SEVERIN KS 9888 Mode d'emploi

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Weintemperierschrank
Temperature-controlled wine cabinet
Armoire à vin avec régulation thermique
Temperatuur gecontroleerd wijn kabinet
Vinoteca con regulación de la temperatura
Cantinetta per vini a temperature controllata
Vinskab med termostat
Tempererat vinskåp
Lämpötilan säädöllä varustettu viinikaappi
Chłodziarka do win z regulatorem temperatury
Ντουλάπι κρασιών ελεγχόενη θεροκρασία
Винный шкаф с регулятором температуры
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
Руководство по
эксплуатации
FIN
RUS
Armoire à vin avec régulation thermique
Chère cliente, Cher client,
Avant dutiliser cet appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement les instructions
suivantes.
Branchement de l’appareil
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre conforme aux normes en vigueur. Assurez–vous
que la tension sur le réseau de votre habitation coïncide avec les indications fournies sur la fiche
signalétique de lappareil. Cet appareil répond aux normes de sécurité CE en vigueur.
Ne pas brancher cet appareil sur un transformateur, ni sur une rallonge avec d'autres appareils
électriques.
Pour éviter tout bruit de vibration, vérifiez que le cordon ne touche aucune partie à l'arrière de
l'appareil (ex. l'échangeur de chaleur).
Présentation générale
Cet appareil est destiné uniquement à la conservation du vin.
Cet appareil est un réfrigérateur doté dun compresseur, destiné à la réfrigération et à la conservation
du vin.
Lappareil est catalogué Classe Climatique ‘SN, N, ST’ (Sub-normal, Normal, Sub-tropical) et destiné
à un usage domestique. Il est conforme à toutes les normes relatives aux appareils de réfrigération
domestiques.
Importantes consignes de sécurité
Veuillez conserver lappareil dans son emballage dorigine pour le transporter afin d’éviter tout
dommage ou accident. Le déballage et l'installation nécessitent deux personnes.
Le réfrigérant contenu dans le circuit de refroidissement de cet appareil est
l'isobutane (R600a), un gaz naturel non polluant, mais qui est, cependant,
inflammable. Par conséquent, évitez d'endommager les composants du
système de refroidissement pendant le transport et l'installation de l'appareil.
Si, toutefois, le circuit de refroidissement s'avère endommagé, ne pas mettre
en marche l'appareil et ne pas le connecter au secteur. Si une flamme ou une
autre source dallumage se trouve à proximité du gaz réfrigérant, retirez immédiatement l'appareil
de la zone, puis aérez amplement la pièce.
Avertissement : Ne pas endommager le circuit de refroidissement. Le gaz qui sen échappe peut
endommager les yeux.
Avertissement : Assurez-vous que rien ne vient obstruer la grille de ventilation située dans le
caisson de lappareil. Une ventilation suffisante doit être maintenue en continu.
Avertissement : Ne pas accélérer le dégivrage à laide dun appareil externe (ex. chauffage
rayonnant ou soufflant).
Avertissement : Ne faire fonctionner aucun appareil électrique (ex. machine à glace) à l’intérieur.
Avant de le brancher sur le secteur, vérifiez minutieusement l'appareil, y compris le cordon
d'alimentation, pour tout signe de dommages survenus pendant le transport.
Examinez régulièrement le cordon pour vous assurer de son parfait état. N’utilisez pas lappareil
si le cordon est endommagé.
17
Pour éviter tout risque d'incendie, ne placez aucun appareil thermoélectrique sur le réfrigérateur.
Ne placez aucun récipient contenant des liquides sur l’appareil : ceci afin d’éviter tout risque de
fuite ou de renversement de liquide qui pourrait endommager l’isolation électrique.
Cet appareil est destiné uniquement à la conservation du vin.
Ne vous appuyez pas sur l’appareil ou sur les clayettes et ne vous suspendez pas à la porte.
Protégez l'intérieur de l’armoire à vin contre les flammes ou toute autre source susceptible de
provoquer des flammes.
Avertissement: pour éviter que les enfants ne senferment dans l’appareil en jouant, veuillez ne
pas laisser la clé du système de verrouillage à proximité de lappareil. Placez-la hors de leur
portée.
Débranchez toujours la fiche de la prise
en cas de fonctionnement défectueux, -
avant de dégivrer l'appareil -
avant de nettoyer l’appareil. -
Cet appareil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfant) souffrant d'une
déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf
si cette personne a été formée à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de sa
sécurité, ou est surveillée par celle-ci.
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Afin de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d’éviter tout risque, la réparation
d’appareils électriques, y compris le remplacement d'un cordon d'alimentation, doit être effectuée
par un agent qualifié.
Nous réservons le droit d'apporter à cet appareil toute modification technique quelconque.
Si l'appareil reste longtemps sans être utilisé, nous vous recommandons de laisser la porte
ouverte.
En cas de vente ou cession de l'appareil à un tiers, ou sa remise à un centre de recyclage agréé, il
est important de signaler la présence de la matière isolante 'cyclopentane' et également du
réfrigérant R 600a.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Tableau de contrôle des
températures
2. Condensateur et cordon
d’alimentation
3. Pied réglable
4. Eclairage intérieur
5. Clayettes plaquées chrome
6. Poignée de la porte (installée)
7. Bac
8. Porte
9. Vis
10. Emplacement du haut pour le
montage de la poignée de la porte
11. Capuchon de vis
12. Poignée de porte
13. Emplacement du bas pour le montage de la poignée de la porte
14. Serrure
18
Première utilisation
Assurez-vous que les accessoires suivants ont bien été fournis avec lappareil :
4 clayettes
1 étagère à vin
2 clés
2 vis
1 poignée de porte
2 éléments de montage pour poignée de porte
Retirez tous les emballages extérieurs et intérieurs.
Attention : Tenez les enfants à lécart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par
exemple, de suffocation.
Fixer les supports de porte à chaque extrémité (10 et 13) de la poignée de la porte (12). Utilisez
les vis (9) pour fixer la poignée sur la porte. Assurez-vous que la poignée est correctement
installée. Placez les capuchons (11) sur les vis.
Avant de le brancher sur le secteur, vérifiez minutieusement l'appareil, y compris le cordon
d'alimentation, pour tout signe de dommages survenus pendant le transport.
Nettoyez l'appareil en suivant les instructions figurant à la rubrique Dégivrage et nettoyage.
Installation
Lappareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée. Il doit fonctionner par une température
ambiante comprise entre 10 et 38 °C et une humidité relative maximum de 70 %. Assurez-vous que la
prise reste accessible et peut être retirée de la prise murale à tout moment. Ne pas exposer l’armoire
au soleil et ne pas la positionner à proximité dune source de chaleur quelconque (radiateur,
cuisinière etc.).
Afin d’assurer une ventilation adéquate, maintenez une distance de 50 mm entre la partie arrière de
l’appareil et le mur. Veuillez laisser un espace dau moins 150 mm sur le dessus de lappareil.
Lappareil ne doit pas être installé à l’intérieur dun meuble, ni directement sous un placard mural,
une étagère ou objet similaire.
Assurez-vous que vous avez laissé un espace suffisant pour pouvoir ouvrir la porte à un angle de
120°.
Les dénivelées du sol peuvent être rattrapés à laide des pieds réglables, assurant ainsi une stabilité
parfaite. Larmoire à vin doit être installée légèrement inclinée vers l’arrière, de façon à assurer la
fermeture automatique de la porte et éviter la déperdition du froid par une porte laissée entrouverte.
Vérifiez cependant que les deux pieds de devant maintiennent lappareil à niveau.
Vent il at io n
Lair chauffé, à larrière de larmoire à vin, doit pouvoir circuler librement. Vérifiez qu’aucun objet
derrière lappareil nentrave cette circulation.
Porte réversible
La porte peut être montée pour une ouverture à droite ou à gauche.
Attention: Un changement douverture de la porte nécessite une modification du système électrique.
Ne pas procéder au changement douverture de la porte sans contacter, au préalable, le service
clientèle.
19
Tableau de contrôle des températures et éclairage intérieur
Avant de brancher lappareil sur le réseau électrique, laissez reposer l’appareil en position
verticale pendant environ 2 heures.
Cet appareil dispose de deux zones de température.
Pour chaque zone, la température peut être réglée entre 4 °C et 18°C (40 °F et 65 °F).
Lappareil se met en marche dès son branchement sur une alimentation électrique. Pour larrêter
totalement, veuillez le débrancher de la prise murale. La température réelle à l’intérieur de larmoire à
vin est affichée sur le tableau de contrôle.
Le réglage de la température pour chaque zone peut être effectué à l’aide du bouton
(zone
supérieure) et du bouton
(zone inférieure). La température peut être modifiée de 1 degré à chaque
pression sur le bouton (°C or °F). Laffichage clignote pendant la phase dajustement de la
température.
Les voyants lumineux situés à côté des niveaux de température pour RED, WHITE ou SPARKLING
indiquent la température idéale pour les vins rouges (RED), les vins blancs (WHITE), et pour les
vins mousseux et le champagne (SPARKLING). Laffichage de la température peut être modifié en
appuyant sur la touché °F/°C. Lunité de température sélectionnée est indiquée par le voyant
lumineux qui est allumé à côté du symbole approprié.
Léclairage intérieur est activé et désactivé en appuyant sur le bouton
.
Changement de lampoule de léclairage intérieur
Eteignez l’éclairage intérieur.
Débranchez lappareil de la prise murale.
Utilisez un tournevis approprié pour dévissez la vis du couvercle du boîtier de l’ampoule (1).
Retirez le couvercle du boîtier (1) en tirant légèrement vers le bas.
Retirez lampoule défectueuse (2) de son logement (3) et remplacez-la par une nouvelle ampoule
de 10W (max. 15 W) de même taille et de même forme.
Faites glisser le couvercle (1) du boîtier dans sa position initiale et revissez la vis.
Conservation du vin
La température à l’intérieur de l’armoire dépend largement de facteurs tels que la température
ambiante de la pièce, la façon dont les bouteilles sont rangées et leur nombre. Si la température
ambiante descend en dessous de 20 ou dépasse 25°C, la température maximum à l’intérieur peut
alors varier en conséquence.
Les températures suivantes sont recommandées pour:
Vins rouges 15-18°C / 60-65°F
Vins secs/blancs 10-15°C / 50-59°F
Vins mousseux/champagne 7- 9°C / 45-49°F
La moyenne des températures recommandées peut varier en raison de facteurs extérieurs tels que
le temps qu’il fait, léclairage intérieur qui est resté allumé, ou la façon dont les bouteilles ont été
entreposées à l’intérieur de l’armoire à vin (en haut, au milieu ou en bas).
20
Lespace de rangement entre les clayettes peut être modifié pour ranger des bouteilles de tailles
différentes. Il suffit pour cela de les placer dans les rails de guidage qui conviennent à chaque
clayette.
Assurez-vous que la porte est fermée correctement et que les bouteilles ne font pas obstruction
au joint détanchéité.
Verrouillage de la porte
Larmoire à vin peut être verrouillée pour empêcher les utilisations abusives.
Nous vous conseillons de ne pas laisser la deuxième clé sur son support mais de la ranger dans un
endroit sûr. En retirant la deuxième clé, vous éviterez quelle ne raye la paroi extérieure.
Dégivrage et Nettoyage
Le vaporisateur intégré est hermétiquement encastré dans de la mousse dans la partie arrière de
l’appareil et vous noterez peut être une accumulation de glace à l’arrière de lappareil. Cette couche de
glace se dégivre lorsque le compresseur est à l’arrêt. Leau de dégivrage est alors évacuée par un
système de tuyaux et se vide dans un bac situé sous le compresseur et prévu à cet effet, dans lequel
elle sévaporera. Vous navez donc pas besoin de dégivrer votre appareil, mais simplement de le
nettoyer.
Pour permettre à leau de dégivrage de sévacuer correctement, assurez toujours que le tuyau
d’évacuation et son embouchure dans larmoire ne sont pas bouchés.
Nettoyage de l’appareil et périodes de non utilisation
Débranchez lappareil de la prise murale -
Retirez les bouteilles de l’armoire -
Laissez la porte entrouverte -
Afin d’éviter toute odeur déplaisante à l’intérieur de larmoire, nettoyez environ tous les deux mois.
Vous pouvez nettoyer les surfaces intérieures et extérieures ainsi que le canal d’irrigation avec un
linge humide. Vous pouvez utilisez un détergent doux si nécessaire. Essuyez soigneusement lappareil
avec un linge sec.
La partie représentée sur le diagramme à droite sert à
récupérer les liquides qui pourraient saccumuler à
l’intérieur de larmoire. L’intérieur doit être gardé sec
afin d’éviter la détérioration du joint d’étanchéité.
Essuyez le liquide présent dans le bac.
Lors du nettoyage, prenez soin de ne pas endommager
ni casser la plaque signalétique à l’intérieur.
Veillez à retirer régulièrement toute accumulation de
poussière autour de léchangeur de chaleur situé à
l’extérieur de lappareil à laide dune brosse adaptée ou dun aspirateur. Laccumulation de poussière
augmente la consommation en électricité de lappareil.
Larrière de lappareil doit être nettoyé au moins une fois par an, à l’aide dune brosse souple ou d’un
aspirateur.
Remarque : N’utilisez aucun outil abrasif ni produit à base d’alcool, ni produit de nettoyage
surpuissant. Pour le dégivrage et le nettoyage de l’intérieur de l’armoire, nutilisez aucun appareil
électrique, tel quun nettoyeur à vapeur.
21
Dépistage des pannes
Lors de la mise en marche, certains sons sont audibles. Ces sons sont dus:
au moteur électrique du bloc compresseur; lors de la mise en route
du compresseur, le niveau sonore reste élevé pendant un certain
temps.
au flux de réfrigérant dans le circuit de refroidissement.
Il est possible que les côtés de lappareil deviennent chauds au toucher. Cette chaleur est due à la
dissipation de chaleur générée à l’intérieur de l’armoire.
Le tableau suivant présente les pannes possibles, leurs causes et solutions. En cas de problème de
fonctionnement, vérifiez d’abord si la solution figure dans ce tableau. Si le problème persiste,
débranchez lappareil du secteur, puis appelez notre Service Clientèle.
Problème Cause possible et solution
Lappareil ne fonctionne pas.
Vérifiez que le câble est branché correctement.
La prise murale nest pas alimentée.
Bruits anormaux pendant le
fonctionnement.
Vérifiez que lappareil est bien installé (ex. sur un sol irrégulier),
soit il y a contact entre le système de refroidissement à l’arrière
et le cordon dalimentation, le mur, ou un autre objet ou surface
quelconque. Vérifiez que toutes les consignes d’installation de
ce manuel ont été respectées.
Accumulation d’eau à l’intérieur
de lappareil.
Vérifiez que le tuyau dévacuation de leau nest pas bouché.
Retirez les débris qui font obstruction et nettoyez le tuyau.
La température à l’intérieur de
l’armoire nest pas assez froide.
Vérifiez le réglage de la température.
La porte de l’armoire a pu être ouverte trop souvent ou
laissée entrouverte.
La porte nest pas fermée correctement.
Le joint détanchéité de la porte nest pas à sa place.
Il ny pas assez d’espace entre larrière de lappareil et le mur.
Transp ort
Lappareil doit être transporté en position verticale uniquement.
Ne pas le pencher de plus de 45°. Protégez lappareil contre les chocs et vibrations et vérifiez qu’il ne
bouge pas pendant le voyage.
Mise au rebut
Cet appareil est fabriqué à partir de matières recyclées. Après avoir retiré la fiche de la prise
murale, rendez lappareil inutilisable en coupant le cordon dalimentation. Apportez-le ensuite
à un centre de collecte, conformément à la réglementation locale en vigueur. Le réfrigérant et
le produit chimique contenu dans la mousse isolante doivent être traités par un service compétent
agréé. Prenez soin de ne pas endommager le circuit de refroidissement avant de remettre lappareil
aux services compétents.
22
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat,
contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce
défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale de l’appareil,
les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une
mauvaise utilisation et le non-respect du mode d’emploi. Aucune garantie ne sera due si l’appareil a
fait lobjet dune intervention à titre de réparation ou d’entretien par des personnes non-agréées par
nous-mêmes. Cette garantie naffecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales
applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de
vente/dachat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez ladresser, sous emballage
solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous
retournez votre appareil pendant la période de garantie, noubliez pas de joindre à votre envoi la
preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.
Informations à fournir au Service Clientèle
Si une réparation de l’appareil savère nécessaire, veuillez contacter notre Service Clientèle, en leur
fournissant un résumé détaillé du défaut et le numéro darticle KS ... figurant sur la plaque
signalétique de lappareil (voir schéma). Ces informations nous permettront de traiter votre demande
de manière efficace.
En cas de mal fonctionnement de l’appareil ou tout autre problème, veuillez contacter notre
Service Clientèle. Ladresse se trouve dans lappendice de cette notice d’utilisation.
23
Caractéristiques techniques
Art.-No. KS 9888
Type d’appareil Armoire à vin
Consommation en énergie:
kWh/24 h (Réglage de la température: 13°C; température ambiante: 25°C)
kWh/ an (Réglage de la température: 13°C; température ambiante: 25°C)
0,88
321
La consommation réelle dépend de l’usage quotidien et lemplacement de l’appareil
Capacité de l’armoire (litres) 210
Classe climatique SN, N , ST
Dimensions (en mm) 1245 x 545 x 570
Poids, kg 65
Alimentation
Voir plaque
signalétique
Mousse isolante Cyclopentane
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

SEVERIN KS 9888 Mode d'emploi

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à