Alecto MPA-70 Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur
1
GEBRUIKSAANWIJZING
Mode d’emploi
MPA-70
MOBIEL DRAADLOOS OMROEPSYSTEEM
Système de diffusion mobil sans fil
15
Table des matières
FONCTIONS:
Ampli cateur ........................................................................................... 16
Joueur CD-MP3 ...................................................................................... 17
Microphone ............................................................................................. 17
AVANT USAGE:
Accu........................................................................................................ 18
Suppression de bruit automatique .......................................................... 18
Microphones sans l ............................................................................... 19
INSTITUTIONS AMPLIFICATEUR:
Commutateur Main Vol. .......................................................................... 20
Réglage Tone ......................................................................................... 20
Entrée Aux in .......................................................................................... 20
Sortie Mix out.......................................................................................... 20
Entrée microphone ................................................................................. 20
Branchement adaptateur ........................................................................ 20
Joueur MP3 ............................................................................................ 21
Indication LED joueur MP3 ..................................................................... 21
Récepteur microphone sans l ............................................................... 22
ACCU EN PLOMB SANS ENTRETIEN:
Manuel d’utilisation pour accu plombe sans entretien ............................ 23
Caractéristiques de l’accu en plombe..................................................... 23
Précautions pour les utilisateurs............................................................. 23
Remplacer l’accu .................................................................................... 23
ELARGISSEMENT SUPPLEMENTAIRE:
Haut-parleur supplémentaire .................................................................. 24
Données de branchement haut-parleur supplémentaire ........................ 24
AVERTISSEMENT/ENTRETIEN ........................................................... 25
SPECIFICATIONS ................................................................................. 26
BON DE GARANTIE.............................................................................. 27
16
Fonctions
Amplificateur
1: haut-parleur
2: œil de liaison pour lien d’épaule
3: poignée intégrée
4: panneau de service
5: compartiment piles
6: entrée haut-parleur avec l
(6,3mm)
7: entrée aux (3,5mm)
8: service joueur MP3
9: régulateur de ton
10: touche marche-arrêt et régulateur de
volume principal
11: indication chargement et niveau accu
12: indication chargement
13: entrée adaptateur
14: indication microphone sans l actif
15: indication récepteur microphone actif
16: institution de canal récepteur microphone sans fil
17: régulateur de volume marche/arrêt microphone sans fil
18: indication erreur joueur MP3
19: régulateur de volume joueur MP3 sans l
20: branchement USB pour USB-stick
21: sortie mix
(3,5mm)
1
2
34
13
14
15
16
1718
19
9
10 11 128765
20
21
11: indication niveau power et accu:
Eclairci constamment en rouge:
indication ampli cateur actif
Clignote en rouge: indication piles vides
12: indication de chargement:
Clignote: accu est chargé
Eclairci constamment: accu est plein
1211
17
JOUEUR CD/MP3
1: marche/arrêt + régulation de volume
2: entrée USB
3: lampe indication erreur
4: touche arrêt
MICROPHONE
1: tête microphone
2: calotte compartiment piles
3: indication Power et piles vides
4: commutateur marche/arrêt
5: commutateur de sélection volume
6: compartiment à piles (2 x AA 1,5V)
5: touche d’institution equalizer/repeat
6: touche play/pause
7: touche avant skip
8: touche retour skip
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
6
18
AVANT L’USAGE
L’MPA-70 fonctionne sur l’accu interne quand a bien été bien chargé. Si
l’accu n’a pas été chargé suffisamment, l’amplificateur peut aussi fonc-
tionner sur le réseau et l’accu sera chargé en même temps. Attention: le
chargement complet de l’accu prendra plus de temps si l’MPA-70 est utilisé
en même temps.
ACCU:
Il faut charger l’accu interne avant que vous puissiez user ce jeu PA mobil. Vous
pouvez charger le jeu avec le l de réseau livré (100 ~ 240 V). L’accu sera chargé
également en même temps si le l est branché au réseau pendant l’utilisation.
Avis:
Laissez branché l’MPA-70 sur le réseau. L’accu sera tenu sur la bonne tension à
l’aide d’un chargement de goutte et l’ampli cateur sera toujours prêt pour l’usage.
La longévité de l’accu sera prolongée de cette manière.
Le temps de chargement s’élève de 7 à 10 heures. Avec un accu vide vous
aurez besoin d’une demi-heure avant que vous pouvez vous servir de l’MPA-70
seulement sur l’accu. ATTENTION: l’ampli cateur fonctionnera alors brièvement
sur l’accu.
Si l’accu est chargé complètement, alors le MPA-70 peut se servir de l’accu pen-
dant 2 à 5 heures. La durée d’utilisation dépend aussi du volume choisi. Si le LED
‘PWR/BL’ clignote en rouge pendant l’usage, il faut charger l’accu.
SUPPRESSION DE BRUIT AUTOMATIQUE:
L’ampli cateur est équipé avec un système de suppression de bruit automatique.
Alors, le signal sera supprimé quand presqu’aucun son est détecté et il n’y aura
plus rien à entendre. Seulement quand le son devient plus fort, il sera fait résonné
et ampli é.
Cette fonction est seulement disponible sur le microphone sans l et sur l’entrée
de microphone interne.
19
MICROPHONES SANS FIL:
Le microphone doit être équipé avec 2 piles AA penlite de 1,5 Volt.
Il est préférable d’utiliser des piles alcalines et de ne pas utiliser des piles rechar-
geables du type NICd ou NiMh. Ceci en raison de la caractéristique de décharge-
ment de ces piles rechargeables.
Dans le compartiment à piles du microphone sans l, il se trouve un petit com-
mutateur de volume (16 positions). Ce commutateur vous permettra de choisir
un canal d’émission (1-16). Le canal choisi doit également être institué sur le
récepteur MPA-70. Il est donc nécessaire d’instituer le récepteur du MPA-70 et le
microphone sans l sur le même canal. Activez le récepteur sur l’MPA-70 pour le
microphone sans l en mettant le commutateur de volume du récepteur microp-
hone sur ON. N’ouvrez pas immédiatement le volume complet, mais attendez
jusqu’à le microphone est activé et on y parle.
Le microphone peut être activé avec le commutateur sur le microphone.
Quand vous activez l’émetteur du microphone, le transfert de son peut prendre un
peu de temps. Le LED ‘RF’ sur l’MPA-70 s’éclaircira en vert.
Si l’émetteur du microphone a été activé, l’indication power LED s’éclaircira en
vert. Si la pile diminue en dessous une certaine capacité, le LED s’éclaircira en
rouge pour indiquer que la pile est vide. Il faut maintenant remplacer la pile, a n
d’éviter que le microphone ne fonctionne pas bien ou s’arrête tout d’un coup.
Le volume du microphone sans l peut être réglé sur l’ampli cateur, avec réglage
de volume Wireless MIC.
ATTENTION: Quand vous ne parle pas dans le microphone, la suppression au-
tomatique de bruit est activée. Si vous réglez le volume avec le régulateur MAIN
VOL trop haut, il est possible de le microphone commencera à chanter (gémir)
quand la suppression de bruit est désactivée. Réglez le volume alors seulement
quand on parle dans le microphone.
Ceci vaut aussi pour l’entrée externe MIC.
20
INSTITUTIONS AMPLIFICATEUR
REGULATEUR MAIN VOL.:
Le commutateur marche/arrêt se trouve dans la première portée de réglage du
commutateur de volume main. Activez l’MPA-70 en tournant le régulateur jusqu’
au clic. L’MPA-70 est maintenant activé. Le volume total du MPA-70 peut égale-
ment être réglé avec le commutateur de volume main. ATTENTION: tournez ce
régulateur tout à gauche avant d’activer le jeu pour éviter un volume trop haut.
REGLAGE TON:
Le réglage de ton vous permettra d’adapter une combinaison de tons hauts et bas
à votre choix.
ENTREE AUX IN:
Une source de son externe peut être branchée sur l’entrée AUX (3,5 mm jack
bouchon). Pensez à un joueur DVD, joueur minidisque, radio ou un joueur MP3
séparé. Ces appareils ont une sortie au niveau line. Elles peuvent être branchées
avec les bons cordons (pas livrés) sur l’entrée AUX de ce jeu. Le volume de cette
entrée peut seulement être réglé avec le régulateur MAIN VOL.
SORTIE MIX OUT:
Un ampli cateur externe ou un recorder peut être branché au sortie MIX OUT (3,5
mm jack bouchon). Le signal offert est hors le réglage MAIN VOL. Le volume de la
sortie microphone externe et de l’entrée AUX IN ont un volume xe. Le volume du
joueur MP3 et le microphone sans l peut être réglé.
Le signal MIX OUT peut être adapté avec le réglage de ton.
ENTREE MICROPHONE:
Un microphone externe avec l peut être branché sur cette sortie. Il faut s’agir
d’un microphone dynamique (+/- 600 Ώ) avec un bouchon jack 6,3mm.
BRANCHEMENT ADAPTATEUR:
L’adaptateur livré peut être branché sur le bouchon d’alimentation DC IN.
L’adaptateur vous permettra de charger l’accu interne mais également d’utiliser
l’MPA-70 sur le réseau de courant (100 ~ 240 V 50/60 Hz).
21
JOUEUR MP3:
Le commutateur volume se trouve dans la première portée de réglage du régula-
teur de volume. Activez l’unité MP3 en tournant le régulateur jusqu’au clic. L’unité
MP3 est maintenant activée. Le volume du MP3 peut également être réglé avec
ce commutateur. Pour jouer, mettez un stick USB avec les les MP3 dans le bran-
chement USB (USB 2.0 compatible ou formaté FAT32). Quand l’MP3 est activé,
il commencera automatiquement après que le stick USB avec les les MP a été
inséré. Le joueur commencera la musique également automatiquement quand le
stick USB avec les les MP3 a déjà été inséré dans le joueur.
S’il se pose un problème en jouant un le MP, la petite
lampe error s’éclaircira en rouge.
Le joueur MP3 s’arrêtera en appuyant sur la touche arrêt
.
En redémarrant l’MP3, en appuyant sur la touche
l’MP3 jouera le stick USB. Le joueur peut être mis en
pause avec le même bouton. Appuyez encore une fois pour
recommencer le jouer
.
Le numéro suivant ou précédent peut être choisi avec les
touches
et
La touche a 2 fonctions. La touche
a 2 fonctions. Appuyez brièvement pour changer
entre 4 institutions xes equalizer, c.a.d. jazz, pop, classic
et rock.
appuyez 3 secondes pour changer entre single repeat
(répéter la chanson jouée) ou repeat all (répéter toutes les
chansons).
INDICATION LED JOUEUR MP3:
Toutes les touches de fonction du joueur MP3 ont été équipées avec une indi-
cation de lumière.En appuyant sur une touche, celle-ci s’éclaircira pour indiquer
que vous avez bien appuyée sur la touche. Exception : la touche
. Elle a
l’indication suivante:
s’éclairci: Le joueur MP3 est dans la position stop
clignote vite: Le joueur MP3 joue
clignote lentement: MP3 est dans la position pause
pas allumé: Quand le joueur MP3 est mis sur stop et vous
allez vers une autre chanson (pas la
première), l’indication ne s’allumera pas. En
appuyant sur la touche play, elle commencera
à clignoter vite.
22
RECEPTEUR MICROPHONE SANS FIL:
Le récepteur incorporé du microphone sans l peut être
activé ou désactivé avec le régulateur. Le LED s’éclaircira
en rouge quand le récepteur est activé. Choisissez avec le
régulateur de canaux le même canal du microphone. Le LED
RF s’éclaircira en vert quand le microphone et le récepteur
du microphone ont été mis sur le même canal. Il y a main-
tenant une connexion le microphone sans l et le récepteur.
Réglez le volume du microphone sans l avec le régulateur
de volume. Assurez-vous que le bouton MAIN VOL. de
l’ampli cateur est un peu ouvert, sinon vous n’entendrez
aucun son du microphone dans l’haut-parleur.
La fréquence de travail du microphone sans l se trouve
entre 863 Mhz et 865 Mhz
23
ACCU PLOMB SANS ENTRETIEN
MODE D’EMPLOI POUR LES ACCUS EN PLOMB SANS ENTRETIEN:
La température de travail de l’accu se trouve entre 15°C ~ 50°C. A n d’assurer
une longévité de l’accu, il est avise de garder l’accu entre 5°C ~ 35°C. La
température optimale se trouve entre 20°C ~25°C. Quand la température de
l’accu diminue sous les -15°C, un procès chimique irréversible commencera
qui évitera que l’accu pourra être chargé. La capacité de l’accu augmentera en
cas de charge pendant températures hautes, mais la longévité sera in uencée
de manière négative. Charge de l’accu pendant des températures basses
diminuera la capacité mais augmentera la longévité..
Si l’accu n’est pas chargé dans les 72 heures après qu’il était complètement
vide, il sera endommagé de manière irréversible et il faudra être remplacé.
La longévité de l’accu (le nombre de fois que l’accu est chargé et déchargé)
dépend de la charge de l’accu, c.a.d la façon de chargement et de
déchargement. Pendant un usage normal, l’accu peut être déchargé pour
quelques heures. A 25°C, les accus peuvent être chargés et déchargés
de 150 ~ 200 fois.
La réduction de capacité, coupure de courant interne, distorsion du logement,
corrosion des pôles de l’accu, et la réduction de la tension de l’étau ouverte
indiquent que l’accu s’est usé.
CARACTERISTIQUES DE L’ACCU PLOMB:
N’a pas d’effet de mémoire. Peut être chargement à chaque moment, même si
l’accu n’est pas encore complètement vide.
Prestation et capacité changeront dépendant des circonstances
atmosphériques à l’égard de la température et l’humidité (température d’usage
idéal est de 20°C ~ 25°C).
L’accu se décharge lui-même, donc même si l’appareil n’est pas utilisé. Ceci
est normal. A n de garder l’accu en bonne condition, il doit être chargé chaque
mois, même s’il n’est pas utilisé. La longévité normale d’un accu sous des
circonstances normales s’élève à 1 an.
Les indications que cette période a été dépassée : la réduction de capacité, coupure
de courant interne, distorsion du logement, corrosion des pôles de l’accu, et la
réduction de la tension de l’étau ouverte
PRECAUTIONS POUR LES UTILISATEURS:
Avant le premier usage, chargez l’accu pendant 10 heures au minimum.
• A n de garantir les prestations de l’accu, il doit être chargé complètement après
3 mois de stockage.
• A n de pouvoir utiliser la capacité totale, il est nécessaire de bien charger
l’accu.
La longévité normale de l’accu est d’un an. Il est avisé de remplacer l’accu
chaque année..
La charge de l’accu est en relation avec le temps de déchargement de l’accu.
Donc, le plus haute la charge, le plus bref le temps de déchargement de l’accu
24
REMPLACER L’ACCU:
L’accu incorporé du MPA-70 se trouve dans le com-
partiment accu à l’arrière du MPA-70. La soupape
peut être ouverte en appuyant sur la petite lèvre.
Dans ce compartiment, vous trouverez d’abord une
plaque métallique devant l’accu. Glissez cette plaque
vers le haut pour atteindre l’accu.
En cas d’un accu défectueux, remplacez-le par un
accu avec les mêmes spéci cations comme celui
livré à l’achat. L’usage d’un accu d’un autre type peut
mener à un mal-chargement de l’accu, un mal-fonctionnement de l’MPA-70 ou un
incendie. L’accu a été placé avec des plumes de contact. Il sera donc nécessaire
que les pôles sont bien propres.
ELARGISSEMENT SUPPLEMENTAIRE
HAUT-PARLEUR SUPPLEMENTAIRE:
Il est possible de brancher un haut-parleur supplémentaire sur l’MPA-70. Pourtant,
il doit s’agir d’un haut-parleur avec un ampli cateur incorporé. Cette haut-parleur
supplémentaire ne doit pas être équipé avec de l’appareillage de service supplé-
mentaire comme un joueur MP3. Il ne faut même pas des microphones, ceux-ci
sont disponibles sur l’MPA-70. Il vous est possible de commander un P-12A
comme speaker supplémentaire.
L’MPA-70 et le PA-12A peuvent être branchés à l’aide d’un cordon de signal. Le
PA-12A fonctionne sur tension de réseau de 230V. Il vous faut alors de la tension
de réseau.
DONNEES DE BRANCHEMENT HAUT-PARLEUR
SUPPLEMENTAIRE:
1
1
2
2
3
3
MPA-70
P-12A
Service +31 (0) 73 6411 355
3,5mm
3,5mm
25
AVERTISSEMENT/ENTRETIEN
EN GENERAL:
Lisez bien ce manuel d’utilisation et suivez toutes les instructions.
Pendant le nettoyage de votre amplificateur, il est nécessaire de le débrancher
de la prise électrique et de désactiver-le.
Nettoyez l’enveloppe seulement avec un torchon humide.
Ni places ni utilisez le jeu jamais dans un endroit ou un environnement mouillé
ou humide.
Prenez soin d’un écoulement naturel de chaleur; ne couvrez jamais le jeu et
ne le placez pas à côté d’une source de chaleur.
Assurez vous que le câble de réseau ne soit pas endommagé et évitez que
l’on trébuche sur ce fil.
Ne démontez jamais le jeu. Cela se fait seulement par du personnel qualifié.
• N’activez l’ampli cateur que si tous les régulateurs de volume ont été mis sur
MINIMUM (0), pour éviter un effet de frayeur.
L’exposition à un volume très haut pendant longtemps peut endommager
l’écoute.
LES PILES/L’ACCU:
Utilisez seulement un accu rechargeable équivalent.
Utilisez pour le microphone sans fil de préférence 2 piles alcalines AA de 1,5V.
Ces piles et les accus ne peuvent pas être exposés au feu ou à une source de
chaleur extrême.
N’ouvrez ou ne sciez jamais les piles ou les accus. Leur contenu est chimique
et toxique.
Ne court-circuitez jamais les jonctions des piles ou les accus et ne posez
jamais les piles ou les accus sur une surface métallique. Un court circuit
mènera à une tension très haute et pourra causer un incendie.
Rechargez l’accu seulement en le mettant dans le MPA-70 et par le cordon de
réseau livré
ENVIRONNEMENT:
L’emballage de ce jeu peut être remis avec le vieux papier (excepté
le plastique). Nous vous conseillons pourtant de le garder alors
qu’en cas de transport, le jeu peut être emballé de manière adéquate.
Quand vous vous débarrassez du jeu, donnez-lui à votre fournisseur.
Il assurera un traitement gentil pour l’environnement..
Les piles sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local des déchets
chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures ménagères.
27
BON DE GARANTIE
Nom: Attachez ici
Adresse: votre ticket de caisse
Code postal: ou bon d’achat
Ville:
model / serienummer van de set:
Sur l’ALECTO MPA-70, vous avez une garantie de 12 mois à partir de
la date d’achat. Nous vous garantissons tout au long de cette période
une réparation sans frais des pannes causées par des défauts de fabri-
cation ou de matériel. Au final, cela reste au jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Vous constatez un défaut, consultez d’abord le manuel d’utilisation. Si
cela n’apporte pas de solution, prenez alors contact avec le fournisseur
de ce téléphone:
http://www.alecto.info
téléphone +31 (0)73 6411 355.
LA GARANTIE PREND FIN:
En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles
coulantes ou mal-placées, de l’utilisation de pièces ou accessoires
non-livrés avec ce téléphone, d’une négligence ou de pannes causées
par l’humidité, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes natu-
relles. En cas de modifications et/ou réparations illégales par un tiers.
En cas de transport incorrect de l’appareil sans emballage approprié.
Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve
d’achat.
Les cordons de liaison, fiches et piles ne tombent pas sous la garantie.
Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages
consécutifs, est exclue.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Alecto MPA-70 Manuel utilisateur

Catégorie
Microphones
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues