Heath Zenith 4350 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

17
598-1219-05
© 2007 HeathCo LLC 598-1219-05 F
CARACTÉRISTIQUES
Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est
détecté.
Éteint automatiquement l’éclairage.
Éclairage d’appoint facultatif, à mi-puissance.
Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
Porte à charnière qui facilite l’accès aux am-
poules.
Luminaire suspendu à
détecteur de mouvement
1 - Vis de la monture (3)
2 - Support universel
3 - Vis du support universel (2)
4 - Écrou
5 - Rondelle en étoile
6 - Raccord de support en S
7 - Rondelle plate
8 - Monture
Modèle 4350
9 - Écrou moleté (3)
10 - Rondelle plate décorative
11 - Petite rondellecorative
épaisse
12 - Tige letée de 25,4 mm
(1 po)
13 - Tiges d’installation (3)
- Tige de 15,2 cm (6 po)
- Tige de 30,5 cm (12 po) (2)
14 - Luminaire suspendu
15 - Couvercle du détecteur
16 - Vis du couvercle souple du
détecteur (4)
Autres éléments non illustrés :
- Coinceur câblé (3)
- Protecteur de lentille (2)
- Support en S
- Ruban-mousse
Videz complètement l’emballage et assurez-vous d’avoir en main tous les éléments avant de débuter
l’assemblage du luminaire. L’emballage devrait comprendre :
Conforme aux exigences ENERGY
STAR
MD
lorsque la fonction Dual-
Brite
MD
estsactivée.
DU
AL
B
RI
TE
®
O
N-
TI
ME
TE
S
T 1
5
10
M
I
N
O
FF
3
6
DU
S
K
TO
DA
W
N
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
Boîte de connexion
(non fournie)
18
598-1219-05
EXIGENCES
La commande d'éclairage nécessite une alimen-
tation 120 volts c.a.
Si vous désirez utiliser la priori manuelle, la
commande doit être branchée à un interrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peuvent
exiger que l’installation soit faite par un
électricien qualié.
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note : Après mise en circuit, attendre enron
1
1
/
2
minute pour que l’étalonnage du circuit
soit complété.
Avant l’installation, inscrivez ici le numéro
de modèle qui se trouve à l’intérieur de
l’appareil. Joignez-y le reçu d’achat pour les
réclamations sous garantie.
Numéro de modèle :
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
ESSAI
Amener l’interrupteur
de temps en circuit
(ON-TIME) à la posi-
tion correspondant à 1,
5 ou 10 minutes.
AUTOMATIQUE
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
... à nouveau en circuit
hors circuit pen
-
dant 1 seconde,
puis ...
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une se
-
conde, plus en circuit pour
alterner entre les modes
AUTO et MANUEL.
Le mode manuel ne fonc
-
tionne que lorsque l’inter-
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
RÉSUMÉ DU MODE DE COMMUTATION
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la
commande reviendra au mode AUTO.
PRIORITÉ MANUELLE
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
Placez le commutateur
ON-TIME à la position
TEST.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Mode: Temps en circuit: En fonction:
Jour Nuit
Essai 5 secondes
x x
Auto 1, 5, ou 10 min.
x
Manuel Auchoix, amanecer* x
Accen
-
tuation
Fermé, 3,6 h jusqu'à
l'aurore
x
MINUTERIE DualBrite
MD
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps
choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h,
jusqu'à l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, pla-
cez le commutateur à OFF. La fonction de détection
de mouvement continuera toutefois de fonctionner
tel que décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour
le temps (ON-TIME) choisi (1, 5 ou 10 minutes),
puis revient en mode faible intensité.
19
598-1219-05
Boîte électrique
Support de xation
universel
INSTALLATION DU SUPPORT
UNIVERSEL
Vis de la monture
(3) (serrées à la
main)
Vis du support
universel (2)
ASSEMBLAGE DE LA MONTURE
1. Déterminez le nombre de tiges nécessaires à
l’installation du luminaire suspendu. Vous pouvez
utiliser n’importe quelle association des tiges
fournies. Note : Pour un rendement optimum,
installez le luminaire de sorte que le détecteur
soit sit entre 2,4 m (8 et 10 pi) du sol.
2. Déterminez laquelle des tiges sera raccordée
à la monture.
3. Prenez la tige letée de 25,4 mm (1 po).
4. Raccordez l’extmi de la tige lee dotée de la
garniture d’étancité à la tige qui sera raccore
à la monture. Serrez solidement à la main. Note :
Vous pourriez avoir à enlever l’exs de garniture
d’étanchéi pour améliorer l’apparence.
5. Glissez la petite rondelle décorative épaisse
sur la tige letée.
6. Glissez la rondelle corative sur la tigelee.
7. Glissez la monture sur la tige letée.
8. Glissez l’autre grande rondelle sur la tige
letée.
9. Glissez le raccord de support en S sur la tige
leté, la partie en angle pointant dans la direc-
tion opposée à la monture.
10. Glissez la rondelle en étoile sur la tige letée.
11. Vissez l’écrou sur la tige letée et serrez-le
solidement au moyen d’une clé.
Écrou
Rondelle en étoile
Raccord de support en S
Rondelle plate
Monture
Rondelle plate décorative
Petite rondelle décorative
épaisse
Tige letée de 25,4 mm (1 po)
Tige
Extrémité avec garniture
d’étanchéité
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
1. Retirez le support universel de la monture en
enlevant les trois écrous moletés.
2. Serrez les trois vis de la monture à la main.
3. Fixez solidement le support universel à la
boîte de connexion au moyen des deux vis
fournies.
20
598-1219-05
Boîte électrique
BRANCHEMENT DES FILS
Note : Le câblage doit être conforme aux exigences
du Code canadien de l'électricité et être dans une
canalisation ou un autre moyen acceptable. Si vous
avez des doutes sur la convenance du système,
communiquez avec un électricien compétent.
1. Pour simplier l’installation,
raccordez une extmité du
support en S au raccord
de support en S (situé à
l’inrieur de la monture) et
l’autre extrémi au support
universel.
Méthode de mise à la terre recommandée
1. Enroulez le l de terre du luminaire une fois
autour de la vis de mise à la terre du luminaire
(située sur le support universel).
2. Serrez la vis de mise à la terre.
3. Raccordez ensuite le l de terre du luminaire
au l de terre dénudé à l’intérieur de la boîte
de connexion au moyen d’un connecteur.
Si vous avez des doutes quant à la méthode de
mise à la terre, consultez le code du bâtiment/
d’électricité local.
ASSEMBLAGE DU LUMINAIRE
SUSPENDU
1. Faites passer les ls d’alimentation dans la tige
d’installation (en commençant par l’extrémité
letée) qui sera raccordée au luminaire.
2. Vissez la tige dans le luminaire en la serrant
solidement.
3. Poursuivez cette opération jusqu’à ce que le
nombre souhaité de tiges soit raccordé au
luminaire (y compris la tige raccordée à la
monture). IMPORTANT : SERREZ solidement
tous les raccords.
Note :
Au besoin, enlevez l’excès de garniture
d’étanchéité pour améliorer l’apparence.
DU
A
L
B
R
IT
E
®
O
N-
T
IM
E
T
E
S
T
1
5
10
MI
N
O
FF
3
6
DU
S
K
T
O
DA
WN
Monture
Tige
Fils du luminaire
Première tige
Fil noir avec
le l com-
portant des
lettres
Vis de mise à la terre
du luminaire
Support en S
Raccord
de sup-
port en S
Support
en S
IMPORTANT : Le luminaire est polarisé. Raccor-
dez le l strié du luminaire au l blanc de la boîte
de connexion, puis raccordez le l comportant
des lettres au l noir.
Fil blanc avec
le l strié
Fil de terre
dénudé du
luminaire
2. Coupez les ls du luminaire à la longueur
souhaitée, au besoin.
3. Raccordez les ls de la boîte de connexion
aux ls du luminaire comme indiqué dans le
diagramme plus loin.
4. Torsadez les ls ensemble et raccordez-les au
moyen des connecteurs.
Fil de terre dénudé
Fil de terre
dénudé du
luminaire
21
598-1219-05
Lentille du
capteur
Écrou moleté
ESSAIS
1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrup-
teur d’éclairage.
Note : Le capteur doit se réchauffer 1
1
/
2
mi-
nute avant de pouvoir détecter le mouvement.
Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre
1
1
/
2
minute.
2. Pour retirer le couvercle du détecteur de mou-
vements, dévissez les quatre écrous qui xent
le couvercle au bas du luminaire.
FIXATION DU LUMINAIRE
SUSPENDU À LA BOÎTE DE
CONNEXION
1. Repoussez les ls à l’intérieur de la boîte de
connexion.
2. Enlevez le support en S.
3. Insérez la monture sur les vis de monture, puis
serrez solidement les écrous moletés contre
la monture. Note : La monture doit être bien
accollée à la surface de montage.
Vis de la
monture
Monture
INSTALLATION ET
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
1. Poussez sur le loquet de la porte vers le haut
pour la déverrouiller. Tirez ensuite sur le loquet
pour ouvrir la porte.
2. Installez deux ampoules à culot de type can-
délabre (maximum de 60 W chacune).
3. Une fois les ampoules installées, refermez la
porte puis rabaissez le loquet pour verrouiller
la porte.
DUAL
BR
IT
E
®
O
N-
T
IM
E
T
E
S
T
1 5
10 MI
N
O
FF
3
6
DUSK
T
O
DA
WN
DUAL
BR
IT
E
®
O
N-
T
IM
E
T
E
S
T
1 5
10 MI
N
O
FF
3
6
DUSK
T
O
DA
WN
Soulevez le loquet Ouvrez la porte
3. Placez le commutateur ON-TIME à la position
TEST et le commutateur DualBrite
®
à la position
OFF.
DU
AL
BRIT
E
®
O
N-
T
I
ME
TE
ST
1
5
10
M
I
N
O
FF
3
6
DU
S
K
TO
DA
W
N
Détecteur
Couvercle du
détecteur
Écrou du
couvercle du
détecteur
DUAL
B
R
IT
E
®
O
N-
T
IME
T
E
ST
1
5
10 MI
N
O
FF
3
6
DU
S
K
T
O
DA
WN
DualBrite
®
ON-TIME
DUSK
OFF
3
HR
6
HR
TO DAWN
TEST 1 5 10 MIN
4. Marcher dans la zone de couverture et noter à
quel endroit l’éclairage se déclenche. En mode
TEST, l’éclairage s’allume pendant 5 secondes
seulement avant de s’éteindre.
22
598-1219-05
Mouvement
RÉGLAGE DE LA ZONE DE
COUVERTURE
Le capteur de ce tecteur décèle les mouvements en
raison du passage de la chaleur (chaleur corporelle)
dans la zone de couverture. Cependant, vous trouve-
rez ci-dessous des exemples d’objets qui produisent
de la chaleur et qui, par conquent, pourraient
entrner le déclenchement de l’appareil :
Eaux de piscine Climatiseur
Sortie de séchoir à linge Animaux en cage
Évent de chauffage Circulation automobile
Si vous croyez qu’une telle source de chaleur entrne
le déclenchement du luminaire et que vous n’arrivez
pas à régler le probme en réduisant la sensibilité
du capteur, vous pouvez installer un protecteur de
lentille (fourni). Le protecteur de lentille en plastique
est formé de 6 sections. Chaque section réduit
l’angle de couverture d’environ 30 °. De plus, il est
possible d’enlever la pointe de chaque section pour
modier la portée efcace du capteur.
1. Séparez le nombre de sections dont vous avez
besoin pour cacher la zone de couverture.
5. Réglez la SENSIBILI pour augmenter ou
réduire la portée du détecteur, au besoin.
Une trop grande sensibilité peut entraîner des
déclenchements intempestifs attribuables à la
présence de source de chaleur dans la zone de
couverture (consultez la section Réglage de la
zone de couverture ou Guide de dépannage
).
6. Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc
-
tionnement du luminaire après détection du
mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
7. Réglez le délai pendant lequel vous désirez que
l’éclairage d’appoint demeure allumé (fermé, 3
h, 6 h ou du coucher au lever du soleil).
Note : Conforme aux exigences ENERGY STAR
MD
lorsque la fonction DualBrite
MD
est désactivée.
SE
N
SITIV
IT
Y
+
360°
9.1 m dans
toute direction
2.4 m
Détecteur
* Sans le protecteur de lentille.
Le moins sensible Le plus sensible
Le capteur est moins sensible aux mouvements des
objets qui se dirigent vers lui qu’aux mouvements
des objets qui traversent la zone de couverture.
Portée maximale Angle de
couverture
(Vue en plongée)
Zone
bloquée
Protecteur de
lentille
Protecteur
de lentille
Partie retirée
Zone de portée efcace
(Vue en plongée)
Mouvement
Zone
bloquée
23
598-1219-05
DUAL
B
R
IT
E
®
O
N-
T
IME
T
E
ST
1
5
10 MI
N
O
FF
3
6
DU
S
K
T
O
DA
WN
2. Découpez la quantité de ruban-mousse néces-
saire pour coller le protecteur sur la lentille du
capteur.
3. Retirez la pellicule protectrice d’un côté du
ruban-mousse, puis collez le ruban à l’intérieur
du protecteur de lentille.
4. Retirez la pellicule protectrice de l’autre côté
du ruban-mousse, puis collez-le sur le capteur
de mouvement.
5. Faites un nouvel essai pour vous assurer que la
source de chaleur ne cause plus de problème.
6. Une fois les commutateurs réglés et les essais
terminés, remettez le couvercle du détecteur
en place au moyen des quatre écrous.
Note : Pour déterminer le nombre de sections de
protecteur dont vous avez besoin, appliquez les
sections une à la fois. Vous pouvez toujours rajouter
des sections au besoin.
Protecteur de lentille
Lentille du
capteur
FICHE TECHNIQUE
Portée ............................. Jusquà 9,1 m [varie
selon la température
environnante].
Angle de détection ..........
360°
Charge électrique ........... Jusqu’à 120 W maximum
Tungstène à incandes
-
cence [maximum de 60
W par support].
Type d’ampoule ..............Culot de candélabre,
Type B,
60 W maximum
Courant requis ................
120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement ............... TEST, AUTO/APPOINT
et MAUNEL
Minuterie de
fonctionnement ............... 1, 5 ou 10 minutes
Minuterie D
ualBrite ........ Fermé, 3h, 6h, jusqu'à
l'aurore
HeathCo LLC seserve le doit d’abandonner tout
produit et d’en changer les spécications, en tout
temps et sans contracter quelque obligation que ce
soit quant à l’incorporation de nouvelles caracris-
tiques aux produits vendus.
24
598-1219-05
SYMPTÔME
La lampe reste al-
lumées continuel-
lement.
La lampe clignote.
L’éclairage ne de-
meure pas allumé
en mode Manuel.
CAUSE POSSIBLE
1. La zone de couverture comprend une
source de chaleur : évent, sortie de
séchoir à linge ou surface brillante
qui reète la chaleur. (Installez une
section de protecteur sur la lentille du
capteur, dans la direction de la source
de chaleur.)
2.
La commande d’éclairage est en mode
Manuel (faites-la passer au mode Auto).
3. La commande d’éclairage est en mode
DualBrite
MD
.
4. Le réglage de portée est trop élevé.
(Réduisez la portée).
1. Le capteur est en mode TEST. (En
mode TEST, l’éclairage demeure allumé
seulement pendant 5 secondes.)
1. Un grand objet de couleur pâle se
trouve à proximité et reète la lumière,
ce qui déclenche la fonction d’arrêt.
Évitez de diriger d’autres lumières sur
le capteur.
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est en posi-
tion hors circuit.
2. Les ampoules sont lâches ou
grillées.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le dis-
joncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la
lumière du jour est engagée. (Revé-
rier quand il fait nuit).
5. Mauvaisblage, s’il s’agit d’une
nouvelle installation.
1. Le capteur peut être installé dans un
endroit relativement sombre.
2. Capteur en mode Test. (Placer
l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes).
1. Le capteur détecte peut-être de petits
animaux ou la circulation automobile.
(Réduisez la portée).
SYMPTÔME
La lampe ne s’al-
lume pas.
La lampe s’allume
le jour.
La lampe s’allume
sans raison appa-
rente.
GUIDE DE DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spéciques. Vous pouvez également jouir d’autres droits,
variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou
de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli-
gence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé
ou la modication du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais
d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le
client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COM
-
PRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU
À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT
DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas
s’appliquer à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est cessaire de présenter une preuve d'achat.
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de
retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com.
Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16
h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main :
numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith 4350 Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues