Alecto MPA-125 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
MODE D’EMPLOI
MPA-125
Système de diffusion mobil sans fil
2
Fonctions
Amplificateur
1. power input -230/50Hz
2. commutateur de réseau
3. commutateur voice priority
4. commutateur de réseau MP3
5. régulateur de volume Master
6. régulateur d’écho (seulement
microphone)
7. régulateur de volume aux (aux input)
8. régulateur de volume MP3
9.
régulateur de Bass
10. régulateur de Treble
11. régulateur de volume microphone 2
12. régulateur de volume microphone 1
13. microphone 1 input (jack 6,3 mm
mono ou XLR balanced)
14. microphone 2 input (jack 6,3 mm
mono)
15. aux input (jack 6,3 mm mono)
16. aux input (2x cinch/tulp stéréo)
17. line out (jack 6,3 mm mono)
18. tape rec (jack 6,3 mm mono)
19. led indication voice priority
20. indication power on (Vert)
capacité basse accu t (Rouge)
21. voyez plus loin
22 : branchement d’alimentation
externe 12V
MAX
MIN
PUSH
1
2 3 4 5 6 7 8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
21
20
19
21. Indication de chargement accu
(Tension de réseau branchée)
Rouge : l’accu est chargén
Verbe : l’accu est plein
1 :
régulateur de volume microphone sans l
2 : indicateur de réception
3 : antenne de réception
Récepteur microphone
1
2 3
3
Jouer MP3
SD/MMC CARD
MODE REPT.
DIGITAL A UDIO P LAYER
SD+USB
POWER
1
2
3
4
5 6
7
8 9 10
1 : œil remote control
2 : écran
3 : branchement USB
4 : branchement carte SD/MMC
5 : touche MODE
6 : touche play/pause
7 : touche arrêt
8 : touche répéter
9 : touche retour
10 : touche avant
1 :power
2 : indication piles vides
3 : commutateur
marche/arrête
4 : fréquence
Microphone
POWER
LOW
ON
OFF
openen
1
2
4
3
4
AVANT L’USAGE
Le MPA-125 fonctionne sur l’accu incorporé s’il a été bien chargé
Quand l’accu n’a pas été bien chargé, l’ampli cateur peut fonctionner sur le
réseau électrique ou sur un accu externe qui chargera l’accu en même temps.
ACCU :
Il faut charger l’accu interne avant que vous puissiez user ce jeu PA mobil. Vous
pouvez charger le jeu avec le l de réseau livré (230 V). Le accu seront chargés
en même temps si le l est branché au réseau pendant l’utilisation.
Avis :
Laissez branché l’MPA-125 sur le réseau. Le accu seront tenus sur la bonne ten-
sion à l’aide d’un chargement de goutte et l’ampli cateur sera toujours prêt pour
l’usage. La longévité des accus sera prolongée de cette manière.
Le temps de chargement s’élève de 14 heures. Avec un accu vide vous aurez
besoin d’une demi-heure avant que vous pouvez vous servir de l’MPA-125 seule-
ment sur l’accu. ATTENTION : l’ampli cateur fonctionnera alors brièvement.
Si l’accu est chargé complètement, alors le MPA-125 peut se servir de l’accu
pendant 4 heures. La durée d’utilisation dépend aussi du volume choisi.
Si le led “POWER” s’allume en rouge pendant le jouer, il faut charger les accus.
Usage via l’accu externe
Le MPA-125 peut fonctionner à l’aide d’un accu externe de 12V.
A l’aide du cordon de chargement de 12V (excl.), l’MPA-125 peut être branché sur
un accu externe de 12V ou sur un briquet de cigares de voiture. (le branchement
utilisé de 12V doit être capable de fournir 8A au minimum)
L’MPA-125 fonctionne maintenant via l’accu externe. L’accu interne du MPA-125
est également chargé en même temps
5
MICROPHONE SANS FIL :
Le microphone doit être équipé avec deux piles de 1,5V AA.
Il est préférable d’utiliser des piles alcalines et de ne pas utiliser des piles rechar-
geables du type NICd ou NiMh. Ceci en raison de la caractéristique de décharge-
ment de ces piles rechargeables.
Le commutateur sur le microphone peut activer le microphone.
Le volume du microphone sans l peut être réglé sur l’ampli cateur, avec le
réglage de volume sur le récepteur de microphone.
Si la piles descend une certaine capacité, le LED sera allumé. Il faut remplacer les
piles, a n d’éviter que le microphone s’arrêtera tout à coup.
Quand le microphone est activé et la fonction MUTE est désactivée, le LED RF
sur le récepteur de microphone sera allumé. Le volume de microphone peut être
réglé avec le régulateur de volume du microphone.
COMMANDE A DISTANCE :
Retirez la languette d’isolation hors de la
commande à distance (1) avant la première
utilisation.
Piles vides :
Vous pouvez ouvrir le compartiment des piles en poussant le verrouillage (2)
sur le côté et en glissant le petit compartiment des piles hors de la commande à
distance.
Type de piles : CR-2025, Lithium, 3V.
2
1
6
INSTITUTIONS AMPLIFICATEUR
COMMUTATEUR POWER :
Vous pouvez activer l’ampli cateur avec le commutateur power.
COMMUTATEUR MP3 :
Vous pouvez activer joueur DIGITAL AUDIO PLAYER avec le commutateur MP3.
L’éclairage de l’écran du lecteur MP3 sera activé en activant le lecteur CD. Si ce
commutateur est désactivé, le joueur MP3 ne fonctionnera pas.
VOLUME MASTER :
Le commutateur de volume master vous permet de régler le volume total du jeu.
Si ce régulateur de volume est désactivé (tourné à gauche), le jeu ne produira
aucun son. FAITES ATTENTION : tournez ce régulateur tout à gauche avant
d’activer le jeu a n d’éviter un volume trop haut.
REGLAGE DE VOLUME COMPOSANTS INTERNES :
Le MPA-125 est équipé avec quelques composants internes comme le joueur
MP3 et un microphone sans l.
Il ne faut plus brancher ces appareils avec un l, ils fonctionneront immédiate-
ment. Le volume peut être réglé avec le régulateur de volume concerné.
FAITES ATTENTION : si vous utilisez ces régulateurs de volume, assurez-vous
que le régulateur de volume master est un peu ouvert, sinon vous entendrez
aucun son en utilisant les régulateurs de volume des composants internes.
REGLAGE DE VOLUME MP3 :
Vous pouvez régler le volume du joueur MP3 avec le régulateur de volume MP3.
Faites attention qu’en utilisant MP3 , le commutateur d’alimentation MP3” est mis
sur “ON”.
REGULATION VOLUME MICROPHONE SANS FIL :
Le récepteur de microphone sans l est incorporé dans le MPA-125.
Le régulateur de volume de ce microphone se trouve sur le récepteur microphone
‘volume’.
Quand vous activez le microphone, le LED d’indication RF sera allumé. Assurez-
vous que le régulateur de volume master est ouvert un peu, autrement vous
n’entendez aucun son pendant que vous réglez ce régulateur de volume.
7
REGLAGE DE VOLUME COMPOSANTS EXTERNES
Vous pouvez brancher de l’appareillage détaché au MPA-125.
Pensons au lecteur DVD (karaoké), lecteur minisdisk ou lecteur MP3 séparé. Ils
peuvent être branchés aux sorties Aux du jeu avec les bons ls (pas livrés).
REGLAGE DE VOLUME AUX :
- Jack 6,3 mm est une entrée mono
- Cinch ou tulipe est une entrée stéréo
Il est avisé d’utiliser l’entrée Jack ou l’entrée Cinch séparément. Si vous utilisez
les deux entrées en même temps, le son peut être déformé.
Vous pouvez régler le volume de cette entrée avec le régulateur de volume “AUX
VOL”. Faites attention que le régulateur de volume master est un peu ouvert,
sinon vous n’entendrez rien.
REGULATEUR DE VOLUME MICROPHONE :
2 microphones externes avec l peuvent être branchés aux sorties “MIC 1” et
“MIC 2”. Le volume des sorties concernées peut être réglé avec les régulateurs de
volume “MIC 1 VOL” et “MIC 2 VOL”.
Faites attention que le régulateur de volume master est un peu ouvert, sinon vous
entendrez rien.
REGLAGE EFFET :
Le MPA-125 est équipé avec un réglage d’écho et de ton.
Treble : Avec ce régulateur, vous pouvez régler la puissance des tons hauts.
Bass : Avec ce régulateur, vous pouvez régler la puissance des tons bas.
Echo : Ce régulateur vous permet d’ajouter un écho sur les canaux microphones.
Tournez le régulateur vers la droite pour augmenter l’effet de l’écho, tournez vers
le gauche pour diminuer l’effet ou pour désactiver.
COMMUTATEUR PRIORITY :
Si vous activez le commutateur priority, celui-ci affaiblira le son de toutes les
sources quand on parle dans un microphone. Les entrées pour les appareils
externes seront également affaiblies. Vous pouvez déterminer le moment auquel
la musique sera affaiblie avec le régulateur de volume.
La régulation d’activation priority est pour les microphones sans ls et pour les
microphones externes branchés. Si la fonction priority est activée, la petite lampe
‘voice priority’ s’éclaircira.
8
FONCTIONNEMENT JOUEUR MP3
L’écouteur MP3 est adapté pour écouter des dossiers MP3 et WMA depuis une
carte SD/MMC ou depuis un stick USB.
ACTIVER/DESACTIVER L’ECOUTEUR :
Dès que le MPA-125 est activé et que l’interrupteur MP3 est mis sur ON,
l’écouteur est alors automatiquement activé.
En tenant le bouton MODE sur l’écouteur enfoncé pendant environ 2 secon-
des vous pouvez désactiver ou à nouveau activer l’écouteur manuellement.
L’écouteur s’active également de lui-même lorsque vous raccordez une
carte SD/MMC ou un stick USB (ce à condition que l’interrupteur POWER et
que l’interrupteur MP3 sur l’ampli cateur soit mis sur ON).
COMMANDER VIA LE PANNEAU :
Enfoncer brièvement pour alterner entre la carte SD/MMC ou le stick USB
au cas où les deux sont raccordés.
Enfoncer pour démarrer l’écoute. A nouveau enfoncer pour faire une
pause
Pour arrêter l’écoute
Touche répétition, enfoncer à plusieurs reprises pour les options suivan-
tes :
- RANDOM : écouter les chansons à plusieurs reprise de façon aléatoire
- SINGLE : écouter en continu la chanson en cours
- ALL : écouter toutes les chansons les une après les autres à plusieurs
reprises
retour :
- appuyer brièvement pour la chanson précédente
- tenir enfoncer pour effectuer un retour rapide de la chanson en cours
(sans son)
avancer :
- appuyer brièvement pour la chanson suivante
- tenir enfoncer pour avancer rapidement la chanson en cours (sans son)
9
COMMANDER VIA LA COMMANDE A DISTANCE :
Pour arrêter l’écoute
Appuyer brièvement pour alterner entre la carte SD/MMC ou le stick USB
au cas où les deux sont raccordés
Appuyer brièvement pour désactiver le son (l’écoute continue simple-
ment); à nouveau appuyer brièvement pour à nouveau activer le son
retour :
- enfoncer brièvement pour la chanson précédente
- tenir enfoncer pour effectuer un retour rapide de la chanson en cours
(sans son)
avancer :
- appuyer brièvement pour la chanson suivante
- tenir enfoncer pour avancer rapidement la chanson en cours (sans son)
Enfoncer pour démarrer l’écoute; à nouveau appuyer pour faire une
pause
volume moins fort
volume plus fort
égaliseur : utilisez cette fonction pour adapter la tonalité à la sorte de mu-
sique. Vous avez le choix entre : Pop, Rock, Jazz, Classique et Normale. (*)
pour sélectionner immédiatement une piste (pour piste 1-9)
d’abord enfoncer lorsque vous voulez choisir une piste entre 10 et 99
d’abord enfoncer lorsque vous voulez choisir une piste entre 100 et 999
* : Sommaire graphique des possibles réglages-égaliseur :
Faites attention : ceci est un réglage propre du volume
de l’écouteur même ; ce réglage ne dépend pas de régu-
lateur de volume de l’ampli cateur. Lorsque vous mettez
le volume sur 0 avec la commande à distance, vous ne
pouvez alors PAS le corriger les régulateurs de volume de
l’ampli cateur. Remettez donc toujours le volume à nou-
veau sur le plus haut niveau après l’utilisation du réglage
du volume de la commande à distance (vol niveau 31)
10
DISPONIBLE EN OPTION
BODYPACK :
Vos mains seront libres et vous serez plus mobil quand vous utilisez
un bodypack et un casque d’écoute séparée. Pendant l’usage, vous
pouvez constater « chanter » ou « gémir ». Dans ce cas, diminuez le
volume de l’ampli cateur.
Il est possible de commander un bodypack séparé avec casque
d’écoute-microphone comme article de service. Notez à cet égard
la fréquence d’émission de votre microphone sans l. Attention : le
bodypack ne peut pas être utilisé en même temps avec le microphone
sas l.
HAUT-PARLEUR SUPPLEMENTAIRE :
Il est possible de brancher un haut-parleur supplémentaire sur
l’MPA-125. Pourtant, il doit s’agir d’un haut-parleur avec un ampli -
cateur incorporé. Cette haut-parleur supplémentaire ne doit pas être
équipé avec de l’appareillage de service supplémentaire comme un joueur de cd ou de cas-
sette. Il ne faut même pas des microphones, ceux-ci sont disponibles sur l’MPA-125. Il vous est
possible de commander un MPA-BOX comme speaker supplémentaire.
L’MPA-125 et le MPA-BOX peuvent être branchés à l’aide d’un cordon de signal. Le MPA-BOX
fonctionne sur tension de réseau de 230V. Il vous faut alors de la tension de réseau. L’entrée du
MPA-BOX à une che d’entrée XLR. Vous pouvez donc utiliser une che XLR
.
DONNEES DE BRANCHEMENT HAUT-PARLEUR SUPPLEMENTAIRE :
A
X
MPA-125
MPA-BOX
1
2
3
3
3
11
CABLE pour lecteur MP3 ou téléphone EXTERNE :
Grâce au service en ligne peut également commander un cable (3,5 mm - 2 x
RCA) pour connexion externe lecteur
MP3 ou téléphone. Ordre du câble
est Alecto AKZ-15S. Ce câble est de
1,5 mètres de long.
ÉTUI DE PROTECTION :
Pour le MPA-125 est un ordre distinct de protection.
Service de commande élargis-
sement supplémentaire :
+32 (0) 3 238 5666
12
ACCU PLOMB SANS ENTRETIEN
MODE D’EMPLOI POUR LES ACCUS EN PLOMB SANS ENTRETIEN :
La température de travail de l’accu se trouve entre 15°C ~ 50°C. A n
d’assurer une longévité de l’accu, il est avise de garder l’accu entre 5°C ~
35°C. La température optimale se trouve entre 20°C ~ 25°C. Quand la tempé-
rature de l’accu diminue sous les 15°C, un procès chimique irréversible com-
mencera qui évitera que l’accu pourra chargé. La capacité de l’accu augmen-
tera en cas de charge pendant températures hautes, mais la longévité sera
in uencée de manière négative. Charge de l’accu pendant des températures
basses diminuera la capacité mais augmentera la longévité.
Si l’accu n’est pas chargé dans les 72 heures après qu’il était complètement
vide, il sera endommagé de manière irréversible et il faudra être remplacé.
La longévité de l’accu ( le nombre de fois que l’accu est chargé et déchargé)
dépend de la charge de l’accu, c.a.d la façon de chargement et de décharge-
ment. Pendant un usage normal, l’accu peut être déchargé pour quelques
heures. A 25°C, les accus peuvent être chargés et déchargés de 150 ~ 200 fois.
La réduction de capacité, coupure de courant interne, distorsion du logement,
corrosion des pôles de l’accu, et la réduction de la tension de l’étau ouverte
indiquent que l’accu est usé.
CARACTERISTIQUES DE L’ACCU PLOMB :
N’a pas d’effet de mémoire. Peut être chargement à chaque moment, même
si l’accu n’est pas encore complètement vide.
Prestation et capacité changeront dépendant des circonstances atmosphé-
riques à l’égard de la température et l’humidité. (température d’usage idéal
est de 20°C ~ 25°C)
L’accu se décharge lui-même, donc même si l’appareil n’est pas utilisé.
Ceci est normal. A n de garder l’accu en bonne condition, il doit être chargé
chaque mois, même s’il n’est pas utilisé. La longévité normale d’un accu sous
des circonstances normales s’élève à 1 an. Les indications que cette période
a été dépassée : La réduction de capacité, coupure de courant interne,
distorsion du logement, corrosion des pôles de l’accu, et la réduction de la
tension de l’étau ouverte.
PRECAUTIONS POUR LES UTILISATEURS :
Avant le premier usage, chargez l’accu pendant 10 heures au minimum.
• A n de garantir les prestations de l’accu, il doit être chargé complètement
après 3 mois de stockage.
• A n de pouvoir utiliser la capacité totale, il est nécessaire de bien charger
l’accu.
La charge de l’accu est en relation avec le temps de déchargement de l’accu.
Donc, le plus haute la charge, le plus bref le temps de déchargement de
l’accu.
13
AVERTISSEMENT/ENTRETIEN
EN GENERAL :
Lisez bien ce manuel d’utilisation et suivez toutes les instructions.
Pendant le nettoyage de votre ampli cateur, il est nécessaire de le débran-
cher de la prise électrique et de désactiver-le.
Nettoyez l’enveloppe seulement avec un torchon humide.
Ni places ni utilisez le jeu jamais dans un endroit ou un environnement
mouillé ou humide.
Prenez soin d’un écoulement naturel de chaleur; ne couvrez jamais le jeu et
ne le placez pas à côté d’une source de chaleur.
Assurez vous que le câble de réseau ne soit pas endommagé et évitez que
l’on trébuche sur ce l.
Ne démontez jamais le jeu. Cela se fait seulement par du personnel quali é.
• N’activez l’ampli cateur que si tous les régulateurs de volume ont été mis sur
MINIMUM (0), pour éviter un effet de frayeur.
L’exposition à un volume très haut pendant longtemps peut endommager
l’écoute.
LES PILES :
Utilisez seulement un accu rechargeable équivalent pour l’ampli cateur. Pour
le microphone sans l, il est avisé d’utiliser des piles alcalines.
Ces piles et les accus ne peuvent pas être exposés au feu ou à une source
de chaleur extrême.
N’ouvrez ou ne sciez jamais les piles ou les accus. Leur contenu est chi
mique et toxique.
Ne court-circuitez jamais les jonctions des piles ou les accus et ne posez
jamais les piles ou les accus sur une surface métallique. Un court-circuit
mènera à une tension très haute et pourra causer un incendie.
Rechargez l’accu seulement en le mettant dans le MPA-125 et par le cordon
de réseau livré.
ENVIRONNEMENT :
L’emballage de ce jeu peut être remis avec le vieux papier (ex-
cepté le plastique). Nous vous conseillons pourtant de le garder
alors qu’en cas de transport, le jeu peut être emballer de manière
adéquate.
Quand vous vous débarrassez du jeu, donnez-lui à votre fournisseur. Il as-
surera un traitement gentil pour l’environnement.
Les piles et les accus sèches ou vides sont à déposer chez votre dépôt local
des déchets chimiques. Ne jetez jamais les piles vides aux ordures
ménagèes.
14
SPECIFICATIONS
Ampli cateur :
Audio output :...................................100Watt (50W RMS)
Déformation : ...................................1% (10W)
Portée de la fréquence : ..................50hz-18KHz (±3db)
Durée du temps de charge : ............14 heures
Durée d’utilisation de l’accu : ...........3-4 heures
Type accu : ......................................Accu plomb, 12V 14AH x1
Ecouteur MP3 :
Formats pris en charge :..................MP3 et WMA
USB : ...............................................v2.0, high speed
Carte SD : ........................................8GB max
Microphone sans l :
Alimentation : ...................................2x 1,5V AA
Fréquence d’émission : ...................863MHz
15
BON DE GARANTIE
Nom : Attachez ici
Adresse : votre ticket de caisse
Code postal : ou bon d’achat
Ville :
Sur l’ALECTO MPA-125, vous avez une garantie de 24 mois à partir de
la date d’achat. Nous vous garantissons tout au long de cette période
une réparation sans frais des pannes causées par des défauts de fabri-
cation ou de matériel. Au nal, cela reste au jugement de l’importateur.
COMMENT AGIR
Si vous constatez un défaut, consultez d’abord ce mode d’emploi. S’il
ne sert à rien, consultez alors le fournisseur de ce jeu ou le service
après-vente d’Alecto.
LA GARANTIE PREND FIN :
En cas d’utilisation incompétente, d’un mauvais raccordement, de piles
coulantes ou mal-placées, de l’utilisation de pièces ou accessoires non-
livrés avec ce téléphone, d’une négligence ou de pannes causées par
l’humidité, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturel-
les. En cas de modi cations et/ou réparations illégales par un tiers.
En cas de transport incorrect de l’appareil sans emballage approprié.
Si l’appareil n’est pas accompagné de ce bon de garantie et preuve
d’achat
Les cordons de liaison, ches et piles ne tombent pas sous la garantie.
Toute autre responsabilité, notamment pour d’éventuels dommages
consécutifs, est exclue.
16
ver. 1.1
Service Help
Aziëlaan 12
‘s-Hertogenbosch
WWW.HESDO-SERVICE.NL
SERVICE@ALECTO.DE
NL +31 (0) 73 6411 355
FR +32 (0) 3 238 5666
DE +49 (0) 180 503 0085
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Alecto MPA-125 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur