Kenmore . 106 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
TABLE DES MATIERES
GARANTIE .................................................................................... 51
SECURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR ............................................ 52
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 52
INSTALLATION DU RI_FRIGI_RATEUR ...................................... 53
Deballage de votre refrigerateur ................................................ 53
Emplacement d'installation ....................................................... 53
Specifications electriques .......................................................... 54
Grille de la base ......................................................................... 54
Enlevement des pores .............................................................. 55
Fermeture des pores ................................................................ 56
Raccordement du refrigerateur a.une canalisation d'eau ......... 57
Preparation du systeme d'eau ................................................... 58
Les bruits de I'appareil que vous pouvez entendre .................. 58
UTILISATION DU REFRIGIERATEUR .......................................... 59
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ..................... 59
Reglage des commandes .......................................................... 59
Ajustement des reglages de contr61e ........................................ 59
Distributeurs d'eau et de glagons .............................................. 60
Systeme de filtration et de contrSle
d'eau a la grille de la base ......................................................... 61
Machine a glagons et bac/seau d'entreposage ........................ 62
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGIERATEUR ........................... 63
Tablettes du refrigerateur .......................................................... 63
Tablette reglable laterale ............................................................ 64
Tablette relevable ....................................................................... 64
Tablette relevable ajustable ....................................................... 64
Tiroir pour specialites alimentaires ............................................ 65
Tiroir & legumes/viande convertible,
bacb. legumes et couvercles ..................................................... 65
Reglage de la temperature du tiroir &
legumes/viande convertible ....................................................... 65
Reglage de I'humidite dans le bac & legumes .......................... 66
Casier utilitaire ou oeufrier ......................................................... 66
Casier a.vin ou porte-cannettes/bouteilles ................................ 66
CARACTERISTIQUES DU CONGI_LATEUR .............................. 66
Tablette de congelateur ............................................................. 66
Panier de congelateur ................................................................ 67
CARACTI_RISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 67
Tringles dans la porte ................................................................ 67
Balconnets ................................................................................. 67
Perte-cannettes ......................................................................... 67
ENTRETIEN DE VOTRE RI_FRIGI_RATEUR ............................... 68
Nettoyage du refrigerateur ......................................................... 68
Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 68
Pannes de courant ..................................................................... 69
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement ...... 69
DI_PANNAGE ................................................................................ 70
CONTRAT D'ENTRETIEN SEARS .............................................. 74
Accessoires ................................................................................ 74
FEUILLES DE DONNI_ES SUR LE PRODUIT .......................... 75
GARANTIE
GARANTIE COMPLF:TE DE UN AN DU RI_FRIGI_RATEUR.
Pendant un an a.compter de la date d'achat, Iorsque ce
refrigerateur est utilise et entretenu d'apres les instructions
jointes au produit ou fournies, Sears reparera ce refrigerateur
sans frais, si la defectuosite provient des materiaux ou de la
fabrication.
GARANTIE COMPLIETE DE CINQ ANS DU SYSTIEME SCELLE
DU RI_FRIGI_RATEUR.
Pendant cinq ans &compter de la date d'achat, Iorsque ce
refrigerateur est utilise et entretenu d'apres les instructions au
proprietaire jointes ou fournies avec le produit, Sears reparera le
systeme scelle (comprenant le systeme de refrigeration, la
tubulure de raccordement et le compresseur) sans frais, s'il
existe une defectuosite des materiaux ou de fabrication.
La garantie ci-dessus s'applique seulement aux refrigerateurs qui
ont ete utilises pour la conservation des aliments en utilisation
domestique privee et exclut les cartouches originales et de
rechange des filtres & eau eta. glace Kenmore (si le refrigerateur
est dote du systeme de filtration). Les cartouches originales et de
rechange sent garanties pendant 30 jours, pieces seulement,
centre les vices de materiaux ou de fabrication.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN
COMMUNIQUANT AVEC LE CENTRE DE SERVICE SEARS LE
PLUS PROCHE AU CANADA OU AUX I_TATS-UNIS.
Cette garantie s'applique seulement pendant que ce produit
est utilis_ au Canada ou aux I_tats-Unis. Cette garantie vous
donne des droits juridiques sp_cifiques et vous pouvez aussi
avoir d'autres droits qui varient d'une province & I'autre ou
d'un Etat _ I'autre.
Les termes de garantie peuvent varier au Canada. Communiquer
avec votre centre de service Sears local pour des details
complets.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Dans I'espace ci-dessous, veuillez inscrire vos numeros
complets de modele et de serie ainsi que la date d'achat. On
peut trouver ces renseignements sur I'etiquette signaletique de
modele et du numero de serie situee sur la paroi interieure du
refrigerateur.
Ayez ces renseignements a.portee de la main pour vous aider
obtenir de I'assistance ou du service plus rapidement Iorsque
vous communiquez avec Sears & propos de votre refrigerateur :
Num_ro de module 106,
Num_ro de s_rie
Date d'achat
Garder ces instructions et votre facture de vente pour
rdf_rence ult_rieure.
51
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR
Votre sdcuritd et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves
& vous et &d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SC:CURIT¢:
AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou des blessures Iors de
I'utilisation du r6frig6rateur, prendre quelques pr6cautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv6oles Replacer tous les panneaux avant de faire la
reliee & la terre, remise en marche.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour
d6placer et installer le r6frig6rateur.
D6brancher la source de courant 61ectrique
avant I'entretien.
Utiliser un produit de nettoyage ininfiammable.
Garder les mat6riaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du r6frig6rateur.
D6brancher le r6frig6rateur avant I'installation de la
machine _.glagons (seulement pour modules pr6ts b.
recevoir une machine b.glagons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaqons
ou de I'eau (sur certains modules).
Enlever les portes de votre vieux r6frig6rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux
rdffigdrateur
IMPORTANT : L'emprisonnement et retouffement des enfants ne
sont pas un probleme du pass& Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sent encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider & eviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux r_frig6rateur ou congdlateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas y penetrer facilement.
1
52
INSTALLATION DU
f f
REFRIGERATEUR
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer
et installer le r_frig_rateur,
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et la colle de votre refrigerateur avant
de I'utiliser.
Pour enlever ce qui reste du ruban adhesif ou de la colle,
frotter la surface vivement avec le pouce. La colle ou I'adhesif
qui reste peut _tre facilement enlevee par frottage avec les
doigts et une petite quantite de savon liquide pour la vaisselle
sur I'adhesif. Rincer a.I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de
renseignements, voir la section "Securite du refrigerateur".
D_placement de votre r_frig_rateur :
Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement du
refrig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller a proteger
le plancher. Toujours tirer le refrig6rateur tout droit Iors du
deplacement. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c(Steou de
I'autre ni le "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommage.
Nettoyage avant rutilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
rinterieur du refrig6rateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans la section "Entretien de votre refrigerateur".
Importants renseignements b savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes en verre avec de I'eau tiede
quand ils sont froides. Les tablettes et les couvercles peuvent
se briser s'ils sont exposes a.des changements soudains de
temperature ou a.un impact tel que coup brusque. Pour votre
protection, le verre trempe est congu pour eclater en d'innom-
brables pieces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et
les couvercles en verre sont Iourds. Un soin special s'impose
Iors de leur deplacement pour eviter rimpact d'une chute.
Risque d'explosion
Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables,
telle que I'essence, loin du r_frigdrateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un ddcbs, une explosion ou un incendie.
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser un espace de 1/2po (1,25 cm) de chaque c(Steet au
sommet.
_Jh_
/
V2" (1,25 cm)
/
2,,is,o_ _m)/
Si votre refrigerateur comporte une machine &glagons,
s'assurer qu'un espace additionnel est prevu b.I'arriere pour
permettre les connexions des conduits d'eau. Le refrigerateur
peut _tre pres du mur arriere si vous ne faites pas installer
une machine a glagons.
Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser
un minimum de 2 po (5,08 cm) du cSte des charnieres (selon
le modele) pour permettre a.la porte de s'ouvrir sans
obstruction.
REMARQUE : Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four,
d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un
endroit ot_ la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
53
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise & 3 alvdoles reli_e
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddces, un incendie ou un choc dlectrique.
Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee :
M_thode recommand_e de miss b la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. IIest recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateun Utiliser une prise murale qui ne peut pas etre mise
hors circuit a.I'aide d'un commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
le reglage (reglage du thermostat, du refrigerateur ou du
congelateur selon le modele) a OFF (ARRET) et debrancher
ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation electrique.
Lorsque vous avez termine, reconnecter le refrigerateur a.la
source d'alimentation electrique et mettre de nouveau le reglage
(reglage du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon
le modele) au reglage desire.
Pour enlever la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes du refrigerateur.
2. Placer les mains le long des extremites de la grille, avec vos
pouces sur le dessus. Appuyer avec vos pouces et retirer la
base.
REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en
place derriere la grille de la base apres le nettoyage.
R_installation de la grille de la base :
1. Ouvrir les portes.
2. Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes en
metal.
3. Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher en place.
54
OUTILS REQUIS : Cle a douille a.t_te hexagonale de 1/4po, cle a douille a t_te hexagonale de 5/16poet un toumevis a lame plate.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du refrigerateur a OFF (arr_t), debrancher le refrigerateur ou deconnecter la
source de courant electrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires reglables dans les portes.
Risque de choc _lectrique
Ddconnecter la source de courant dlectrique avant d'enlever les portes.
Reconnecter les deux fils de liaison b la terre avant de faire la remise en marche,
Le non-respect de cette instruction peut causer un ddces ou un choc _lectrique.
Charni_re sup_rieure
b gauche
Style 1
Style 2
1. Ne pas enlever la vis
Raccord du conduit
du distributeur d'eau
1. Bride de tuyau
2. Anneau de raccord
Grille de la base
\\
\
Enl_vement des portes
Enl_vement des
poign_es (facultatif)
Charni_re sup_=rieure
b droite
Style 2
1. Ne pas enlever la vls
Charni_re inf_rieure
1. Ne pas enlever la vis
Alignement des
portes
1.Vis de nivellement
55
Outils requis : Cle &douille & tete hexagonale de 1/4po, cle &
douille &tete hexagonale de 5/16po at url tournevis & lame plate.
REMARQUE : IIpeut etre necessaire seulement d'enlever soit la
poignee de la porte ou les portes pour faire passer votre appareil
dans un cadre de porte de votre residence. Mesurer I'ouverture
de la porte pour determiner si oui ou non il faut enlever les
poignees ou les portes du refrigerateur.
Eni_vement des poign_es (facultatif)
1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface
de la garniture. Glisser la garniture superieure vers le haut et
la garniture inferieure vers le bas hors de la poignee, Soulever
les pieces de la garniture des vis de fixation (voir dessin 1),
REMARQUE : Certains modeles incluent des pieces decoratives
entre la poignee et la garniture de la poignee. Si votre modele
inclut les decorations, il faudra les enlever soigneusement avec
url tournevis & lame plate avant d'eter les vis de la poignee. Les
pieces decoratives sont facultatives et peuvent etre reinstallees
ou non.
2. Enlever les vis des poignees et les poignees,
3. Mettre le refrigerateur en place, Replacer les poigrlees tel
qu'indique (voir dessin 1).
Enl_vement des portes
9. Soulever verticalement la porte du refrigerateur pour renlever
de la charniere inferieure.
10. IIpeut ne pas etre necessaire d'enlever la charniere inferieure
pour faire passer le refrigerateur darts un cadre de porte, Les
deux charnieres & la base ont une construction similaire.
Demonter les charnieres tel qu'indique (voir dessin 7). NE
PAS ENLEVER LA VlS 1.
R_installation des portes et des charni_res
1o Replacer les deux charnieres inferieures, si elles ont ete
enlevees. Serrer les vis.
2. Urle aide peut etre requise pour faire passer le conduit d'eau
au distributeur, & travers la charniere inferieure pendant la
reinstallation de la porte du congelateur. Faire passer
soigrleusement le conduit d'eau & travers la charniere
inferieure avarlt de reinstaller la porte sur la charniere.
REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les porfes
pendant que les charnieres superieures sont replacees. Ne pas
dependre sur les aimarlts des portes pour tenir les portes en
place pendant que vous faites le travail.
3. Aligner et replacer la charniere superieure & gauche tel
qu'indique (voir dessin 4). Serrer les vis.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant dlectrique
avant d'enlever les portes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un ddc_s ou un choc dlectrique.
1o Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Ouvrir les deux portes du refrigerateur. Enlever la grille de la
base en poussant vers le haut les coins inferieurs externes
(voir dessin 2).
3. Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'a ce que
vous soyez pret & les soulever pour les degager de la caisse.
4. Si vous avez un distributeur (glagons ou eau), deconnecter le
conduit d'eau au distributeur situe derriere la grille de la base.
Enlever le tuyau de la bride (voir dessin 3).
Deconnecter rarlneau de raccord.
Enlever I'anneau de raccord et le ressort.
5. Enlever le couvercle de la charniere superieure & gauche et
les vis (voir dessin 4). NE PAS ENLEVER LA VlS 1,
6. Deconnecter la fiche des fils et les deux ills de liaison a la
terre (voir dessin 4).
7. Soulever soigneusement et verticalement la porte du
congelateur pour renlever de la charniere inferieure (voir
dessin 5), Le conduit d'eau au distributeur demeure joint a la
porte du congelateur et passe a travers la charniere inferieure
gauche. S'assurer de proteger le conduit d'eau au
distributeur contre tout dommage.
8. Enlever le couvercle de la charniere superieure & droite et les
vis tel qu'indique (voir dessin 6). NE PAS ENLEVER LA VlS 1.
Risque de choc _lectrique
Reconnecter les deux fils de liaison a la terre.
Le non-respect de cette instruction peut
causer un ddc_s ou un choc _lectrique.
4. Reconnecter les deux fils de liaison & la terre,
5. Reconnecter la fiche des ills,
6. Replacer le couvercle de la charniere & gauche et les vis.
7. Replacer la porte du refrigerateur en soulevarlt
soigneusement la porte darls la charniere inferieure a droite,
8. Aligner et replacer la charniere superieure & droite tel
qu'indique (voir dessin 6), Serrer les vis.
9. Replacer le couvercle de la charniere et les vis, Serrer les vis,
10, Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.
Fermeture des portes
Votre refrigerateur a deux roulettes reglables & I'avant, rune
droite et rautre a gauche, Si votre refrigerateur semble instable
ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement,
ajuster I'inclinaison du refrigerateur en observant les instructions
ci-dessous :
1.
2.
Deplacer le refrigerateur a sa position finale,
Les deux vis de nivellement font partie des montages des
roulettes avarlt qui sont & la base du refrigerateur d'un c6te
ou I'autre (voir dessin 8).
56
3.
Utiliser un tournevis pour ajuster les vis de nivellement.
Toumer la vis de nivellement vers la droite pour soulever ce
c6te du refrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la
gauche pour abaisser ce c6t& Plusieurs tours des vis de
nivellement peuvent etre necessaires pour ajuster
I'inclinaison du refrigerateur (voir dessin 8).
REMAROUE : Si quelqu'un pousse le sommet du
refrigerateur, le poids est diminuee sur les vis de nivellement
et les roulettes, ce qui rend plus facile I'ajustement des vis.
4. Ouvrir les deux pores de nouveau et verifier pour s'assurer
qu'elles ferment comme vous le desirez. Sinon, incliner le
refrigerateur un peu plus vers I'arriere en tournant les deux
vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent etre
necessaires et vous devriez tourner les deux vis de
nivellement de fa9on egale.
5. Replacer la grille de la base.
REMAROUE : S'assurer de remettre la fiche technique derriere la
grille de la base.
Life attentivement toutes les instructions avant de
commencer.
IMPORTANT:
Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a la
canalisation d'eau, placer la commande de la machine
glagons a ]a position d'arret (OFF) pour empecher que la
machine a glagons fonctionne sans eau.
Toutes les installations doivent etre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites.
Installer les tubes en cuivre seulement & des endroits ou la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.
Une periode d'attente allant jusqu'a 24 heures est necessaire
avant que I'appareil commence a produire des glagons.
Outils requis :
Tournevis standard
Cles plates de 7Aepoet V2po ou deux cles & molette reglables
Tourne-ecrou de V4po
Foret de V4po
Perceuse manuelle ou perceuse electrique (convenablement
reliee a la terre)
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une
trousse disponible avec un robinet de genre a.selle de
V4po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet de genre a selle est conforme a.vos
codes Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet de genre
& selle de 3/lepo (4,76 ram) ou de type a percer, ce qui reduit le
debit d'eau et cause une obstruction plus facilement.
Arrivde d'eau froide
La valve d'entree d'eau de la machine & gla_ons comprend une
rondelle de contrele du debit, qui est utilisee comme element de
regulation de la pression d'eau. La machine & gla9ons a besoin
d'etre connectee & une canalisation d'eau froide avec limitations
de pression d'eau de 30 & 120 Ib-poL Si un probleme survient,
contacter la compagnie de distribution d'eau.
Raccordement t] une canalisation d'eau :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
3. Trouver une canalisation d'eau FRQIDE verticale de
V_po a 1V4po (12,7 mm a 3,18 cm) pres du refrigerateur.
REMAROUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le
procede suivant dolt etre suivi : percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne
risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empeche egalement
les sediments qu'on trouve normalement dans I'eau de
s'accumuler dans le robinet d'arret.
4. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, ilfaut mesurer
la distance entre le point de connexion a gauche au bas &
I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter
une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement
du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre
de V4po (6,35 mm) de diametre. Veiller & ce que le tube soit
coupe d'equerre aux deux extremites.
5. Al'aided'uneperceuseelectriquereliee&laterre, percer un
trou de V4po dans le tuyau de canalisation d'eau froide
choisie.
6.
6 5 4
1.Canalisation d'eau froide
2. Bride de tuyau
3. Tubeen cuivre
4. L=croude compression
5. Bague de compression
6. Robinet d'arr_t
7.L=croude serrage
Fixer le robinet d'arret sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de prise en charge. Verifier que le raccord du robinet est
bien engage dans le trou de 1/4po perce darts la canalisation
et que la rondelle d'etancheite est placee sous la bride de
prise en charge. Serrer I'ecrou de serrage sur la tige du
robinet. Setter soigneusement et uniformement les vis fixant
la bride de prise en charge sur la tuyauterie afin que la
rondelle forme une jonction etanche. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du
tube en cuivre, particulierement s'il s'agit d'un tube en cuivre
malleable (enroule). On est maintenant pret a.connecter le
tube de raccordement en cuivre.
7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Inserer
I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouver_ure
de sortie du robinet. Visser I'ecrou du raccord de
compression sur le raccord de sortie avec une cle & molette.
Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube darts un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube
en cuivre en spirale.
57
Raccordement au r_frig_rateur :
1. Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisant un
ecrou et une bague de compression tel qu'illustr& Serrer
recrou de compression. Ne pas serrer excessivement.
Utiliser la bride du tube a I'arriere du refrigerateur pour fixer le
tube au r6frigerateur tel qu'illustr& Ceci aidera a empecher
les dommages au tube Iorsque le refrigerateur est pousse
contre le tour en arriere. Passer a I'etape 2.
2. OUMRIR le robinet d'arr_t. Inspecter pour rechercher les
fuites. Serrer tousles raccords (y compris les raccordements
de la valve d'entree d'eau) ou les ecrous qui coulent.
2
1. Bride du tube
2. Tube en cuivre
3. L:crou de compression
4. Entree d'eau de la valve
3. La valve d'eau de la machine & glagons est equipee d'un filtre
eau incorpor& Si la qualite de I'eau distribuee Iocalement
necessite un nettoyage periodique, ou si I'eau qui alimente
rappareil provient d'un puits, il serait utile d'installer un
deuxieme filtre dans le tube de raccordement de 1/4po
(6,35 mm). On peut obtenir un tel filtre a eau chez le
marchand d'appareils electromenagers le plus proche.
Installer le filtre au niveau de n'importe laquelle des
connexions du tube de raccordement.
4. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
[c/_e, }_!£8[: (,_s,,,., (.s, s£s/x;_<s,,' _.... _@_(;s4.....es_,,,,
Veuillez lire avant d'utiliser le syst_me d'eau.
Imm_diatement apr6s I'installation, suivre les _tapes ei-
dessous pour vous assurer que le syst6me d'eau est bien
nettoy6.
1. Ouvrir la porte du congelateur et arreter la machine
glagons. Pour le style 1, soulever le bras en broche d'arret tel
qu'indique a.I'illustration. Pour le style 2, deplacer le
commutateur au reglage OFF (a droite) tel qu'indique a.
rillustration.
Style 1
Style 2
REMARQUE :Si votre modele est muni d'un systeme de filtre
la grille de la base, s'assurer que le filtre a la grille de la base est
bien installe et que la capsule est a la position horizontale.
2. Vider le systeme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3
gallons (8 a 12 L) ou environ 6 a 7 minutes d'eau a.travers le
distributeur apres le commencement de I'ecoulement. II
faudra de 3 a 4 minutes pour que la distribution de I'eau
commence. Ceci nettoie le systeme d'eau et aide a.degager
rair des conduits. Un ecoulement additionnel peut etre requis
dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut gicler
du distributeur.
3.
Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la
machine a glagons. Pour le style 1, abaisser le bras en
broche d'arret. Pour le style 2, deplacer le commutateur a la
position ON (&gauche). Veuillez referer a la section "Machine
glagons et bac/seau d'entreposage" pour d'autres
instructions sur le fonctionnement de la machine a glagons.
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
glagons.
Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.
Selon le modele que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caracteristique de production maximale de
gla_ons pour augmenter la production de gla_ons. Dans
ce cas, regler le commutateur &I'avant de la machine &
gla_ons & MAX.
IIest possible que le refrigerateur neuf emette des bruits que
rappareil precedent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
tours et les armoires peuvent faire paraftre les bruits plus forts
qu'en realit& Les descriptions suivantes indiquent le genre de
bruits et leur origine.
Si votre appareil est equipe d'une machine & gla9ons, vous
entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve d'eau
s'ouvre pour remplir la machine a glagons pour chaque
programme.
La minuterie de degivrage fera entendre un bruit Iorsque le
programme de degivrage automatique commence et se
termine. Egalement, la commande du thermostat (ou le
reglage du refrigerateur selon le modele) laissera entendre un
bruit Iorsque le programme est mis en marche et Iorsqu'il est
arret&
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le
refrigerateur.
Votre refrigerateur est congu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments & la temperature
desiree. Le compresseur tres efficace peut faire fonctionner
votre refrigerateur neuf plus Iongtemps que I'ancien et vous
pouvez entendre des bruits aigus ou saccades.
L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler Fair dans le refrigerateur et le congelateur.
,ikla fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrigerant qui se trouve dans
votre refrigerateur.
La contraction et I'expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
58
Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au condenseur
darts le ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de
recup@ation d'eau de degivrage pendant le programme de
degivrage.
UTILISATION DU
f f
REFRIGERATEUR
Pour s'assurer d'avoir les temp@atures appropriees, il faut
permettre a Fair de circuler entre les deux compartiments.
Comme I'indique I'illustration, I'air froid penetre a la base de la
section du congelateur et se deplace vers le haut. II penetre
ensure dans la section d'aliments frais a travers I'ouverture
d'aeration superieure. L'air retourne au cong@lateur tel qu'illustr@.
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'a_ration
avec des aliments tels que boissons gazeuses, cer6ales, pain,
etc. Si les ouvertures d'a@ation sont obstruees, le d@bitd'air
sera bloque et le reglage de la temp@rature ne fonctionnera pas
bien.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees darts une section seront transf@ees a.
I'autre. Vous devez nettoyer a.fond les deux sections pour
eliminer les odeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs, bien
envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
Pour votre commoditY, les commandes du r_frig_rateur sent
prdrdgldes t] I'usine. Lors de I'installation initiale du refrig@ateur,
s'assurer que les commandes sont encore pr@eglees. La
commande du refrig@ateur et celle du congelateur devraient
toutes les deux se trouver aux "reglages moyens" tel qu'indique
dans les schemas ci-dessous.
Style 1
FREEZER REFRIGERATOR
n I
D 'Oo
COLD COLDER O01_ I 8 COLDER
REMARQUE : Votre produit ne se refroidira pas quand la
commande du Rt_FRIGERATEUR se trouve a OFR
Style 2
FREEZER REFRIGERATOR
! !
4 6 6 4, 5 8
;@ @.
COLD 2 B IXlU_,_R COLD 2 8
1 9 1
COLDER
REMARQUE : Votre produit ne se refroidira pas quand la
commande du CONGELATEUR se trouve a.OFR
La commande du r_frig_rateur r6gle la temp6rature du
compartiment de r_frig_ration. Les reglages & la gauche du
reglage moyen sont pour une temp@ature moins froide. Ceux qui
se trouvent &droite sont pour une temp@ature plus froide.
La commande du cong_lateur r_gle la temperature du
compartiment de cong_lation. Les reglages a la gauche du
reglage moyen sont pour une temp@ature moins froide. Ceux qui
se trouvent &droite sont pour une temp@ature plus froide.
Donner au refrigerateur le temps de se refroidir completement
avant d'y ajouter des aliments. II est pr@f@rabled'attendre 24
heures avant d'ajouter des aliments.
IMPORTANT : Si vous ajoutez des aliments avant que le
r@frig@ateur ne se soit refroidi completement, les aliments
pourront se g&ter. Tourner les commandes du r_frig6rateur et
du cong_lateur & plus froid que le r_glage recommand_, ne
refroidira pae les compartirnente plus rapidement.
Donner au refrigerateur le temps de se refroidir completement
avant d'y ajouter des aliments. II est pr@f@able d'attendre 24
heures avant d'ajouter des aliments. Les reglages indiqu@s dans
la section precedente devraient _tre adequats pour une utilisation
normale du refrigerateur a domicile. Les commandes sont bien
reglees Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et
Iorsque la creme glacee est ferme.
S'il est necessaire de modifier les temp@atures du refrigerateur
ou du congelateur, utiliser les r@glages indiqu@s dans le tableau
ci-dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements.
REGLAGE
CONDITION/RAISON : RECOMMANDIE :
REFRIGERATEUR trop tilde
Ouverture frequente
de la porte
Grande quantite d'aliments
ajoutee
Temp@ature ambiante chaude
Tourney la
commande du
R#FRIG#RATEUR
au r_glage plus
dlevd suivant
Commandes de
style I seulement :
apr_s avoir ajustd la
commande,
attendre 24 heures,
puis v_rifier la
tempdrature du
CONGELA TEUR
Diffuseur d'air bloque par des
articles
Ddplacer les
articles hors du
d_bit d'air
59
REGLAGE
CONDITION/RAISON : RECOMMANDIE :
CONGELATEUR trop tibde/les
gla_ons ne sont pas faits assez
vite
Ouverture frequente de la porte
Grande quantite d'aliments
ajoutee
Temp@ature ambiantetres froide
(le refrig@ateur ne se met pas en
rnarche assez souvent)
Emploi abondant de gla9ons
Tourner la
commande du
CONGIELATEUR au
r_glage plus dlevd
suivant
RI_FRIGIERATEUR trop froid
Reglage incorrect des
commandes pour les conditions
dans votre domicile
Tourner la
commande du
REFRIGIERATEUR
au r_glage plus bas
suivant
Commandes de
style 1 seulement :
apr_s avoir ajustd la
commande,
attendre 24 heures,
pule v_rifier la
tempdrature du
CONGELA TEUR
CONGIELATEUR trop froid
Reglage incorrect des
commandes pour les conditions
dans votre domicile
Tourner la
commande du
CONGIELATEUR au
r_glage plus bas
suivant
Les gla9ons passent du bac et tombent dans la goulotte.
Lorsqu'on rel&che le levier du distributeur, la trappe se ferme
et la distribution de glagons s'arr_te. Le systeme de
distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur
est ouverte.
Certains modeles distribuent des glagons en cubes et de ia glace
concassee. Avant la distribution de glagons, choisir quelle sorte
vous preferez. Les reglages sont con9us pour une utilisation et
un nettoyage facile.
Pour des gla9ons en cubes, appuyer sur le bouton CUBE
jusqu'& ce que I'indicateur rouge apparaisse dans le voyant
au-dessus du bouton CUBE.
ICE
CRUSH CUB£
Pour de la glace concassee, appuyer sur le bouton CRUSH
jusqu'& ce que I'indicateur rouge apparaisse dans le voyant
au-dessus du bouton CRUSH.
Pour de la glace concassee, les glagons sont concasses avant
d'etre distribues. Cette action peut causer un court delai Iors de
la distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de
glagons est normal et la dimension des morceaux de glace peut
varier. Lorsqu'on change de CRUSH (concasse) & CUBE
quelques onces de glace concassee seront distribuees avec les
premiers glagons.
Distribution de glagons :
1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace desir&
2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de
glagons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pour
que les gla9ons ne tombent pas a c6te du verre.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla(_ons
ou de I'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures,
Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir une ou
plusieurs des options suivantes : la capacite de choisir de la
glace concassee ou des glagons, une lumiere speciale qui
s'allume Iorsque vous employez le distributeur ou une option de
verrouillage pour eviter la distribution accidenteile,
Le distributeur de glagons
Les glagons sont distribues du bac d'entreposage de gla_ons du
congelateur. Lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur :
Une trappe s'ouvre dans une goulotte entre le distributeur et
le bac d'entreposage de gla9ons.
IMPORTANT : I1n'est pas necessaire d'appliquer beaucoup
de pression au levier pour activer le distributeur de glagons.
Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide
de glagons ou des quantites plus grandes.
3.
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
REMARQUE : Les queiques premieres quantites de glagons
peuvent avoir une saveur desagreable provenant d'une
plomberie ou de pieces neuves. Jeter ces glagons. Prendre
de grandes quantites de gla9ons du bac a gla9ons plut6t que
par I'entremise du distributeur.
Le distributeur d'eau
Si le systeme n'a pas fait I'objet d'une vidange Iors de
I'installation du refrig@ateur, appuyer sur la barre du distributeur
d'eau avec un verre ou autre recipient pour puiser de 2 a.3
gallons (8 a 12 L) ou environ 6 a.7 minutes apres le
commencement de I'ecoulement. IIfaudra de 3 a.4 minutes pour
que la distribution de I'eau commence. Cette eau ainsi puisee et
jetee nettoie le systeme et aide a.degager I'air des conduits.
Accorder plusieurs heures pour que le refrigerateur se refroidisse
et refroidisse I'eau.
6O
IMPORTANT : Selon le modele que vous avez, le petit recipient
amovible a la base du distributeur est con£u pour recueillir les
petits renversements et pour permettre le nettoyage facile. II n'y a
pas de conduit d'ecoulement dans le recipient. Le recipient peut
etre enleve du distributeur et transporte a I'evier pour etre vide ou
nettoy&
Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre contre le levier du distributeur d'eau.
2. Retirer le verre pour arreter la distribution.
REMARQUE : Pulser une quantite suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
/
1"
Lumi_re du distributeur
L'espace de distribution comporte une lumiere. Elle peut etre
allumee manuellement en appuyant sur le bouton ON (allumee)
au c6te droit du panneau de reglage. L'indicateur rouge
apparaitra au-dessus du bouton ON (allumee). Sur certains
modeles : Chaque fois que vous utilisez le distributeur, le levier
allumera automatiquement la lumiere.
mm
REMARQUE :Voir la section "Remplacement des ampoules
d'eclairage" pour des renseignements sur le changement de
rampoule d'eclairage du distributeur.
Sur les modeles sans fonction de glace concassee, le
commutateur de lumiere est du type basculeur. Appuyer sur le
commutateur pour allumer la lumiere, et appuyer de nouveau
pour eteindre la lumiere.
VerrouUlage du distributeur (sur certains modbles)
Le distributeur peut etre arrete pour le nettoyage facile ou pour
emp_cher la distribution accidentelle par de petits enfants et
animaux de compagnie. Pour arreter le distributeur, appuyer sur
le bouton LOCK (verrouillage). L'indicateur apparaftra au-dessus
du bouton LOCK et les distributeurs de glagons et d'eau ne
fonctionneront pas. Pour deverrouiller le distributeur, appuyer sur
le bouton UNLOCK (deverrouillage) jusqu'a ce que I'indicateur
apparaisse. Ensuite continuer a distribuer des glagons ou de
reau comme d'habitude.
DISPENSER
LOCK UNLOCK
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le
courant electrique a.I'appareil, a la machine a glagons ou b.la
lumiere du distributeur. Elle sert simplement a desactiver les
leviers du distributeur.
Le t_moin lumineux de I'_tat du filtre b eau b la grille
de la base
Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau vous aidera & savoir
quand changer la cartouche de filtre a eau. Le temoin lumineux
se trouve dans la partie superieure du compartiment de
refrigeration. Le temoin lumineux passera du vert au jaune. Ce
changement vous signale qu'il est presque temps de changer la
cartouche du filtre a eau (90% de la vie utile du filtre s'est
ecoulee). II est recommande de remplacer la cartouche de filtre
eau Iorsque le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau passe au
rouge OU Iorsque le debit d'eau &votre distributeur ou & la
machine & glagons diminue de fagon marquee. (Voir
"Remplacement de la cartouche de filtre a eau a la grille de la
base" plus loin dans cette section.)
REMARQUE : Ne pas utiliser avee de I'eau
microbiologiquement dangeureuse ou de qualit_ inconnue
sans une ddsinfection addquate avant ou apres le systeme.
1. tndicateur de t'_tat
2. Commutateur de tumi#re
Apres avoir change la cartouche de filtre &eau, regler de nouveau
le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau en appuyant sur le
eommutateur de lumiere 5 fois en de9& de 10 secondes. Le
temoin lumineux de I'etat du filtre passera du rouge au vert des
que le systeme est restaur&
Filtre _ eau sans indicateur lumineux (sur certains
modules)
Si votre refrigerateur n'est pas muni du temoin lumineux de filtre
eau vous devriez changer le filtre & eau tous les 6 a 9 mois
selon I'utilisation. Si le debit d'eau au distributeur ou a la machine
gla9ons diminue de fa9on marquee avant que 6 mois se soient
ecoules, remplacer la cartouche du filtre a eau plus souvent. (Voir
"Remplacement de la cartouche de filtre a eau a la grille de la
base" ci-apres dans cette section.)
Remplacement de la cartouche de flltre b eau b la grille
de la base
Le filtre a eau sur la grille de la base est situe sous la porte du
compartiment congelateur.
1. Reperer le couvercle de la cartouche de filtre situe dans la
grille de la base a I'avant sous la porte du compartiment
congelateur. Tourner le couvercle dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'a ce qu'il soit en position
verticale et retirer ensuite le couvercle et la cartouche de filtre
travers la grille de la base.
REMARQUE : IIy aura de I'eau dans la cartouche. II est
possible qu'il y ait un deversement.
61
2. Retirer le couvercle de la vieille cartouche de filtre en le
glissant hors du bout de la cartouche. Le couvercle glissera
vers la gauche ou vers la droite. NE PAS JETER LE
COUVERCLE.
3. Sertir la nouvelle carteuche de son emballage, puis degager
le couvemle protecteur des anneaux d'etanch6it&
4. Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvelle
cartouche comme le montre I'illustration & I'etape 2.
5. Avec le couvercle de la cartouche en position verticale,
inserer la nouvelle cartouche de filtre dans la grille de la base
en la poussant jusqu'au bout. Tourner le couvercle de la
cartouche clans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'& ce
qu'il soit en position horizontale.
6. Vider le systeme d'eau en laissant couler ou en jetant 2 &3
gallons (8 & 12 L) ou 6 &7 minutes. Ceci permet de nettoyer le
systeme et d'evacuer Fair des conduits. Un nettoyage
additionnel peut s'averer necessaire dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de Fair, reau peut gicler
du distributeur.
UtUisation du diskibuteur sans fitlre b eau
IIest possible de faire fonctionner le distributeur refrig6re sans
utiliser une cartouche de filtre. L'eau ne sera pas filtree. Si
rutilisateur decide de faire fonctionner le distributeur sans
cartouche de filtre A eau, garder le couvercle de la cartouche &
rinterieur de la grille de la base pour pouvoir I'utiliser
ulterieurement.
1. Retirer la cartouche de filtre & eau &la grille de la base (voir la
section "Remplacement de la cartouche de filtre & eau & la
grille de la base" present6e precedemment). Ensuite faire
glisser le couvercle de la cartouche hors du bout de la
cartouche. NE PAS JETER LE COUVERCLE.
2. Avec le couvercle de la cartouche en position verticale,
inserer le couvercle dans la grille de la base jusqu'& ce qu'il
s'immobilise.
F
3. Tourner le couvercle de la cartouche jusqu'a ce qu'il soit en
position horizontale comme I'illustration & I'etape 5.
REMARQUE : Le couvercle de la cartouche peut ne pas _tre
au m_me niveau que la grille de la base.
t C/S(!SS
Mise en marche/arr_t de la machine & glagons : (Style 1)
Le commutateur marche/arr_t pour la machine &gla_ons est un
bras de commande en broche situe sur le c6te de la machine &
glagons.
1o Pour mettre la machine & gla9ons en marche, il suffit
d'abaisser le bras de commande en broche.
REMARQUE :Votre machine A glagons a un arr_t
automatique. Au fur et &mesure de la fabrication de la glace,
les glagons remplissent le bac d'entreposage de glagons. Les
glagons soulevent le bras de commande en broche & la
position OFF (elevee).
2.
Pour un arr_t manuel, soulever le bras de commande en
broche a la position OFF (elevee) et ecouter pour le declic
pour s'assurer que la machine a glagons ne continuera pas
de fonctionner.
Augmentation du taux de production de gla ;ons :
Production normale de gla£ons : Dan_ le mode de
production normale de gla9ons, la machine & glagons devrait
produire de 7 &9 lots de glagons par periode de 24 heures. Si
les gla9ons ne sont pas fabriques assez rapidement, tourner
la commande du congelateur vers un chiffre plus eleve (plus
froid) en etapes de un demi numero. (Par exemple, si la
commande est & 3, la deplacer entre 3 et 4.) Attendre 24
heures et, si necessaire, tourner graduellement la commande
du congelateur au reglage le plus eleve, en attendant 24
heures entre chaque augmentation.
Production maximale de glagons (sur certains mod61es} :
Dans le mode de production maximale, la machine a gla_ons
devrait produire de 10 & 14 lots de glagons par periode de 24
heures. Si votre refrigerateur est dote de la caracteristique de
production maximale de glagons, pousser le commutateur
& MAX.
Pour retirer et r6installer le bac & glagons : (Style 1)
1o Tirer le panneau qui recouvre le bac a glagons en le retirant &
la base et ensuite en le glissant vers I'arriere.
2. Soulever le bras en broche jusqu'a ce qu'il s'enclenche a la
position OFF (elevee). Les glagons peuvent encore _tre
distribues, mais aucun autre glagon ne peut _tre fait.
3. Soulever le devant du bac & gla9ons et le retirer.
4.
Replacer le bac & glagons en le poussant completement
sinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le bras
en broche pour I'abaisser & la position ON pour remettre la
production de gla9ons en marche. S'assurer que la porte est
bien fermee.
62
Mise en marche/arr_t de la machine & gla(_ons : (Style 2)
Le commutateur ON/OFF (marche/arret) pour la machine &
glagons est situe du cete droit superieur du compartiment du
congelateur.
1. Pour mettre la machine &glagons en marche, glisser la
commande a la position ON (a gauche).
REMARQUE :Votre machine & gla_ons a un arret
automatique. Les detecteurs de machines a.gla_ons
arreteront automatiquement la production de gla_ons mais la
commande demeurera a.la position ON (a gauche).
2. Pour un arret manuel, glisser la commande & la position OFF
(& droite).
Pour enlever et replacer le seau _ glagons :
1. Placer quatre doigts dans I'ouverture a la base du seau et
placer le pouce sur le bouton de degagement.
2. En tenant la base du seau avec les deux mains, appuyer sur
le bouton de degagement et soulever le seau et le retirer. II
n'est pas necessaire d'arreter la machine & glagons & la
position OFF (a droite). La machine &gla9ons ne produira pas
de glagons sans que le seau soit installe dans la porte.
IIest normal pour les glagons de coller ensemble aux coins.
IIs se separeront facilement.
Pour le Style 1, ne pas forcer le commutateur du bras en
broche vers le haut ou vers le bas.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la
machine & glagons ou le bac ou le seau & gla_ons.
f
CARACTERISTIQUES
f f
DU REFRIGERATEUR
Le modele que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces
caract@istiques. Les caracteristiques qui peuvent etre achetees
separement, telles que les accessoires, comportent le mot
"accessoire". Tousles accessoires ne conviendront pas a tous
les modeles. Si I'achat d'accessoires vous interesse, veuillez
composer le num@o sans frais sur la couverture ou & la section
"Assistance ou service".
Importants renseignements &savoir au sujet des tablettes
et des coavercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes en verre avec de I'eau tiede
quand ils sont froides. Les tablettes et les couvercles peuvent
se briser s'ils sont exposes a des changements soudains de
temperature ou a un impact tel que coup brusque. Pour votre
protection, le verre trempe est con9u pour eclater en d'innom-
brables pieces minuscules. Ceci est normal. Les tablettes et
les couvercles en verre sont Iourds. Un soin special s'impose
Iors de leur deplacement pour eviter I'impact d'une chute.
Dans le mode de production normal de gla(_ons, la
machine a glagons devrait produire de 7 & 9 lots de glagons
par periode de 24 heures.
Entretien du bac ou du seau d'entreposage de glagons :
1. Vider le bac ou le seau & gla_ons. Utiliser de I'eau tiede pour
fondre la glace si necessaire. Ne jamais utiliser un objet
pointu pour briser les glagons dans le bac ou le seau. Cette
action peut endommager le bac ou le seau et le mecanisme
du distributeur.
2. Laver & I'aide d'un detergent doux, bien rincer et secher &
fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de
dissolvants.
A NOTER :
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
glagons.
Jeter les trois premieres quantites de gla9ons produites pour
eviter les impuretes qui peuvent etre expulsees du systeme.
La qualite de vos gla9ons sera seulement aussi bonne que la
qualite de I'eau fournie a votre machine a glagons.
Eviter de brancher la machine a glagons a un
approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques
adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager
des pieces de la machine & gla9ons et causer une pietre
qualite des glagons. Si une alimentation d'eau adoucie ne
peut pas etre evitee, s'assurer que I'adoucisseur d'eau
fonctionne bien et est bien entrenu.
Les tablettes dans votre refrigerateur peuvent etre ajustees pour
repondre &vos besoins individuels. Votre modele peut aussi @re
dote de tablettes en verre ou de clayettes.
Le remisage d'aliments semblables ensemble dans le
refrig@ateur et le reglage des tablettes pour convenir aux
diff@entes hauteurs d'articles alimentaires et de contenants,
permettra de trouver I'article desire plus facilement et reduira
aussi le temps d'ouverture de la porte du refrigerateur, ce qui
economisera de I'energie.
Tablettes coulissantes (sur certains modules)
Pour retirer une tablette vers I'ext@ieur, tirer delicatement le
devant de la tablette vers vous.
Pour glisser latablette &I'int@ieur, pousser la tablette jusqu'&
son arret.
Pour enlever et replacer une tablette dans le cadre en m_tal :
1. Retirer la tablette vers I'avant jusqu'a la butee.
2. Incliner le devant de la tablette vers le haut et la soulever
legerement alors que vous retirez la tablette du cadre.
3. Replacer la tablette en la guidant vers I'arriere darts les fentes
sur le cadre et en poussant la tablette au del& de la butee.
63
Tablettes et cadres de tablettes
Pour retirer et replacer une tablette/cadre :
1. Enlever la tablette/cadre en I'inclinant vers le haut a.I'avant et
en la/le soulevant hors des supports de tablette.
2. Replacer la tablette/cadre en guidant les crochets a.I'arriere
de la tablette darts les supports de tablette. Incliner le devant
de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les crochets arri@e
de la tablette tombent dans les supports de la tablette.
3. Abaisser le devant de la tablette et verifier pour vous assurer
que la tablette est bien fixee en position.
Pour glisser la tablette d'un c6td & I'autre :
1. Soulever le devant de la tablette et la glisser a I'emplacement
desire.
2. Abaisser la tablette a.la position de niveau.
REMARQUE : Vous n'avez pas a enlever les petits articles sur la
tablette avant de la deplacer d'un c6te a.I'autre. II sera peut-6tre
necessaire d'enlever les gros articles.
Pour retirer la tablette :
REMARQUE : La tablette est Iourde et dolt _tre enlev_e
I'aide des deux mains.
1. Tenir I'arriere de la tablette avec une main.
2. Soulever le devant de la tablette avec I'autre main a un angle
de 45° et I'abaisser legerement pour la degager de la rainure
superieure de la glissiere. Retirer la tablette directement vers
I'ext@ieur.
Pour rdinstaller la tablette :
REMARQUE : S'assurer que les deux glissieres & I'arriere de la
tablette sont bien fixees dans la rainure avant de rel&cher la
tablette. La tablette laterale peut _tre difficile a.installer si la
glissiere est placee trop proche du plafond du refrig@ateur.
Repositionner la glissiere a.un cran plus bas jusqu'& ce que la
tablette puisse _tre assez inclinee pour qu'elle glisse facilement
dans la glissiere.
1. Tenir la tablette b.I'avant et incliner le devant a.un angle de
45 ° avec la glissiere.
2. Insererlesdeuxglissieresarrieredelatablettedanslarainure
superieure de la glissiere et abaisser le devant de la tablette
en place.
1. Pour relever la tablette, tirer vers I'avant le levier situe dans la
partie inferieure avant de la tablette et le soulever jusqu'b, ce
que la tablette se verrouille en position verticale.
2. Pour abaisser la tablette, abaisser la tablette jusqu'a ce
qu'elle s'enclenche solidement en place.
Pour relever ou abaisser la tablette :
1. Soulever la tablette en la glissant d'abord a.I'arri@e et vers le
bas pour la moitie de la largeur. (On peut utiliser la tablette
dans cette position pour permettre aux articles plus hauts
d'etre gardes sur la tablette au-dessous.)
2. Soulever le devant de la tablette jusqu'a ce qu'elle soit bien
fixee en place centre la paroi arri@e.
3. Abaisser la tablette pour bien I'installer en position.
4. Retirer le devant de la tablette vers I'avant jusqu'a ce qu'elle
se place en position.
Pour enlever et rdinstaller la glissi_re de la tablette :
1o Enlever la glissiere de la tablette en soulevant les deux c(Stes
de la glissiere legerement et en la retirant directement vers
I'ext@ieur.
2. Replacer la glissiere en guidant les crochets de la glissiere
darts les rainures d'appui de la tablette sur la paroi arriere.
REMARQUE : S'assurer que les deux jeux de crochets de
glissiere sont dans les rainures et que les rainures sont
paralleles.
3. Pousser I'arriere de la glissiere et I'abaisser en position dans
les supports de la tablette.
64
I'lYOl[ ,_,A_I="'_°" S ,H'}OISII_R_!:i;81111leI" _i81Yes
Le tiroir pour specialit6s alimentaires fournit un endroit pratique
pour garder les raisins secs, noix, tartinades et autres petits
articles & des temperatures normales de r6frigerateur.
Pour retirer et r6installer le tiroir pour sp6cialit6s
alimentaires :
1. Faire glisser le tiroir directement vers i'exterieur jusqu'a la
butee. So@ever le devant et glsser le tiroir vers I'exterieur
pour le retirer completement.
2. Replacer le tiroir pour specialit6s alimentaires en le glissant &
sa position au-del& de la butee.
Pour enlever et replacer le bac & 16gumes et les tiroirs
16gumes/viande convertibles :
1. Glisser le bac & 16gumes ou le tiroir &viande directement vers
I'exterieur jusqu'& la butee. So@ever le devant du tiroir avec
une main tout en supportant le fond du tiroir avec I'autre main
et glisser le tiroir pour le sortir completement.
2. R6installer le bac & 16gumes ou le tiroir &viande en le glissant
completement, au-del& de la butee du tiroir.
Pour enlever et replacer les couvercles du bac & 16gumes ou
du tiroir & 16gumes/viande :
1. Enlever le bac & legumes et le tiroir a viande. Appuyer au
centre de I'encart de verre du bac & legumes jusqu'& ce qu'il
se souleve au-dessus du cadre en plastique. En tenant
fermement leverre du bac a legumes, glisser soigneusement
I'encart de verre vers I'avant pour I'enlever.
2. Soulever le cadre du couvercle du bac & legumes et I'enlever.
R6peter les etapes pour enlever le couvercle du tiroir
viande.
3. Replacer le cadre du couvercle du tiroir & viande dans les
supports sur les patois laterales du refrig6rateur et abaisser le
devant du cadre du couvercle en place.
4. Glisser I'encart arriere de verre dans le cadre du couvercle et
abaisser le devant en place. R6peter les etapes pour replacer
le couvercle du bac a legumes.
Guide d'entreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage
original en autant qu'il est hermetique eta I'epreuve de
I'humidit& Envelopper de nouveau si necessaire. Voir letableau
suivant pour les temps d'entreposage. Lorsque la viande doit _tre
entreposee plus Iongtemps que les temps indiques, congeler la
viande.
Poisson frais ou crustaces., a.utiliser le jour m_me de I'achat
Poulet, boeuf hache, abats comestibles (foie, etc.).. 1-2 jours
Charcuteries, steaks/r6tis ......................................... 3-5 jours
Viandes salaisonnees .............................................. 7-10 jours
Restes - Couvrir les testes avec de la pellicule en plastique ou du
papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec
couvercles hermetiques.
Le tiroir & legumes/viande convertible peut 6tre ajuste pour
refroidir correctement les viandes ou legumes. L'air & I'interieur
du contenant est refroidi pour emp6cher les "pelts espaces" de
congelation et peut 6tre regl6 pour garder les viandes aux
temperatures recommandees d'entreposage de 28° &32°F
(de - 2° a 0°C) tel que recommande par I'Office national du betail
et des viandes.
IMPORTANT : Pour prolonger la fra_cheur, envelopper les
viandes dans un emballage hermetique et & I'epreuve de
I'humidite avant I'entreposage. Toujours entreposer les viandes
selon les recommandations.
Ajustement du r6glage
Le reglage convertible est fourni pr6r6gl6 pour vous au reglage le
plus bas pour les viandes.
Pour changer un r6glage : Deplacer la commande vers la droite
(plus froid) ou vers la gauche (moins froid) selon votre desir.
Pour entreposer des 16gumes : Regler la commande a VEG
(legumes) completement vers la gauche, pour garder les legumes
aux temperatures optimales d'entreposage (qui demandent une
temperature plus chaude que les temperatures pour les viandes).
IMPORTANT : Si les aliments commencent a.geler, deplacer le
reglage vers la gauche (moins froid). Se rappeler d'attendre 24
heures entre les ajustements. Avec ce delai, les temperatures des
aliments ont le temps de changer.
65
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumes
etanche. La commande peut etre ajustee & n'importe quel
reglage entre LOW et HIGH.
En position LOW (ouvert) le reglage laisse echapper I'air
humide du bac & legumes pour mieux conserver les fruits et
legumes a pelure.
Fruits : Laver, laisser secher et garder au refrigerateur dans
un sac en plastique ou dans le bac &legumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Repartir et garder les petits fruits dans le contenant original
dans le bac a legumes ou les conserver sur une tablette du
refrigerateur dans un sac ferme en papier sans etre serr&
L_gumes & pelure : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac a legumes.
En position HIGH (ferm6) le reglage permet de retenir
rhumidite a rinterieur du bac pour mieux conserver les
legumes a.feuilles frais.
L_gumes _ feuilles : Laver a.I'eau froide, egoutter et couper
ou eliminer les sections endommagees et decolorees. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac a.legumes.
Emplacement de la commande d'humidit_ :
Commande d'humidite sur le tiroir a legumes
(Style 1 - a.gauche)
Commande d'humidite sur le couvercle du bac & legumes
(Style 2 - &droite)
High 6 4 3 2 I Low
Selon le modele que vous avez, vous pouvez avoir un casier
un, deux ou trois pieces. Les oeufs peuvent etre gardes dans le
plateau & oeufs ou en vrac dans I'oeufrier.
REMARQUE : Garder ies oeufs dans un contenant
couvercle pour un remisage prolongd. Si votre module ne
comporte pas un oeufrier, ranger les oeufs dans le contenant
original sur une tablette int_rieure.
o, ....... ,,
Pour retirer et rdinstaller le casier & vin (t] gauche) ou le
porte-cannettes/bouteilles (&droite) :
1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette.
2.
Reinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi
du refrigerateur.
CARACTI RISTIQUES
f
DU CONGELATEUR
Votre modele peut comporter i'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent etre
achetees separement comme accessoires du produit compor_ent
le mot "accessoire'. Tousles accessoires ne conviennent pas &
tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires,
veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la
couver_ure ou dans la section "Assistance ou service".
Pour eniever et rdinstaller la tablette :
1. Soulever la tablette hors de ses appuis.
2. Glisser la tablette hors des orifices d'appui de la tablette.
3. Replacer la tablette selon I'ordre inverse.
Guide d'entreposage des aliments surgel_s
Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type
des aliments, le type d'emballage et le type de pellicule utilises
(hermetiques eta I'epreuve de I'humidite) et la temperature
d'entreposage. Les cristaux de glace a I'interieur d'un emballage
scelle sont normaux. Les cristaux signifient simplement que
rhumidite dans les aliments et Fair a I'interieur de I'emballage se
sont condenses en creant des cristaux de glace.
Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateur
que la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 a 3 Ib [907 a 1 350 g par L] d'aliments par pied cube
d'espace dans le congelateur). Laisser assez d'espace pour
permettre la circulation d'air entre les emballages. S'assurer
aussi de laisser assez d'espace & I'avant pour que la porte se
ferme hermetiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des
aliments pour la congelation, consulter un guide pour
congelateur ou un livre de recettes fiable.
66
Le panier du congelateur peut atre utilise pour garder des sacs
de fruits et de legumes congeles qui peuvent glisser hors des
tablettes de congelateur.
Pour enlever et replacer le panier du cong_lateur :
1. Retirer le panier en le glissant vers I'exterieur jusqu'& la butee.
2. Soulever le devant du panier et le glisser completement vers
rexterieur.
Tringles ddposdes dans la porte
Pour retirer et rdinstaller les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit & chaque
extremite de la tringle.
2. Reinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit
jusqu'a. I'arr_t.
31
Replacer le panier en le plagant sur les glissieres sur la paroi
laterale. Soulever legerement le devant du panier en le
poussant au-dela des butees de la glissiere et glisser le
panier jusqu'au fond.
CARACTI RISTIQUES
DE LA PORTE
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre
achetees separement comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas a.
tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires,
veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Assistance ou service".
Les tringles dans la porte peuvent _tre enlevees pour faciiiter le
nettoyage.
Tringles enclenchables dans la porte
Pour retirer et rdinstaller les tringles :
1o Retirer les tringles en appuyant legerement sur le devant du
joint tout en tirant hors de la languette interieure. Repeter ces
etapes pour I'autre extremite de la tringle.
2. Reinstaller les tringles en alignant les extremites des joints
avec les attaches de chaque c6te de la paroi de la porte.
Enclencher fermement le support et la tringle dans les
attaches au-dessus de la tablette tel qu'indique.
Pour retirer et r6installer les balconnets :
1. Retirer le balconnet en ie soulevant et le tirant tout droit.
2. Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus du
support desire et en le poussant jusqu'a. I'arr_t.
Pour retirer et r_installer le porte-cannettes :
1o Retirer le porte-cannettes en le soulevant et le tirant
tout droit.
2. Reinstaller le porte-cannettes en le tenant au-dessus du
support desire et en le poussant vers I'arriere et vers le bas
jusqu'a. I'arr_t.
67
ENTRETIEN DE VOTRE
RI FRIGI RATEUR
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces, une explosion ou un incendie.
Les sections de refrig6ration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections au moins
une fois par mois pour empecher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immediatement.
Pour nettoyer le r_frig_rateur :
1o Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures, ou les joints de portes.
Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons & recurer ou autre
outil de nettoyage abrasif. Ces produits risquent
d'egratigner ou d'endommager les materiaux.
Pour aider & eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. & soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou peintes
avec un eponge propre ou un linge doux et un detergent doux
dans de I'eau tiede. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Secher & fond avec un linge doux.
Pour mieux proteger les surfaces metalliques exterieures
peintes contre les dommages, appliquer une cire pour
appareil electromenager (ou cire en p&te de qualite pour
automobile) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les
surfaces en plastique.
5o Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. IIse
peut que les serpentins aient besoin d'etre nettoyes aussi
souvent qu'a tousles deux tools. Ce nettoyage pourrait aider
& economiser de I'energie.
Style 1 - Serpentins du condenseur derriere la grille
de la base :
0ter la grille de la base (voir la section "Grille de la base").
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur Iorsqu'ils sont
sales ou poussiereux.
Replacer la grille de la base.
Style 2 - Serpentins du condenseur & I'arriere du
refrigerateur :
Eloigner le refrigerateur du mur (voir la section "Deballage
de votre refrigerateur').
Nettoyer a I'aspirateur les serpentins Iorsqu'ils sont sales
ou poussiereux.
Rouler de nouveau le refrigerateur en position. S'assurer
qu'il y a un espace d'au moins 1 po (2,5 cm) entre I'arriere
de la caisse et le tour.
Verifier I'aplomb du refrigerateur.
6o Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant.
REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de
faire le remplacement par une ampoule de grosseur et de forme
semblables. La lampe du distributeur demande une ampoule
pour service intense de 10 watts et toutes les autres lampes
demandent une ampoule d'appareil menager de 40 watts. Les
ampoules de remplacement sent disponibles de votre marchand.
1o Debrancher le refrigerateur ou debrancher la source de
courant electrique.
2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme &
I'illustration.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
& I'eau tiede et un detergent liquide. Bien rincer et secher le
protecteur d'ampoule.
3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
meme taille, de meme forme et de meme puissance.
4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, comme a.
I'illustration.
5. Brancher le r@rigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
Lampe de distributeur (sur certains mod61es}
Introduire la main darts I'espace de distribution pour enlever et
remplacer I'ampoule.
1. Lumiere de distributeur
Lumi6re du tableau de commande
Acceder a I'arriere du tableau de commande du refrigerateur
pour enlever et remplacer I'arnpoule d'eclairage.
68
Lumi_re du bac & Idgumes ou de la partie sup_rieure du
congdlateur (sur certains modules}
Enlever le protecteur de I'ampoule en saisissant le centre
superieur du protecteur et le retirer vers I'avant en le tournant
legerement d'un c6te. Si necessaire, enlever le bac a legumes
superieur pour acceder au protecteur de I'ampoule du bac.
Replacer le protecteur de I'ampoule en inserant les
languettes a une extremite dans les fentes sur la paroi interne
du refrigerateur ou du congelateur. Ensuite courber
delicatement le protecteur au centre pour inserer les
languettes a I'autre extremite.
Lumi_re de la partie supdrieure du cong_lateur (sur certains
modules)
Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les c6tes et en
pressant vers le centre en tirant le protecteur vers I'avant.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes
dans les fentes sur la paroi interne du congelateur. Pousser le
protecteur jusqu'a ce qu'il s'enclenche en position.
Lumi_re inf_rieure du cong_lateur sous le bac & glagons (sur
certains modules)
Enlever le protecteur d'ampoule en saisissant les cStes et en
pressant vers le centre. Lorsque les crochets lateraux du
protecteur sont degages de la paroi interne du congelateur,
retirer le protecteur.
Replacer le protecteur de I'ampoule en pressant les cStes
vers le centre et en inserant les crochets lateraux dans les
fentes. Une fois que les crochets lateraux sont en place,
enclencher la languette avant dans la fente.
Lumi_re infdrieure du congdlateur en arri_re du panier
sup_rieur du cong_lateur (sur certains modules)
Enlever le panier superieur du congelateur. Enlever le
protecteur d'ampoule en saisissant le sommet et le centre a.
la base du protecteur et en le tirant vers I'avant tout en le
tournant legerement vers un cSte jusqu'a ce que les
languettes lateraux deviennent degagees. Retirer les
languettes a I'autre extremite et enlever le protecteur.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes a.
une extremite dans la fente sur la paroi interne du
congelateur. Ensuite plier soigneusement le protecteur au 4.
centre pour inserer les languettes a.I'autre extremite. 5.
En cas de panne de courant, telephoner a la compagnie
d'electricite pour demander la duree de la panne.
1. Si le service dolt _tre interrompu durant 24 heuree ou moins,
garder les deux portes ferm_es pour aider les aliments
demeurer froids et congeles.
2. Si le service dolt _tre interrompu pendant plus de
24 heures :
a) Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans
un entrepSt frigorifique.
OU
b) Placer 2 Ib (997 g) de neige carbonique dans le
congelateur pour chaque pied cube (28 L) d'espace de
congelation. Cette quantite permettra de garder les
aliments congeles durant deux &quatre jours.
OU
c) S'il n'y a pas d'entrep6t frigorifique ni de neige
carbonique, consommer ou mettre immediatement en
conserve les aliments perissables.
NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps qu'un
congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
viandes demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
de pains et de p&tisseries. Si les aliments contiennent des
cristaux de glace, ils peuvent _tre remis & congeler m_me si la
quaiite et la saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments
semblent de pietre qualite, les jeter.
_ , e ,e__ .............._,,_,,_,,,_ _,,_,_;_
Vacances
Si vous choisissez de laisser le rdfrigdrateur en
fonctionnement pendant votre absence, utiliser ces etapes
pour preparer votre refrigerateur avant d'aller en vacances.
1o Consommer tousles aliments perissables et congeler les
autres articles.
2. Si votre refrigerateur a une machine a.glagons automatique
Soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur & la position
OFF (arr_t) &droite.
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine &
glagons.
3. Vider le bac a.glagons.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant votre absence, observer ces etapes.
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine &
glagons au moins une journee a.I'avance.
Lorsque la derniere quantite de gla9ons est deposee,
soulever le bras de commande en broche & la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur & la position
OFF (arr_t) & droite.
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
refrigerateur, selon le mod¢le) & OFE Voir la section "Reglage
des commandes".
Nettoyer le refrigerateur, ressuyer et bien le secher.
)k I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la pattie superieure de chaque porte de
fagon a.ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre I'entree de Fair &I'interieur, afin d'eviter
raccumulation d'odeur ou de moisissure.
69
D_m_nagement
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur &une nouvelle
habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
1. Si votre refrigerateur a une machine a gla9ons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine &
glagons au moins une journee & I'avance.
Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
refrigerateur.
Lorsque la derniere quantite de gla9ons est deposee,
soulever le bras de commande en broche & la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (arr_t) a droite.
f
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'_viter
les co_ts d'une visite de service inutUe.
Le r_frig6rateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d6branch6?
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee &la terre.
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles
aliments congeles dans de la neige carbonique.
8. Vider le bac & gla9ons.
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) & OFF (arr_t). Voir la section
"Reglage des commandes".
5. Debrancher le refrigerateur de la prise de courant.
6. Vider I'eau du plat de degivrage.
7. Nettoyer, essuyer et secher & fond.
8. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble & I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas ni ne s'entrechoquent durant le demenagement.
9. Selon lemodele, soulever le devant du refrigerateur pour qu'il
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir la section
"Fermeture des portes" ou "Nivellement du refrigerateur".
10. Fermer la porte & I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation & la caisse du refrigerateur.
Lorsque vous arriverez & votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Installation du refrigerateur"
pour les instructions de preparation. Aussi, si votre refrigerateur a
une machine & glagons automatique, rappelez-vous de
rebrancher I'approvisionnement d'eau au refrigerateur.
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Le r6glage du r_frig_rateur ou du cong61ateur est-il _ la
position OFF (arr6t)?
Voir la section "Reglage des commandes".
Le r6frig6rateur est-il en train de se d6givrer?
Verifier pour voir si le refrigerateur fonctionne au bout de 30
minutes. Le refrigerateur executera regulierement un
programme automatique de degivrage.
Les ampoules n'_clairent pas
Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d6branch6?
Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
Une ampoule d'6clairage est-elle desserr_e dans la
douUle?
Tourner le reglage du refrigerateur ou du congelateur & OFF
(arr_t). Debrancher le refrigerateur de la source
d'alimentation electrique. Enlever delicatement I'ampoule et
la reinserer. Ensuite rebrancher le refrigerateur a la source de
courant electrique et faire de nouveau le reglage.
Une ampoule est-elle grill6e?
Remplacer par une ampoule d'appareil electromenager de
puissance, de grosseur et de format similaires. Voir la section
"Remplacement des ampoules d'eclairage'.
Le plat de d_givrage contient de I'eau
Le r6frig6rateur est-il en train de se d6givrer?
Ueau s'evaporera. C'est normal pour I'eau de degoutter dans
le plat de degivrage.
Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude?
Prevoir que I'eau dans le plat de degivrage prend plus de
temps & s'evaporer. Ceci est normal quand il fait chaud ou
humide.
Le reoteur sereble fonctionner excessivernent
La temp6rature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude?
Prevoir que le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans des
conditions de chaleur. Pour des temperatures ambiantes
normales, prevoir que le moteur fonctionne environ 40% &
80% du temps. Dans des conditions plus chaudes, prevoir un
fonctionnement encore plus frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantit6 d'aliments au
r6frig_rateur?
Uaddition d'une grande quantite d'aliments rechauffe le
refrigerateur. IIest normal que le moteur fonctionne plus
Iongtemps afin de refroidir de nouveau le refrigerateur.
70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kenmore . 106 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues