longtemps, consommez-la
r
apidement.
élevé / M No
ix, amandes
Quantité : 50 à 200 g
Retirez entièrement les coquilles, sinon les lames du mixer
s’émoussent.
Réduisez ces légumes jusqu’à la finesse voulue.
élevé / M R
éduire les fruits ou les légumes en purée
(Compote de pomme, purée d’épinards, de carottes,
de tomates ; cuits ou crus)
Versez les ingrédients et les épices dans le mixeur
et transformez-les en purée.
élevé La
it au chocolat
80 à 100 g de chocolat refroidi
env. 400 ml de lait très chaud
Broyez le chocolat dans le mixeur, rajoutez le lait chaud
et mélangez brièvement.
M P
âte à tartiner au miel et aux noisettes
15 g de noisettes
110 g de miel de fleurs (à la température ambiante)
Versez les noix dans le gobelet du broyeur universel puis
broyez-les en 20 secondes environ, appareil réglé sur M.
Retirez le gobelet du broyeur universel, retournez-le et
retirez l’accessoire porte-lames.
Ajoutez le miel. Refermez le gobelet du broyeur universel
avec la lame puis posez-le sur l’appareil de base.
Attendez que le miel ait entièrement coulé jusqu’en bas
via la lame. Ensuite, mélangez le tout pendant 5 secondes
en réglant l’appareil sur M.
La figure contient des valeurs indicatives pour les quantités maximales
et durées de traitement lors du travail avec le goblet du broyeur universel
et avec les accessoires porte-lames.
Ac
ces-
s
oire
Vitesse Durée Recettes / Ingrédients / Préparation
MK3_alle.book Seite 31 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

30
R
ecettes / Ingrédients / Pparation
Acces-
s
oire
Vitesse Durée Recettes / Ingrédients / Préparation
ou
faible env. 1–2
minutes
P
âte à la levure de boulanger
500 g de farine maxi.
25 g de levure ou 1 sachet de levure en poudre
220 ml de lait
1 œuf
1 pincée de sel
80 g de sucre
60 g de beurre
Le zeste d’un demi-citron (ou de l’arôme citron)
Versez tous les ingrédients dans le bol mélangeur,
sauf le lait.
Réglez le sélecteur rotatif pendant 10 secondes sur une
vitesse réduite.
Ajoutez du lait et mélangez à vitesse réduite pendant environ
1 minute et demie.
Les ingrédients devront se trouver à la même température.
Une fois que la pâte a acquis un aspect lisse, laissez-la gonfler
dans un endroit chaud.
M O
ignons, ail
Quantité : 1 oignon minimum, jusqu’à 300 g, coupé en quatre.
1 gousse d’ail minimum, jusqu’à 300 g
Réduisez ces légumes jusqu’à la finesse voulue.
élevé P
ersil
Quantité : de 10 à 50 g
Réduisez ces légumes jusqu’à la finesse voulue.
élevé Via
nde, foie
(pour un plat de viande hachée, steak tartare, etc.)
Quantité : 50 à 500 g
Retirez les os, cartilages, la peau et les tendons.
Découpez la viande en dés.
Confection des pâtes de viande, des farces et des pâtés :
Dans le bol, versez la viande (de bœuf, cochon, veau,
volaille, mais aussi de poisson, etc.) avec les autres
ingrédients et épices puis malaxez ces ingrédients jusqu’à
obtention d’une pâte.
élevé env. 1,5
à 2
minute
S
orbet aux fraises
250 g de fraises congelées
100 g de sucre glace
180 ml de crème (juste le contenu d’un pot).
Versez tous les ingrédients dans le bol.
Enclenchez immédiatement l’appareil sinon des grumeaux
vont se former. Mélangez tout le temps nécessaire
à l’obtention d’une glace crémeuse.
élevé Œ
ufs en neige
Quantité : 2 à 6 blancs d’œuf
Fouettez à une vitesse élevée.
MK3_alle.book Seite 30 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
31
fr
élevé Crème Chantilly
Quantité : 200 à 400 g
Fouettez à une vitesse élevée.
faible /
élevé
Mayonnaise
1 œuf
1 c. à café de moutarde
150 à 200 ml d’huile
1 cuillère à soupe de jus de citron ou de vinaigre
1 pincée de sel
1 pincée de sucre
Les ingrédients devront se trouver à la même température.
Pendant quelques secondes, mélangez tous ces ingrédients
sauf l’huile, avec le mixeur réglé sur la position 1.
Réglez l’appareil sur le niveau 2, versez l’huile lentement
par l’ouverture d’ajout et mélangez jusqu’à ce que masse
s’émulsionne.
L
a mayonnaise ne se conserve pas longtemps, consommez-la
r
apidement.
élevé / M Noix, amandes
Quantité : 50 à 200 g
Retirez entièrement les coquilles, sinon les lames du mixer
s’émoussent.
Réduisez ces légumes jusqu’à la finesse voulue.
élevé / M R
éduire les fruits ou les légumes en purée
(Compote de pomme, purée d’épinards, de carottes,
de tomates ; cuits ou crus)
Versez les ingrédients et les épices dans le mixeur
et transformez-les en purée.
élevé L
ait au chocolat
80 à 100 g de chocolat refroidi
env. 400 ml de lait très chaud
Broyez le chocolat dans le mixeur, rajoutez le lait chaud
et mélangez brièvement.
M P
âte à tartiner au miel et aux noisettes
15 g de noisettes
110 g de miel de fleurs (à la température ambiante)
Versez les noix dans le gobelet du broyeur universel puis
broyez-les en 20 secondes environ, appareil réglé sur M.
Retirez le gobelet du broyeur universel, retournez-le et
retirez l’accessoire porte-lames.
Ajoutez le miel. Refermez le gobelet du broyeur universel
avec la lame puis posez-le sur l’appareil de base.
Attendez que le miel ait entièrement coulé jusqu’en bas
via la lame. Ensuite, mélangez le tout pendant 5 secondes
en réglant l’appareil sur M.
La figure contient des valeurs indicatives pour les quantités maximales
et durées de traitement lors du travail avec le goblet du broyeur universel
et avec les accessoires porte-lames.
A
cces-
soire
Vitesse Durée Recettes / Ingrédients / Préparation
MK3_alle.book Seite 31 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

32
fr
Conseils pour la mise au rebut
Cet appareil est labélisé conformément
à la directive européenne 2012/19/UE
sur les appareils électriques et
électroniques (waste electrical and
electronic equipement WEEE).
Cette directive définit le cadre d’une reprise
et d’une revalorisation des appareils usagés
en vigueur sur le tout le territoire de l’Union.
Pour connaître les consignes actuelles relati-
ves à la mise au rebut, renseignez-vous auprès
de votre revendeur ou de votre municipalité.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans
le pays où a été effectué l’achat.
Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré
l’appareil fournira les modalités de garantie
sur simple demande de votre part.
En cas de recours en garantie, veuillez toujours
vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifications.
MK3_alle.book Seite 32 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10
33
Indice
Per la vostra sicurezza . . . . . . . . . . . . . 33
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rimedio in caso di guasti . . . . . . . . . . . . 39
Ricette/ingredienti/lavorazione . . . . . . . 40
Avvertenze sulla rottamazione . . . . . . . 42
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . 42
P
er la vostra sicurezza
Leggere attentamente questa guida prima dell’uso, per conoscere
importanti istruzioni di sicurezza e per l’uso di questo apparecchio.
L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto dell’apparecchio
esclude una responsabilità del costruttore per i danni da essa
derivanti.
Questo apparecchio è destinato alla lavorazione di quantità usuali per
la famiglia o per impieghi non professionali, simili a quello domestico.
Gli impieghi simili a quello domestico comprendono ad es. l’impiego
cucine per il personale in negozi, uffici, aziende agricole e altre
aziende di produzione, nonché l’uso da parte di ospiti di pensioni,
piccoli hotel e simili strutture abitative. Usare l’apparecchio solo
per lavorare quantità adeguate ed in tempi usuali per la famiglia,
vedi capitolo «Ricette/ingredienti/lavorazione».
Questo apparecchio è idoneo a miscelare, impastare, montare,
tagliare e grattugiare alimenti. Altri impieghi sono possibili
se si utilizzano gli accessori autorizzati dal produttore. I
l suo uso è vietato per la lavorazione di altri oggetti o sostanze.
Usare l’apparecchio solo con accessori originali.
Si prega di conservare le istruzioni per l’uso. Nel caso di cessione
dell’apparecchio a terzi, consegnare insieme il libretto d’istruzioni
per l’uso.
, Avvertenze di sicurezza generali
P
ericolo di scariche elettriche
L’uso di questo apparecchio è vietato ai bambini.
Tenere l’apparecchio ed il suo cavo di collegamento fuori dalla portata
dei bambini.
Gli apparecchi possono essere usati da persone con ridotte capacità
fisiche, sensorali o mentali o da persone prive di esperienza
e competenza se sono sorvegliate o sono state istruite sull’uso sicuro
dell’apparecchio ed hanno compreso i pericoli da esso derivanti.
Ai bambini è vietato giocare con l’apparecchio!
Congratulazioni per l’acquisto di questo
n
uovo apparecchio di produzione
S
IEMENS.
Tr
ovate ulteriori informazioni sui nostri
p
rodotti nel nostro sito Internet.
MK3_alle.book Seite 33 Mittwoch, 18. Februar 2015 10:17 10

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Siemens MK3501M/01 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur