Beko BKK 3008 KM Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Veuillez d’abord lire ce manuel!
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des usines modernes et soumis à des procédures
strictes d’assurance qualité, vous donneront des résultats optimaux.
Ce produit a été produit dans des installations modernes et écologiques
12 / 29 FR
Cafetière / Manuel d’utilisation
Contenu
1 Securite Et Installation 25
2 Aperçu 27
2.1 Commandes et pièces . . . . . . . . . . . . . . . .27
2.2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2.3 Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3 Fonctionnement 29
3.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3.2 Préparation du café . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3.3 Conseils et astuces. . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4 Informations 30
4.1 Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . .30
4.2tartrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .30
4.3 Conservation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4.4 Remarque à caractère environnemental . . .31
13 / 29 FR
Cafetière / Manuel d’utilisation
Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utili-
sation avant d'utiliser cet appareil ! Respectez toutes
les consignes de sécurité pour éviter des dommages
dus à une mauvaise utilisation !
Conservez le manuel d'utilisation car vous pourriez
en avoir besoin ultérieurement. Dans le cas cet
appareil change de propriétaire, remettez également
le manuel d'utilisation au nouveau bénéficiaire.
Cet appareil est conçu uniquement pour un
usage domestique. Il n’est pas conçu pour un
usage professionnel.
Évitez d'utiliser l'appareil à l'extérieur ou dans la
salle de bain.
Assurez-vous que la tension de secteur figurant
sur la plaque signalétique correspond à votre
alimentation secteur locale. Le seul moyen de
déconnecter l'appareil du secteur consiste à dé-
brancher la prise du socle
Pour plus de protection, l'appareil doit également
être branché à un dispositif de courant résiduel
domestique d'une valeur nominale ne dépassant
pas 30 mA. Demandez conseil à votre électri-
cien.
Ne plongez pas l'appareil, le câble d'alimentation
ou la prise dans l'eau ou dans d'autres liquides,
ne le laissez pas sous l'eau courante et ne net-
toyez pas les éléments dans le lave-vaisselle.
Seuls le filtre permanet et le broc en verre peu-
vent être lavés sans risque dans le lave-vaisselle
ou avec de l'eau.
Débranchez la prise d'alimentation après avoir
utilisé l'appareil, avant de de le nettoyer, avant
de quitter la pièce ou si un problème se produit.
Évitez de débrancher l'appareil en tirant sur le
câble.
Pour éviter d'endommager le câble d'alimenta-
tion, évitez de l'aplatir, de le plier ou même de
le frotter contre des bords coupants. Éloignez-le
des surfaces brûlantes et des flammes nues.
N'utilisez pas de cordon prolongateur avec l'ap-
pareil.
N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'alimenta-
tion ou l'appareil lui-même est endommagé.
Nos appareils électroménager BEKO répondent
aux normes de sécurité en vigueur. Par consé-
quent, si l’appareil ou le cordon d’alimentation
est endommagé, vous devez le faire réparer ou
remplacer par un centre de maintenance auto-
risé afin d’éviter tout danger. Des réparations dé-
fectueuses et non professionnelles peuvent être
sources de danger et de risque pour l’utilisateur.
N'ouvrez en aucun cas l'appareil. Aucune récla-
mation au titre de la garantie ne sera acceptée
pour les dégâts résultats d'une manipulation
incorrecte.
Maintenez toujours l'appareil hors de portée des
enfants.
L'appareil ne doit pas être utilisé par les per-
sonnes suivantes, enfants inclus: les personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées, et les personnes ne pos-
sédant pas l'expérience et la connaissance suf-
fisantes. Cela ne s'applique plus à ces dernières
si on leur apprend l'utilisation de l'appareil ou
s'elles l'utilisent sous la supervision d'une per-
sonne responsable de leur sécurité. Les enfants
doivent toujours être surveillés pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
lorsque vous l'utilisez. Nous vous recommandons
la plus grande prudence lorsque l'appareil est
utilisé à proximité d'enfants et de personnes pré-
sentant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées
Avant la première utilisation de l'appareil, net-
toyez soigneusement tous les éléments qui se-
ront en contact avec les aliments. Reportez-vous
aux renseignements fournis dans la rubrique «
Nettoyage et entretien ».
1 Securite Et Installation
14 / 29 FR
Cafetière / Manuel d’utilisation
Séchez l'appareil et tous ses composants avant
de les brancher sur le secteur et d'y ajouter les
accessoires.
Ne faites jamais fonctionner ni n'installez aucun
composant de cet appareil au-dessus ou à
proximité de surfaces chaudes comme celles du
brûleur à gaz, du brûleur électrique ou du four
chaud.
N'utilisez pas l'appareil pour un autre usage que
celui pour lequel il a été prévu. La cafetière est
conçue pour préparer du café. N'utilisez pas
l'appareil pour chauffer d'autres liquies, des
nourritures en conserve, pot et bouteille.
Ne jamais utiliser l'appareil à l'intérieur ou à
proximité des combustibles, des endroits, des
matières, et des matériaux inflammables.
Faites fonctionner l'appareil uniquement avec les
éléments fournis.
Évitez d'utiliser l'appareil avec des mains
mouillées ou humides.
Utilisez toujours l'appareil sur une surface stable,
plate, propre, sèche et non glissante.
Assurez-vous qu'il n'y a aucun danger de tension
accidentelle sur le câble d'alimentation ou que
quelqu'un puisse se prendre les pieds dedans
lorsque l'appareil est en marche.
Placez l'appareil de manière à ce que la prise
soit toujours accessible.
Tenez le broc par la poignée car il y a risque
de brûlure. Evitez le contact avec des surfaces
chaudes le broc en verre devient chaud pendant
l'utilisation.
Ne déplacez pas l'appareil tant que des liquides
chauds sont dans le broc en verre ou si l'appareil
est toujours chaud.
N'ouvrez pas le couvercle ou le compartiment du
filtre pendant le processus de préparation.
1 Securite Et Installation
Ne remplissez jamais l'appareil au-dessus du
niveau maximum indiqué.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans eau
à l'intérieur.
Ne remplissez l'appareil qu'avec de l'eau potable
froide et fraîche.
Ne mettez de l'eau dans le réservoir que quand
l'appareil est débranché.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une
minuterie extérieure ou un système de télécom-
mande séparé.
Versez l’eau doucement dans le réservoir.
En cas d’éclaboussure lors du remplissage, véri-
fiez que la verseuse en verre et la plate-forme de
chauffage sont secs.
Ne placez pas la verseuse en verre vide sur la
plate-forme de chauffage lorsque celle-ci est
chaude.
Utilisez la verseuse en verre uniquement avec la
cafetière.
Utiliser une prise avec mise à la terre.
15 / 29 FR
Cafetière / Manuel d’utilisation
2.1 Commandes et pièces
A
Couvercle du réservoir d'eau
B
Affiche du niveau d'eau avec signe MAX
C
Réservoir à eau
D
Anti-goutte
E
Plaque chauffante
F
Bouton Marche/Arrêt (avec voyant lumineux)
G
Filtre permanent
H
Compartiment du filtre permanent
I
Broc en verre
Accessoires
J
Cuiller de mesure du café
2 Aperçu
Toutes les valeurs affichées sur le produit et sur les notices ont été relevées suite à des mesures en labora-
toire réalisées conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction des conditions
d’utilisation et d’environnement.
B
C
D
E
F
G
H
I
A
16 / 29 FR
Cafetière / Manuel d’utilisation
2.2 Caractéristiques
La cafetière BEKO est équipée de:
Récipient en verre de haute qualité d’une capa-
cité de 1.5 litre.
Filtre permanent pour un usage durable.
Sortie 900 watt
Fonction anti-goutte automatique
2.3 Données techniques
Ce produit est conforme aux Directives
européennes 2004/108/EC, 2006/95/EC,
2009/125/EC et 2011/65/EU.
Alimentation : 220–240 V~, 50/60 Hz
Puissance : 900 W
Volume water max.: 1.5 L
Modifications relatives à la technique et à la concep-
tion réservées.
2 Aperçu
17 / 29 FR
Cafetière / Manuel d’utilisation
3.1 Préparation
Attention:
Première utilisation: Faites fonctionner sans
ajouter de café au moins 1 fois.
Veuillez suivre les étapes du chapitre "Prépara-
tion du café de 1 et 3 – 9.
1. Retirez les emballages et autocollants avant de
les jeter selon les lois en vigueur.
2. Avant la première utilisation de l'appareil,
nettoyez soigneusement tous les éléments qui
seront en contact avec l'eau.
(Voir le chapitre "Nettoyage et entretien").
3. Vérifiez que l'appareil est installé en position
verticale, sur une surface stable, plate, propre,
sèche et non glissante.
3.2 Préparation du café
1. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau
A
et
utilisez le broc en verre
J
pour remplir le
réservoir d'eau
C
avec la quantité requise
d'eau, mais ne dépassez pas le signe "max". Les
niveaux du broc en verre sont indiquées en tasse
de café, par exemple 4 = 4 tasses. Ne faites pas
fonctionner l'appareil avec moins de deux tasses
d'eau.
Remarque
N'utilisez que de l'eau potable propre, froide et
fraîche.
2. Remplissez le filtre permanent
H
avec la
quantité désirée de café moulue. Pour ce faire,
vous pouvez utiliser la cuiller de mesure fournie
K
.
Remarque
Au lieu du filtre permanent
H
, vous pouvez
aussi utiliser un filtre en papier adapté (1x4) en
l'insérant dans le compartiment du filtre
I
.
3. Fermez le couvercle du réservoir d'eau
A
.
4. Mettez le broc en verre
J
sur la plaque
chauffante
E
.
5. Branchez la prise à la prise murale.
6. Allumez l'appareil en plaçant l'interrupteur
Marche/Arrêt
G
position sur la position "I".
Le voyant lumineux Marche/Arrêt
F
s'allume et
la préparation commence.
Remarques
Vous pouvez arrêter la préparation à tout mo-
ment en plaçant l'interrupteur Marche/Arrêt
G
position sur la position "O".
L'appareil est équipé d'un anti-goutte
D
situé
sous le compartiment du filtre
I
et vous permet
d'enlever brièvement le récipient en verre
J
pour verser le café avant que l'eau ait fini de
circuler dans la machine.
Attention
Assurez-vous cependant de placer le broc en verre
J
sur son support
E
rapidement (max. 30 se-
condes). Sinon, le ca pourrait border du filtre.
7. Retirez le broc en verre
J
de la plaque
chauffante
E
, dès que la préparation est
achevée et que le verre
J
est rempli.
8. Eteignez l'appareil en plaçant l'interrupteur
Marche/Arrêt
G
position sur la position "O".
Le voyant lumineux Marche/Arrêt
F
et l'appa-
reil s'éteignent.
9. Débranchez la prise de la prise murale.
Remarques
Si vous voulez continuer la préparation, répétez
les étapes 1 à 9. Laissez l'appareil refroidir entre
chaque préparation.
3.3 Conseils et astuces
Utilisez de l'eau adoucie ou filtrée pour empê-
cher la formation de calcaire.
Conservez le café non utilisé dans un endroit
frais et sec. Après avoir ouvert un paquet de
café, refermez-le bien pour garder sa fraîcheur.
Ne réutilisez pas le café car cela réduira son
arôme.
Réchauffer le café n'est pas recommandé car le
café obtient son arôme maximal immédiatement
après la préparation.
3 Fonctionnement
18 / 29 FR
Cafetière / Manuel d’utilisation
4.1 Nettoyage et entretien
Attention
N'utilisez jamais d'essence, de solvants ou de
nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de
brosses dures pour nettoyer l'appareil.
Ne jamais introduire l'appareil ou le câble d'ali-
mentation dans de l'eau ou tout autre liquide.
1. Éteignez l'appareil et débranchez le câble
d'alimentation de la prise murale.
2. Laissez refroidir l'apapreil.
3. Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau, enlevez
le filtre permanent et jeter le marc du café utilisé.
4. Enlevez le compartiment du filtre permanent
I
en l'attrapant par la petite poignée sur le haut
du filtre.
5. Nettoyez le compartiment du filtre permanent
I
en le plaçant sous l'eau courante et en utilisant
un peu de détergent doux. Le filtre permanent
H
et le broc en verre
J
peuvent être nettoyés dans
le compartiment supérieur du lave-vaisselle ou
passés sous l'eau.
6. Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer
la partie externe de l'appareil.
7. Insérez le compartiment permanent du filtre
I
après nettoyage. Veillez à bien l'insérer à
sa place, sinon le réservoir d'eau ne peut être
fermé.
8. Replacez le filtre permanent
H
et le broc en
verre
J
.
Remarque
Avant d'utiliser l'appareil après le nettoyage,
séchez soigneusement tous ses éléments l'aide
d'une serviette douce.
4.2 Détartrage de l'appareil
Le détartrage allonge la vie de votre appareil. Dé-
tartrez votre cafetière au moins 4 fois par an. La
période dépend de la dureté de l'eau de votre ré-
gion. Plus l'eau est dure, plus vous devez détartrer
l'appareil souvent.
1. Achetez un détartreur adapté dans une boutique
spécialisée. Renseignez-vous en précisant le
nom de l'appareil.
2. Avant de commencer le détartrage, lisez
attentivement les consignes sur le paquet de
la solution de détartrage. Si les instructions du
fabricant diffèrent de celles mentionnées ci-
dessous, suivez les instructions du fabricant.
Remarque
Vous pouvez aussi utiliser du vinaigre blanc et du
jus de citron à la place de la solution de détar-
trage.
3. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au signe
MAX et ajouter le produit de détartrage.
Proportions: 4 mesures d'eau pour 1 mesure de
détartrant.
4. Allumez l'appareil et laissez environ une grande
tasse de café pleine circuler dans l'appareil.
5. Éteignez l'appareil.
6. Laissez le mélange tremper environ 15 minutes.
7. Répétez les étapes 4 – 6.
8. Allumez maintenant l'appareil et laissez le
mélange circuler.
9. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
potable froide et fraîche et faites circuler l'eau à
l'intérieur.
10. Répetez l'étape 9 une fois.
11. Vous pouvez maintenant recommencer à
préparer du café.
4.3 Conservation
Veuillez conserver soigneusement votre appareil si
vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période
prolongée. Veillez également à ce qu'il soit débran-
ché et entièrement sec.
Conservez-le dans un lieu frais et sec. Assurez-vous
de tenir l'appareil hors de portée des enfants.
4 Informations
19 / 29 FR
Cafetière / Manuel d’utilisation
4.4 Remarque à caractère
environnemental
Le présent appareil a été fabriqué avec des pièces
et du matériel de qualité supérieure susceptibles
d'être réutilisés à des fins de recyclage.
Ne le mettez donc pas au rebut aux côtés
des déchets domestiques à la fin de sa
durée de vie. Nous vous conseillons de
l'apporter à un point de collecte pour le
recyclage du matériel électrique et élec-
tronique. Cette recommandation est indiquée par le
symbole de poubelle barrée qui figure sur le produit,
dans le manuel d'utilisation, et sur l'emballage.
Veuillez chercher à en savoir plus sur le point de
collecte le plus proche de votre localité.
Aidez-nous à protéger l'environnement en recyclant
les produits usagés.
4 Informations
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Beko BKK 3008 KM Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur