CONSUMER STATUTORY RIGHTS
This KRUPS manufacturer’s warranty does not affect the statutory rights a consumer may have
or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the
consumer purchased the product. This warranty gives a consumer specific legal rights, and the
consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country
or Province to Province. The consumer may assert any such rights at his sole discretion.
ADDITIONAL INFORMATION
Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available,
as described in KRUPS internet site.
CANADA
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue
Toronto, ON M1V 3N8
1-800-418-3325
MEXICO
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V.
Goldsmith 38 Desp.
401, Col. Polanco
Delegacion Miguel Hildalgo
11 560 Mexico D.F.
(01800) 112 83 25
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
800-526-5377
Merci d’avoir choisi le Parfait Mousseur à lait KRUPS XL 2000. Vous apprécierez sa simplicité
d’utilisation, tant pour mousser que pour chauffer le lait. Grâce à la technologie de contrôle du
moussage Frothing Control
TM
de KRUPS, le Parfait Mousseur à lait KRUPS vous permet de préparer
des boissons de même qualité qu’au bistro et ce, dans le confort de votre domicile.
La technologie Frothing Control
TM
de KRUPS
Grâce à cette technologie brevetée, préparer du lait chaud n’est plus un mystère. La machine produit
automatiquement des résultats professionnels en surveillant constamment la température du lait puis en
moussant le lait tel qu’exigé par la recette. Lorsque le processus est terminé, l’unité s’éteint d’elle-même.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique,
afin de réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure, des consignes de
sécurité élémentaires doivent toujours être
observées et en particulier les suivantes :
Lire le mode d’emploi en entier avant la
première utilisation.
L’appareil doit être branché uniquement
dans une prise munie d’une mise à la terre.
Vérifier que la tension de l’alimentation
correspond aux exigences du pays quant à la
plaque signalétique de l’appareil.
Tout branchement inadéquat annule la garantie.
Débrancher l’appareil immédiatement si une
anomalie survient pendant l’utilisation.
Toujours placer le Parfait Mousseur à
lait XL 2000 sur une surface plane, stable
et résistante à la chaleur, loin de sources
d’éclaboussures ou de chaleur.
Noter que le bâti en acier inoxydable du
Parfait Mousseur à lait devient chaud pendant
le fonctionnement de l’appareil. Ne pas
toucher les côtés de l’appareil pendant qu’il
est en marche. Utiliser les poignées pour
déplacer l’appareil lorsqu’il est chaud.
Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
Ne pas laisser la main sur le cordon d’alimentation
ni sur les parties chaudes de l’appareil pendant
son fonctionnement.
Pour se protéger des incendies, des chocs
électriques et des blessures, ne pas immerger le
cordon d’alimentation, les prises de courant ou
l’appareil dans l’eau ni dans tout autre liquide.
Ne pas placer l’appareil au lave-vaisselle.
Une surveillance étroite est nécessaire
lorsqu’un appareil électrique est utilisé à
proximité des enfants. Garder hors de portée
des enfants. Les enfants doivent être surveillés
pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Entre 2 utilisations, laissez reposer l’appareil
pendant 2 minutes avant le lancement d’un
nouveau cycle.
Débrancher l’appareil de la prise murale s’il n’est
pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser
l’appareil refroidir avant d’installer ou d’enlever les
accessoires et avant de le nettoyer ou de le ranger.
11
FR