1 2 2
B
B
C
C
C
C
A
A
B
B
A
3U2U
3
Instrucciones de Seguridad Importantes Directives de sécurité importantes
Instalación Installation
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación y funcionamiento del producto que se describe en el
presente manual. Si no lo hace, podría invalidarse la garantía y provocar un
serio daño a la propiedad o lesiones personales.
SAUVEGARDER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient les directives et les mises en garde qui doivent être
suivies pendant l’installation et l’utilisation du produit décrit dans ce
manuel. Le manque de se conformer aux directives peut annuler la
garantie et entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
• Use los estantes y lo accesorios de instalación incluidos para armar su
equipo para rackmount en un rack o estante de 4 postes. Si necesita
instalar su equipo en un rack de 2 postes, pida el Juego para rackmount de
2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITWM).
• Las instrucciones de este manual son para tipos de racks y estantes
comunes y puede que no sean adecuadas para todas las aplicaciones de
montaje. Usted debe determinar la idoneidad de los accesorios y los
procedimientos antes de la instalación. Si los accesorios o procedimientos
no son apropiados para su aplicación, póngase en contacto con el
fabricante de su rack o gabinete para obtener una solución.
• El equipo para rackmount puede ser extremadamente pesado, por ello
tenga cuidado cuando vaya a moverlo o levantarlo. Use uno o más
asistentes si es necesario.
• Utiliser les étagères et le matériel de support inclus pour monter à votre
matériel rackmount dans une armoire a 4 colonnes ou une enceinte
d’armoire. Si vous devez installer votre matériel dans une armoire à 2
colonnes, commander le kit Rackmount 2-Colonnes de Tripp Lite (modèle :
2POSTRMKITWM).
• Les directives contenues dans ce manuel sont destinées pour les types
communs d’armoire et d’enceinte d’armoire et peuvent ne pas être
appropriées pour toutes les applications de montage. Vous devez déterminer
l’aptitude du matériel et des procédures avant le montage. Si le matériel
ou les procédures ne sont pas appropriés à votre application, veuillez entrer
en contact avec le constructeur de votre armoire ou enceinte d’armoire pour
une solution.
• Le matériel Rackmount peut être extrêmement lourd-faites attention lors du
déplacement ou levage du matériel. Utiliser un ou plusieurs aides au besoin.
Instalación de rack con orificios cuadrados
1
Los ganchos plásticos
A
incluidos mantendrán temporalmente los
estantes rackmount vacíos
B
mientras usted coloca los accesorios de
instalación permanentes. Inserte un gancho cerca del centro del soporte
frontal y posterior de cada estantes como se muestra. (Cada soporte
frontal tiene 6 orificios y cada soporte posterior posee 3 orificios.) Los
ganchos encajarán en su lugar. Después de colocar los ganchos, expanda
cada estante para que se ajuste con la profundidad de los rieles de su
rack. Los ganchos encajarán en los orificios cuadrados en los rieles del
rack para sostener los estantes. Consulte las etiquetas de la unidad del
rack para confirmar que los estantes estén nivelados en todas las
direcciones. Nota: El reborde de soporte de cada estante debe
quedar mirando hacia adentro.
2
Asegure de manera permanente los estantes
B
a los rieles de montaje
usando los tornillos incluidos y las arandelas acopadas
C
como se muestra.
• Para montaje de equipos de 2U, coloque 4 tornillos en total en la parte
frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior.
• Para montaje de equipos de 3U, coloque 6 tornillos en total en la parte
frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior.
Apriete todos los tornillos antes de continuar.
Advertencia: No intente instalar su equipo hasta que haya
insertado y apretado los tornillos necesarios. Los ganchos
plásticos no soportarán el peso de su equipo.
Installation d’un bâti à trous carrés
1
Les chevilles en plastique
A
supporteront temporairement les étagères
rackmount vides
B
pendant que vous installez le matériel de support
permanent. Insérer une cheville près du centre du support de montage
avant et arrière de chaque étagère comme montré. (Chaque support de
montage avant a 6 trous et chaque support de montage arrière a 3 trous.)
Les chevilles s’enclencheront. Après avoir installé les chevilles, agrandir
chaque étagère pour apparier la profondeur les rails de votre armoire. Les
chevilles passeront à travers les trous rectangulaires dans les rails
d’armoire pour supporter les étagères. Se référer aux étiquettes de
l’armoire pour confirmer que les étagères sont bien nivelées dans toutes
les directions. Remarque : Le rebord de support de chaque étagère
doit faire face à l’intérieur.
2
Attacher les étagères
B
aux rails de support de manière permanente en
utilisant les vis et les rondelles cuvettes
C
incluses.
• Pour le montage du matériel 2U, placer 4 vis en tout à l’avant et 4 vis
en tout à l’arrière.
• Pour le montage du matériel 3U, placer 6 vis en tout à l’avant et 4 vis
en tout à l’arrière.
Bien serrer toutes les vis avant de continuer.
Avertissement : Ne pas essayer d’installer votre matériel jusqu’à
ce que vous ayez inséré et bien serré toutes les vis nécessaires.
Les chevilles en plastique ne supporteront pas le poids de votre
matériel.
¡ATENCIÓN!
ESTAS SON LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
ATTENTION!
VOICI VOS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION!
Este documento lo guiará a través del proceso
de instalación del riel de montaje de su nuevo
producto de Tripp Lite.
Para lograr una instalación correcta,
siga estas instrucciones.
DESCARTE otras instrucciones de instalación
que pueda encontrar.
Ce document vous guidera à travers le
processus d’installation des rails de montage
pour votre nouveau produit Tripp Lite.
Pour une installation réussie,
suivez ces instructions.
IGNOREZ toutes autres instructions
d’installation de rails.
1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support