Poulan QCT46 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

13
23 532132983 Spring, Cover R.H. (gray) Ressort de couvercle C.D.
24 532180923 Support Assemble Ensemble du support
25 873800400 Locknut Écrou frein
26 532124670 Spring, Retainer Ressort de retenue
27 872140405 Bolt Boulon
28 532179745 Bracket, Lock Support frien
29 532170165 Shoulder Bolt (Not Boulon (Non Inclus avec votre
included with Grass ramasse-herbe)
Catcher
31 532174083 Plug, Tubing End Chapeau de l’extrémité de
tuyau
32 532179746 Bagger, Frame Cadre de ramasse-herbe
33 532192786 Pin, Hinge Goupille de charnière
34 532127534 Gasket, Cover Garniture de couvercle
35 532183286 Container, Top Conteneur supérieur
36 532129586 Container, Bottom Conteneur inférieur
38 532130895 Latch Handle, Cover Poignée de loquet de cou ver cle
39 532155042 Strip, Reinforcement Bande
- - 532411426 Owner's Manual, E/F Manuel du propriétaire, F/A
- - 532411427 Owner's Manual, S Manuel du propriétaire, E
KEY PART DESCRIPTION DESCRIPTION
NO. NO.
2 532069180 Nut, Crown lock #10-24 Écrou auto-serrant #10-24
3 532127533 Screen, Cover Grillage de couvercle
4 532171061 Cover Assembly Couvercle
(Includes 3, 38, 39) (Y combris 3,38,39)
5 532411397 Chute, Upper Glissière supérieure
6 818021008 Screw, Special #10-14x1/2 Vis spéciale #10-14x1/2
7 532130933 Full Bag Indicator Indicateur de sac de
déchargement
8 532087175 Screw, #10-24 x 1-1/8 Vis #10-24 x 1-1/8
9 819061216 Washer 3/16x3/4x16 Ga. Rondelle 3/16x3/4x16 Ja.
10 532007206 Spacer, Split Entretoise fendue
11 532060867 Nut, Acorn #10-24 Écrou borgne #10-24
12 810071000 Washer, lock Rondelle frein
13 532109808 Latch, Chute Loquet de glissière
14 532125004 Nut, Weld Axe du loquet
15 532160793 Latch, Hook Crochet de loquet
18 532405455 Chute, Lower Glissière inférieure
20 871081010 Screw #10-24 x 5/8 Vis #10-24 x 5/8
21 532132796 Spring, Cover L.H. (black) Ressort de couvercle C.G.
22 532133235 Spacer, Cover Entretoise de couvercle
KEY PART DESCRIPTION DESCRIPTION
NO. NO.
REPAIR PARTS / PIÈCES DE RECHANGE
GRASS CATCHER - - MODEL NUMBER QCT46 / RAMASSE-HERBE - - NUMÉRO DE MODÈLE QCT46
PRODUCT NUMBER 960 72 00-13 / NUMÉRO DE PRODUIT 960 72 00-13
11
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites
l’entretien.
Avant chaque utilisation, vérifi ez pour les attaches lâches.
Nettoyez complètement le produit après chaque
utilisation.
SOIN DES LAMES
Pour obtenir les meilleurs résultats, les lames de tondeuse doivent
être conservées tranchantes. Remplacez les lames cour bées
ou avariées.
Voyez les instructions du Soin de Lames dans le manuel du
propriétaire de votre tracteur.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT
ATTENTION: AVANT D’EFFEC TUER
TOUS L’ENTRETIEN, L’INS PECTION,
OU RÉGLAGE:
Appuyez complètement sur la pédale de
frein/embrayage et fi xez le frein de sta-
tionnement.
Mettez le levier de commande de change-
ment de vitesse/mouvement en position
à point mort (N).
Mettez le levier de commande d’embrayage
en la position débrayée (DISENGAGED).
Tournez la clé de contact en position d’arrêt
(OFF).
Assurez-vous que les lames et toutes les
pièces mobiles soient complètement ar-
rêtées.
Débranchez le(s) fil(s) de bougie
d’allumage et posez-le(s) de telle façon
qu’il(s) ne puisse pas entrer en contact
avec la (les) bougie(s).
ENTREPOSAGE
Quand le ramasse-herbe doit être entreposé pour une certaine
période, nettoyez-le soigneusement. Enlevez toutes les saletés,
la graisse, les débris de feuille. Entreposez dans un espace
propre et sec.
ATTENTION: Les com po sants du
ra mas se-herbe sont fabriquées du
ma riau très résistant. Ce pen dant,
en cas d’usure ex ces si ve ou
en dom ma ge ment, remplacez-les
im dia te ment. Les com po sants
doivent être con for més aux
spécifications du fa bri cant afin
d’as su rer un bon fonc tion ne ment et la
sécurité du produit.
ATTENTION: Ne per met tez pas de rester
de l’herbe coupée dans le ra mas se-
herbe! Ceci peut causer un danger
d’incendie. Vi dez les con te neurs après
chaque usage et avant d’en tre po ser.
10
Évitez de tondre le gazon mouillé ou pendant le matin lorsque
la rosée est très lourde. L’herbe coupée qui a amassée sous
ces conditions a une tendance à coller aux parois et à bloquer
le ramasse-herbe.
Votre ensacheur est équipé d’un indicateur pour vous informer
que l’ensacheur est plein. Le mouvement de la roue augmente
au fur et à mesure que les sacs se remplissent. Le mouvement
de rotation de la roue sera le plus rapide juste avant que les
sacs soient complètement remplis. La roue s’arrête lorsque
les sacs sont pleins et que les goulottes sont bloquées.
REMARQUE: Afi n d’éviter le blocage des chutes, vérifi ez/videz
les sacs lorsque la roue tourne rapidement. L’expérience vous
montrera le temps idéal pour vider les sacs.
Faites attention pour que les pièces ne soient pas avariées
et la boule bouge libéralement au com men ce ment de chaque
utilisation.
Si le ramasse-herbe cesse de ramasser l’herbe coupée ou les
feuilles, il sera une indication d’un blocage dans le système
ou que les conteneurs du ramasse-herbe sont pleins. Ceci
est indiqué quand l'indicateur de sac plein ne bouge pas.
a. Dégagez les lames, mettez le levier de chan ge ment
de vitesse au point mort, enclenchez le frein de
sta tion ne ment et coupez le moteur.
- Soulevez le siège, décliquetez et soulevez le
cou ver cle.
- Glissez les conteneurs et déposez de l’herbe
cou pée.
- Remettez en place les conteneurs, fermez le cou ver cle
et encliquetez le loquet.
b. Décliquetez les glissières et cherchez pour les
blo ca ges.
- Enlevez tous les débris dans les glissières.
- Montez encore et encliquetez les glissières
c. Vérifi ez que l’indicateur de sac plein n’a pas été
obs trué.
- Le trou du passage d’air doit être libre des débris.
Insérez doucement une petite brindille ou un petit fi l
dans le passage à dégager.
UTILISATION
CONSEILS POUR AMÉLIORER LE
RA MAS SA GE:
Suivez les instructions de l’utilisation de la tondeuse dans votre
manuel du propriétaire de tracteur.
Quand vous utilisez votre ramasse-herbe sur une pelouse où
l’équipement du ramassage d’herbe et de feuille n’a pas été
utilisé, vous ramassez le chaume et les débris qui ont accumulé
pendant les durée longues. La quantité rassemblée et le temps
de l’exploitation peuvent être plus grands que vous éprouverez
avec l’utilisation habituelle de votre ramasse-herbe.
Mettez toujours la commande des gaz à pleine force pen dant
le ramassage.
Choisissez une vitesse assez basse qui permettra un
ren de ment, une bonne qualité de coupe ainsi qu’un bon
ren de ment de ramassage.
REMARQUE: Il peut être nécessaire chevaucher la largeur de
coupe pour convenir à vos conditions.
Quand l’herbe est extrêmement longue, elle doit être coupé
deux fois; la première fois relativement haute, la deuxième
fois à la hauteur désirée.
Utilisez le côté à gauche de la tondeuse pour rogner.
Les sac-poubelles de plastique peuvent être insérés dans les
conteneurs du ramasse-herbe pour faciliter la dis po si tion des
débris. Pour enlever les sac-poubelles de plastique quand
ils sont pleins:
a. Dégagez les lames, mettez le levier de chan ge ment
de vitesse au point mort, enclenchez le frein de
sta tion ne ment et coupez le moteur.
b. Soulevez le siège. Levez le loquet et soulevez la
couverture.
c. Enlevez un (1) conteneur à une fois en em poi gnant les
poignés de conteneur. Vous le tirez vers l’arrière et
glissez-les des tubes.
d. Posez le conteneur sur la terre puis fermez et fi xez le
sommet du sac-poubelle.
e. Basculez le conteneur sur son côté et glissez le sac-
poubelle plein hors du conteneur.
f. Mettez en place un nouveau sac-poubelle avec les bords
du sac drapés sur le bord supérieur du conteneur.
g Répétez les instructions ci-dessus pour l’autre
con te neur.
h. Remettez en place les conteneurs mais faites attention
que le conteneur à droite chevauche le con te neur à
gauche sur le soutien central.
j. Fermez le couvercle et fi xez le loquet sur le tuyau du
soutien central.
ATTENTION
N’utilisez pas la tondeuse avec le ra-
masse-herbe installé partiellement.
Dégagez les lames et coupez le moteur
avant de descendre le siège de tracteur
à vider les conteneurs, déobstruez les
glissières, etc.
Fermez le couvercle avant de démarrer
le moteur.
Dégagez la tondeuse lorsque vous
traversez des sur fac es en gravier ou
lorsqu’il y a un danger que des objets
pourraient êtreprojetés.
N’essayez pas de ramasser les bidons
ou les autres objets qui pourraient être
dangereux.
9
7
NIVELER LE CARTER DE TONDEUSE
Faites attention que le carter de tondeuse est correctement nivelé
pour le meilleur rendement de la tondeuse. Référez-vous au
manuel du propriétaire de votre tracteur pour les instructions.
0
2098
02099
GLISSIÈRE
INFÉRIEURE
FIG. 6A
GLISSIÈRE
SUPÉRIEURE
COUVERCLE
POIGNÉE
INDICATEUR DE
CHAR GE MENT
FIG. 6B
BOSSES
FENTE
D’ALIGNEMENT
GOUPILLE DE
LOQUET
LOQUET DE
CAOUT CHOUC
6
GLISSIÈRE SUPÉRIEURE
(Voir les Figs. 6A & 6B)
1. Baissez le carter de tondeuse à la position de coupe plus
basse.
2. Montez la glissière supérieure en insérant l’extrémité cour bée
dans le trou en l’arrière du couvercle.
REMARQUE: Faites attention pour que l’indicateur de sac
déchargement ne soit pas avarié.
3. Intercalez et tournez la glissière supérieure jusqu’à ce qu’elle
aligne avec la glissière inférieure.
4 Alignez les bosses sur la glissière inférieure avec les fentes
d’alignement sur la glissière supérieure et glissez-les
en sem ble.
5. Fixez avec le loquet de caoutchouc en accrochant le loquet
par-dessus de la goupille de loquet.
8
B
02445
SUPPORT DU
SUP PORT DE
ROUE
DEFLECTEUR DE
DECHARGE
AVEC LES
SUPPORTS
DE ROUE
FIG. 5B
LO QUET
ANTERIEUR
LOQUET
ARRIERE
LOQUET
ARRIERE
SANS SUP PORTS
DE ROUE
5
GLISSIÈRE INFÉRIEURE SANS PATTE
(Voir la Fig. 5B)
1. Baissez le carter de tondeuse à la position de coupe plus
basse.
REMARQUE : Si l’appareil est équipé d’un couvercle pour la
déchiqueteuse, veuillez l’enlever du châssis de la tondeuse et
l’entreposer en lieu sûr.
2. Avec votre main droite, soulevez et tenez le défl ecteur de
décharge dans la position droite.
3. Avec votre main gauche, tenir la chute du bas tel que
démontré et positionner le bord arrière du bas de la chute
entre l’onglet du support de la roue de jauge et le châssis de la
tondeuse. Ensuite, relâcher avec prudence l’écran défl ecteur
et accrocher le loquet arrière au châssis de la tondeuse.
4. Élever l’écran défl ecteur et aligner la lettre "B" sur le rebord
prolongé de la chute du bas avec la lettre "B" qui est située
sur le châssis de la tondeuse.
5. Avec votre main droite, poussez fermement sur la manche
de décharge inférieur jusqu’à ce que le bord étendu
glisse sous le défl ecteur de décharge et le long du côté du
support de charnière comme montrée.
6. La chute étant maintenant dans la bonne position, maintenez-
la bien en place pour qu’elle ne bouge pas, tandis que vous
accrochez le loquet avant au châssis de la tondeuse.
REMARQUE: Lorsque vous accrochez les loquets, l’écran dé-
ecteur repousse parfois le plan incliné loin de l’ouverture du
pont de la tondeuse, Vous devez absolument maintenir le plan
incliné en place lorsque vous accrochez les loquets sur le pont
de la tondeuse.
Si le pont de votre tracteur est muni de roues de profondeur,
vous devez accrochez le loquet arrière au trou qui se trouve
sur le taquet de la roue de profondeur arrière.
ATTENTION: N’enlevez pas le dé ec teur
de décharge de la tondeuse. Sou le vez
et tenez le défl ecteur quand vous fi xez
la glissière inférieure et permettez-le
de re po ser sur la glissière pendant
l’uti li sa tion.
ÉCRAN DÉFLECTEUR
TAQUET DE LA
CHARNIÈRE
BORD DÉPASSANT "B"
Doit se trouver sous l’écran dé ec teur
et le long du taquet de la charnière
B
B
B
B
02558
PLACEZ LE BORD AR RIÈ RE
ENTRE LE SUPPORT DE
ROUE ET LE CARTER DE
LA TONDEUSE, ENSUITE
ACCROCHEZ LE LOQUET
ARRIÈRE
ALIGNEZ LA MANCHE
DE DÉCHARGE “B”
AVEC LA TONDEUSE “B”
SUPPORT DE ROUE ET
SUPPORT FA CUL TA TI VE
ENFONCER
7
03058
GLISSIÈRE INFÉRIEURE AVEC PATTE
(Voir la Fig. 5A)
1. Soulevez et tenez le défl ecteur de décharge dans la position
droite.
2. Placez la fente dans la manche de dècharge inférieure au-
dessus la patte sur le carter de tondeuse et placez la manche
au-dessus de l’ouverture comme montrée.
3. Accrochez le loquet arrière dans le trou de patte sur l’arrière
du carter de tondeuse.
4. Accrochez le loquet antérieur dans le trou de patte sur le
devant du carter de tondeuse.
5
ATTENTION: N’enlevez pas le dé-
ecteur de décharge de la tondeuse.
Soulevez et tenez le défl ecteur quand
vous fi xez la glissière in rieu re et per-
mettez-le de reposer sur la glis siè re
pen dant l’utilisation.
SUPPORT DU
SUP PORT DE
ROUE
DEFLECTEUR DE
DECHARGE
AVEC LES
SUPPORTS
DE ROUE
FIG. 5A
LO QUET
ANTERIEUR
LOQUET
ARRIERE
LOQUET
ARRIERE
SANS SUP PORTS
DE ROUE
ÉCRAN DÉFLECTEUR
TAQUET DE LA
CHARNIÈRE
BORD DÉPASSANT "B"
Doit se trouver sous l’écran dé ec teur
et le long du taquet de la charnière
PATTE
6
027
39
FIG. 4
3
MOITIÉ SUPÉRIEURE
DU BAC
MOITIÉ
INFÉRIEURE
DU BAC
PATTE
ENCLENCHÉE
PRESSEZ ENSEMBLE
À FAÇONNER UN
SCEAU PENDANT
SOULEVANT LA
MOITIÉ SUPÉRIEURE
FIG. 3
W
A
R
NI
NG
D
o
no
t
o
pe
ra
t
e
mo
w
e
r
u
n
l
e
s
s
c
o
nt
ai
n
er
i
s
p
r
op
e
r
l
y
i
s
s
ub
j
e
c
t
t
o
w
e
a
r
a
n
d
d
e
t
i
e
r
i
o
r
a
t
i
o
n
.
C
he
c
k
b
a
g
f
r
e
q
u
e
n
t
l
y
.
R
e
pl
a
c
e
w
h
en
c
rac
ke
d
o
r
d
a
m
a
g
e
d
.
U
s
e
o
nl
y
a
r
e
c
om
m
e
n
d
e
d
r
e
p
l
a
c
e
me
nt
c
on
t
ai
n
er.
02097
ENSEMBLE DU BAC À GAZON
(Voir la Fig. 3)
1. Mettez la moitié inférieure dans la moitié supérieure, comme
montré.
2. Mettez un pied dans la moitié inférieure et soulevez la moitié
supérieure à se joindre la moitié inférieure.
3. Pressez fortement les moitiés au même temps pendant
soulevant le sommet à enclencher comme montré.
IMPORTANT: AVANT D’ENCLENCHER LES PATTES, LES
BORDS À CROCHET SUR LES DEUX CÔTÉS DOIVENT
CHEVAUCHER À FAÇONNER UN SCEAU COMME MONTRÉ
DANS L’ENCART.
4. Répétez pour les autres bacs.
VÉRIFICATION DE L’ENSEMBLE: Pressez les côtés de la moitié
inférieure du bac à gazon et vérifi ez qu’il n’y a pas un écart entre
les moitiés supérieure et inférieure. Si un écart apparait, déver-
rouillez les pattes à séparer les moitiés de bac et répétez les
ins truc tions au-dessus.
0
2089
MOITIÉ
INFÉRIEURE
DU BAC
MOITIÉ SUPÉRIEURE
DU BAC
4
MONTER DU CONTENEUR
(Voir la Fig. 4)
La visserie n’est pas exigée.
1. Installez premièrement un conteneur au côté à gauche avec
la décalcomanie d’avertissement à l’extérieur de l’élément.
Installez l’autre conteneur au côté à droite.
REMARQUE: Le conteneur à droite devrait toujours che vau cher
le conteneur à gauche au soutien central.
2. Fermez le couvercle et verrouillez la poignée de loquet par-
dessus du tuyau de soutien central.
WAR
N
I
N
G
D
o
not
ope
r
a
t
e
m
o
w
e
r
u
n
l
ess
co
n
t
ai
n
er
i
s
pr
op
er
l
y
i
s
su
bj
ect
t
o
w
e
a
r
a
n
d
de
t
i
e
r
i
o
r
a
t
i
o
n
.
Ch
e
ck
b
ag
f
r
eq
u
en
t
l
y
.
R
ep
l
ace
w
h
en
cr
a
cke
d
o
r
d
a
m
ag
ed
.U
se
on
l
y
ar
eco
m
m
e
nd
e
d
r
e
p
l
a
ce
m
ent
c
on
t
a
i
n
e
r
.
W
A
RNING
0
2082
POIGNÉES DE
LOQUET DE
COU VER CLE
AVER TIS SE MENT
DE CONTENEUR
POIGNÉES DE
CONTENEUR
AVER TIS SE MENT
DE CONTENEUR
TUYAU DE
SOUTIEN
CENTRAL
5
MONTAGE
026
4
5
02643
ENSEMBLE DU SUPPORT DE
L'ENSACHEUSE
(Voir la Fig. 1A)
Accrochez simplement de l'ensemble du support, sur les bou-
lons.
1
FIG. 1B
TIREZ LE SUPPORT D’ARRET POUR
ENLEVER L’ASSEMBLAGE DE
SOUTIEN
BOULONS À
ÉPAULEMENT
FIG. 1A
POUR ENLEVER L’ASSEMBLAGE DE SOUTIEN
(Voir la Fig. 1B)
1. Tirez vers l’extérieur le support d’arrêt pour permettre que
l’assemblage de soutien soit soulevé vers en haut et loin de
la barre d’attelage.
2
FIG. 2
COMMENT ASSEMBLER L'EN SEM BLE
DE COUVERCLE A' L'ENSEMBLE DU
SUPPORT (Voir la Fig. 2)
REMARQUE: Pour faciliter l’assemblage du couvercle au tracteur,
il est conseillé de demander l’aide d’une autre personne.
1. Soulevez et tournez le couvercle pour aligner le support du
couvercle avec de l’ensemble du support.
2. Glissez l’ensemble du couvercle vers le bas sur de
sup port.
02646
ENSEMBLE DU
COU VER CLE
ENSEMBLE
DU SUPPORT
ENSEMBLE
DU SUPPORT
4
WA
R
N
I
N
G
D
o
n
o
t
o
p
e
r
a
t
e
m
o
w
e
r
u
n
l
e
s
s
c
o
n
t
a
i
n
e
r
i
sp
r
o
p
e
rl
y
i
s
s
u
b
je
c
t
t
ow
e
a
r
a
n
dd
e
t
i
e
r
i
o
r
a
t
i
o
n
.
C
h
e
c
kb
a
gf
r
e
q
u
e
n
t
l
y. R
e
p
la
c
ew
h
e
n
c
r
a
c
k
e
do
r
d
a
ma
g
e
d
.
U
s
eo
n
l
y
ar
e
c
o
m
m
e
n
d
e
d
r
e
p
l
a
c
e
m
e
n
t
c
o
n
t
a
in
e
r
.
W
A
R
N
I
N
G
D
o
n
o
t
o
p
e
r
a
t
e
m
o
w
e
ru
n
l
e
s
sc
o
n
t
a
i
n
e
r
i
sp
r
o
p
e
r
l
y
is
s
u
b
j
e
c
t
t
o
w
e
a
r
a
n
dd
e
t
i
e
ri
o
r
a
t
i
o
n
.
C
h
e
ck
b
a
gf
r
e
q
u
e
n
t
ly.R
e
p
l
a
c
ew
h
e
n
c
r
a
c
k
e
do
r
d
a
m
a
g
e
d
.U
s
e
o
n
ly a
r
e
c
o
m
m
e
n
d
e
d
r
e
p
lac
e
me
n
t
c
o
n
t
a
in
e
r
.
0
2
084
IDENTIFICATION DES PIÈCES
COU VER CLE
CONTENEURS DE
RA MAS SE-HERBE
LOQUET DE
GLISSIÈRE
GLISSIÈRE
INFÉRIEURE
BANDES ATTACHANTES
DE LA GLISSIÈRE
INFÉRIEURE
INDICATEUR DE SAC
DE DÉ CHAR GE MENT
GLISSIÈRE
SUPÉRIEURE
CONNAISSEZ VOTRE RAMASSE-HERBE
LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT DE MONTER OU UTILISER VOTRE RAMASSE-
HERBE. Comparez les illustrations avec le contenu du carton pour se mettre au courant avant de commencer le montage. Étudiez
complètement les instructions d’utilisation et les précautions de sécurité d'assurer le bon fonctionnement de votre ramasse-herbe et
d’éviter les blessures à vous-même et aux autres. Conservez ce manuel pour la référence d’avenir.
L’utilisation de tout tracteur peut jeter les objets étrangers dans les yeux qui peut aboutir au dom-
mage sévère pour les yeux. Portez toujours les lunettes de sécurité ou les lunettes de pro tec tion
avant de démarrer votre tracteur et lors de l’utilisation. Nous recommandons une visière de sécurité
panoramique pour ceux qui por tent des verres correctives ou des lu nettes de sécurité standard.
INSTRUCTIONS DE DÉ BAL LA GE
Enlevez tous les matériaux d’emballage et les pièces du
carton.
Vérifi ez le contenu de carton contre le tableau. Assurez-vous
que toutes les pièces soient là.
CONTENU DU CAR TON:
(2) Sommets de conteneur
(2) Fonds de conteneur
(1) Glissière supérieure
(1) Glissière inférieure
(1) Ensemble du support
(1) Ensemble du couvercle
ATTENTION: AVANT DE MONTER LE RAMASSE-HERBE AU TRACTEUR:
Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement.
Mettez le levier de changement de vitesse/commande de mouvement dans la position de
point mort “N”.
Mettez l’embrayage d’accessoire dans la position de débrayée “DISENGAGED”.
Tournez la clé de contact dans la position d’arrêt et enlevez la clé.
Faites attention que la lame et toutes les pièces mobiles ont complètement arrêté.
Débranchez le l de bougie d’allumage de la bougie d’allumage et mettez le fi l où il ne
peut pas toucher la bougie.
REMARQUE: Quand le côté droit (C.D.) et le côté gauche (C.G.) sont mentionnés dans ce manuel, il se réfère à la position de l’opérateur
sur le siège du tracteur.
ENSEMBLE DU
SUPPORT
3
SOMMAIRE
RÉGLES DE SÉCURITÉ....................................................... 2-3
MONTAGE ............................................................................ 5-9
UTILISATION ......................................................................... 10
RESPONSABILITÉS DU CLIENT ......................................... 11
ENTREPOSAGE.................................................................... 11
PIÈCES DE RECHANGE...................Au centre de ce manuel
FÉLICITATIONS sur votre achat d’un ramasse-herbe. Il a été conçu, façonné, et fabriqué à vous donner le meilleur fi abilité et le meil-
leur rendement possible. Si vous auriez les problèmes que vous ne pouvez pas résoudre, veuillez prendre contact le centre d’entretien
autorisé le plus proche. Vous y trouverez les techniciens bien qualifi és et les outils appropriés pour la réparation et l’entretien de ce
modèle.
Veuillez lire et conserver ce manuel. Les instructions vous pourront monter et entretenir correctement votre ramasse-herbe. Suivez
toujours les “Règles de Sécurité”.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs
IV. REMORQUAGE
Ne remorquez qu’avec un véhicule conçu pour l’attelage.
N’accrochez l’appareil remorqué qu’au crochet d’attelage.
Suivez les recommandations du fabricant quant aux limites
de poids des appareils remorqués et au remorquage dans
les pentes.
Ne laissez jamais les enfants ou d’autres personnes à bord
des appareils remorqués.
Dans les pentes, le poids de l’appareil remorqué risque de
provoquer une perte de traction ou de contrôle
Circulez lentement en maintenant les distances pour vous
arrêter.
V. ENTRETIEN
MANIPULATION SÛRE DE L’ESSENCE
Manipulez l’essence avec une prudence extrême afi n d’éviter
les blessures personnelles et les dégâts matériels. L’essence est
extrêmement infl ammable et les vapeurs sont explosives.
Eteignez les cigarettes, les cigares, les pipes et toutes les
autres sources d’infl ammation.
N’utilisez que des récipients d’essence homologués.
Il est strictement interdit d’ôter le capuchon du carburant
ou d’ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche.
Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
Ne rangez jamais la machine ou le récipient du carburant
dans un endroit en présence d’une fl amme libre, d’étincelles
ou d’une fl amme pilote, comme par exemple un chauffe-eau
ou d’autres appareils.
Ne remplissez jamais les récipients dans un véhicule ou un
camion ou une remorque ayant un revêtement en plastique.
Placez toujours les récipients au sol, loin du véhicule, avant
de les remplir.
Déchargez les appareils à essence du camion ou de la
remorque et faites le plein au sol. Si cela est impossible,
faites le plein avec un récipient portable plutôt qu’avec une
pompe.
Laissez la buse au contact du bord du réservoir d’essence
ou de l’ouverture du récipient jusqu’à la fi n de l’opération de
remplissage. N’utilisez pas de dispositif de verrouillage de
la buse ouverte.
Si du carburant tombe sur vos vêtements, changez-les
immédiatement.
Ne faites jamais déborder le réservoir. Remettez le capuchon
de gaz en place et serrez solidement.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Ne faites jamais fonctionner la machine dans un endroit
clos.
Tous les écrous et les boulons doivent être bien serrés pour
que l’appareil fonctionne en condition de sécurité.
Ne bricolez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifi ez
régulièrement leur bon fonctionnement.
Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou autres débris
accumulés susceptibles de toucher le tuyau d’échappement ou
les parties chaudes du moteur et de brûler. Nettoyez l’huile ou
le carburant versés et éliminez les débris imbibés de carburant.
Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
Si vous heurtez un objet, arrêtez et inspectez la machine.
Réparez-la au besoin avant de redémarrer.
N’effectuez jamais ni réglages, ni réparations avec le moteur
en marche.
Vérifi ez fréquemment les éléments du ramasse herbe et
la protection l’évacuation et remplacez-les avec les pièces
recommandées par le fabricant, en cas de besoin.
Les lames de la tondeuse sont affûtées. Enveloppez les
lames ou portez des gants et faites très attention pendant
les opérations d’entretien.
Vérifi ez fréquemment le fonctionnement du frein. Effectuez
les opérations de réglage et d’entretien requises.
Conservez et remplacez au besoin les autocollants de sécurité
et d’instruction.
Vérifi ez si personne ne stationne dans la zone avant de
commencer. Si quelqu’un pénètre dans la zone arrêtez la
machine.
Ne portez jamais de passager.
Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité
absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l’arrière avant
et pendant la marche arrière.
Ne transportez jamais d’enfant même si les lames ne tournent
pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou gêner
le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà
été transportés auparavant risquent de se précipiter dans
la zone de tonte pour faire un autre tour et d’être renversés
par la machine.
Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la
supervision d’un adulte responsable, autre que l’opérateur.
Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre
dans la zone.
Regardez toujours s’il n’y a pas d’enfants en bas âge vers
le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
Tondez les pentes en montant et en descendant (15° maxi),
jamais transversalement.
Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre
dans la zone.
Sélectionnez une vitesse sol faible afi n de ne pas devoir
ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les
pentes. Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et
procédez lentement vers le bas de la pente.
Si la machine s’arrête en montée, dégagez les lames, en-
gagez la marche arrière et reculez lentement.
N’effectuez pas de virage dans les pentes si cela n’est pas
strictement nécessaire, et dans ce cas tournez lentement et
progressivement dans la descente.
2
AVERTISSEMENT: Ne descendez pas les
pentes à point mort, vous pourriez perdre
la com man de du trac teur.
AVERTISSEMENT: Remorquez seulement
les ac ces soi res recommandées par et selon
les spé ci ca tions du fabricant de votre
trac teur. Utlisez votre bon sens pendant
que vous remoruez. Opérez seulement avec
la vitesse la plus ré dui te pendant que vous
allez sur une pente. Il est dangereux d'avor
un chargement trop lourd pen dant que vous
opérez sur une pente. Les pneus peuvent
détruire la traction avec la terre et vous faire
perdre la commande de votre tracteur.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs
IMPORTANT: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÊMES MORTELLES.
I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Veuillez lire, comprendre et suivre les instructions que
vous trouverez sur la machine et dans le manuel avant de
commencer.
Ne mettez ni vos mains ni vos pieds à proximité des parties
tournantes ou sous la machine. Les orifi ces d’évacuation
doivent être toujours libres.
Seuls les adultes responsables doivent être autorisés à
utiliser la machine.
Débarrassez la zone des objets comme les pierres, les jouets,
les fi ls de fer, etc.. susceptibles d’être prélevés et projetées
par les lames.
Vérifi ez si personne ne stationne dans la zone avant de
commencer. Si quelqu’un pénètre dans la zone arrêtez la
machine.
Ne portez jamais de passager.
Ne tondez pas en marche arrière, sauf en cas de nécessité
absolue. Regardez toujours vers le bas et vers l’arrière avant
et pendant la marche arrière.
Ne dirigez jamais le matériau déchargé vers qui que ce soit.
Evitez de décharger le matériau contre un mur ou un obstacle.
Le matériau risque de rebondir vers l’opérateur. Arrêtez les
lames lorsque vous traversez des allées gravillonnées.
Ne faites pas fonctionner la machine si le ramasse herbe, la
protection de l’évacuation ou les autres dispositifs de sécurité
ne sont en place et en bon état.
Ralentissez avant de tourner,
Ne laissez jamais la machine en marche sans surveillance.
Arrêtes toujours les lames, tirez le frein à main, arrêtez le
moteur et enlevez les clés avant de descendre.
Dégagez les lames lorsque vous ne tondez pas. Arrêtez le
moteur et attendes que tous les éléments soient complètement
arrêtés avant de nettoyer la machine ou d’enlever le ramasse
herbe ou de libérer la protection de l’évacuation,
Ne faites marcher la machine que le jour ou à la lumière
artifi cielle,
Ne faites pas marcher la machine si vous être sous l’infl uence
de l’alcool ou de drogues.
Faites attention à la circulation si vous opérez à proximité
d’une route ou si vous la traversez.
Faites très attention lorsque vous chargez la machine sur un
camion ou une remorque.
Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous
utilisez la machine.
Les statistiques montrent que les accidents provoqués par
des tondeuses autoportées sont plus fréquents chez les
opérateurs de plus de 60 ans. Ces personnes doivent évaluer
leur capacité de conduire une tondeuse en garantissant un
niveau de sécurité adéquat à eux-mêmes et aux autres.
Respectez les recommandations du fabricant au niveau des
poids des roues et des contrepoids.
Libérez la machine des brins d’herbe, des feuilles ou autres débris
accumulés susceptibles de toucher le tuyau d’échappement
ou les parties chaudes du moteur et de brûler. Ne laissez pas
le bas de la tondeuse cisailler des feuilles ou d’autres débris
susceptibles de s’accumuler. Nettoyez l’huile et le carburant
éventuellement versé avant d’utiliser ou de ranger la machine.
Laissez la machine refroidir avant de la ranger.
II. FONCTIONNEMENT DANS LES PENTES
Les pentes sont très souvent à l’origine de pertes de contrôle et
de tonneaux, susceptibles de provoquer de graves blessures,
même mortelles. Soyez très prudent lorsque vous opérez dans
les pentes. Si vous n’êtes pas en mesure d’affronter les pentes
ou si vous vous sentez mal à l’aise, ne les tondez pas.
Tondez les pentes en montant et en descendant, jamais
transversalement.
Faites attention aux trous, aux ornières, aux bosses ou autres
objets cachés. La machine risque de capoter sur les sols
inégaux. L’herbe haute peut cacher des obstacles.
Sélectionnez une vitesse sol faible afi n de ne pas devoir
ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
Ne tondez pas sur l’herbe humide. Les pneus risquent de
mal adhérer.
Laissez toujours la machine embrayée lorsque vous
descendez une pente. Ne mettez jamais au point mort dans
les descentes.
Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les
pentes. Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et
procédez lentement vers le bas de la pente.
Dans les pentes n’effectuez que des mouvements lents et
progressifs. Ne changez jamais brusquement de vitesse ou
de direction afi n de ne pas faire culbuter la machine.
Faites très attention lorsque vous utilisez la machine avec
un ramasse herbe ou d’autres accessoires ; ils risquent de
nuire à la stabilité de la machine. Ne l’utilisez pas sur les
pentes très raides.
N’essayez pas de stabiliser la machine en mettant un pied
à terre.
Ne tondez jamais à proximité des ravins, des fossés ou des
talus. La machine risque de culbuter à l’improviste par-dessus
bord ou de précipiter si le bord s’éboule.
III. ENFANTS
Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si l’opérateur ne fait pas
très attention en présence d’enfants. Les enfants sont souvent très
attirés par la machine et par la tonte. Ne croyez jamais que les enfants
restent immobiles à l’endroit où vous venez de les laisser.
Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et sous la
supervision d’un adulte responsable, autre que l’opérateur.
Faites très attention et éteignez le moteur si un enfant pénètre
dans la zone.
Regardez toujours s’il n’y a pas d’enfants en bas âge vers
le bas et vers l’arrière avant et pendant la marche arrière.
Ne transportez jamais d’enfant même si les lames ne tournent
pas. Ils pourraient tomber et se blesser gravement ou gêner
le fonctionnement de la machine. Les enfants qui ont déjà
été transportés auparavant risquent de se précipiter dans
la zone de tonte pour faire un autre tour et d’être renversés
par la machine.
Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
Faites très attention à proximité des angles morts, des
arbustes, des arbres ou d’autres objets susceptibles de
cacher un enfant à la vue.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours
le fi l de bou gie d’allumage et pour prévenir
les dé mar ra ges ac ci den tels, posez-le de
telle fa çon qu’il ne puis se pas entrer
en contact avec la bougie d’allumage
lors de l’ins tal la tion, du transport, des
ajus te ments ou des réparations.
531411426 01.08.07 BY Imprimé aux É.-U.
Montage
Utilisation
Responsabilités du Client
Pièces de Rechange
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Modèle QCT46
Numéro de Produit 960 72 00-13
Numéro de Mfg. ID 96072001300
Tondeuse de 117 cm (46 po.)
Ramasse-Herbe
WA
R
N
I
N
G
D
o
n
o
t
ope
r
a
t
e
m
o
w
e
r
u
n
l
e
s
s
c
o
n
t
a
i
n
e
r
i
sp
r
o
p
e
rl
y
i
s
s
u
b
je
c
t
t
ow
e
a
r
a
n
dd
e
t
i
e
r
i
o
r
a
t
i
o
n
.
C
h
e
c
kb
a
gf
req
u
e
n
t
l
y. R
e
p
la
c
ew
h
e
n
c
r
a
c
k
e
do
r
d
a
ma
g
e
d. U
s
eo
n
l
y
ar
e
c
o
m
m
e
n
d
e
d
r
e
p
l
a
c
e
m
e
n
t
c
o
n
t
a
in
e
r
.
W
A
R
N
I
N
G
D
o
n
o
t
o
p
e
r
a
t
e
m
o
w
e
ru
n
l
e
s
sc
o
n
t
a
i
n
e
r
i
sp
r
o
p
e
r
l
y
is
s
u
b
j
e
c
t
t
o
w
e
a
r
a
n
dd
e
t
i
e
ri
o
r
a
t
i
o
n
.C
h
e
ck
b
a
gf
r
e
q
u
e
n
t
ly.R
e
p
l
a
c
ew
h
e
n
c
r
a
c
k
e
do
rd
a
m
a
g
e
d
.
U
s
e
o
n
l
ya
r
e
c
o
m
m
e
n
d
e
d
r
e
plac
e
me
n
t
c
o
n
t
a
i
n
e
r
.
0
2
084
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Poulan QCT46 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues