Moulinex minut' cook Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi
www.moulinex.com
Ref. NC00011921 / JPM & Associés • marketing-design-communication • 05/2009
p. 4 - 9
p. 10 - 15
p. 16 - 21
p. 22 - 27
p. 4 - 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 - 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 - 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 - 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 - 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 - 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 - 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
p. 4 - 8 Service Consommateurs Moulinex
0 810 141 014
GB
FA
AR
FR
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:57 Page A
www.moulinex.com
GB
FA
AR
FR
Ref. NC00011921 / JPM & Associés marketing design communication 05/2009
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:57 Page B
MA
X
13
15
17
19
11
8
10
12
14
16
18
6
7
9
1d
1e
2a
2b
4
21
20
1a
1b
1c
1f
3a
3b
5
GB
FA
AR
FR
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:57 Page C
fi
g.2
fi
g.5
fig.9
f
ig.
16
fig.6
fig.15
fi
g.10
fi
g.11
fi
g.7
fig.13
fi
g.14
fig.12
fig.8
fi
g.17
fig.21
fig.18
fi
g.22
fi
g.23
fi
g.19
fig.24
fig.20
f
ig.4
fig.3
fig.1
Recipes
M
A
X
M
A
X
1
2
MAX
1
2
M
A
X
M
A
X
MAX
CLIC
1
2
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:57 Page D
10
CONSIGNES DE SECURITE
GARANTIE
Cet appareil a été conçu pour un usage
domestique uniquement. Toute utilisation
professionnelle, non appropriée ou non-
conforme au mode d’emploi n’engage ni la
responsabilité, ni la garantie du constructeur.
La garantie ne s’applique pas à l’usure
normale de la cuve.
Lisez les instructions d’utilisation avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois :
une utilisation non conforme à ces
instructions n’engagerait pas la
responsabilité de Moulinex.
Lisez attentivement ces instructions.
Pour votre sécurité, cet appareil est
conforme aux normes et aux réglements
applicables (directives basse tension,
compatibilité électromagnétique, produits
en contact des aliments alimentaires,
environnement…)
Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Comme pour tout appareil de cuisson,
assurez une étroite surveillance si vous
utilisez Minut’Cook à proximité d’enfants
ou de personnes handicapées.
Ne mettez pas votre Minut’Cook dans un
four chaud.
Lorsque Minut’Cook est sous pression, le
déplacer avec un maximum de
précaution. Ne touchez pas les surfaces
chaudes. Utilisez les poignées et boutons,
et utilisez des gants si nécessaire. Ne jamais
utiliser la poignée du couvercle pour
transporter votre Minut’Cook.
N’utilisez pas votre Minut’Cook dans un
autre but que celui auquel il est destiné.
Votre Minut’Cook cuit sous pression. Des
brûlures par ébouillantage peuvent
résulter d’une utilisation inadéquate.
Assurez-vous que Minut’Cook est
convenablement fermé avant de le
mettre sous pression (reportez-vous aux
condtions d’utilisation).
Ne forcez jamais l’ouverture de votre
Minut’Cook. Assurez-vous que la pression
intérieure est retombée. Reportez-vous aux
conditions d’utilisation.
Ne jamais utilisez votre Minut’Cook sans
liquide : cela l’endommagerait
gravement.
Ne remplissez pas votre Minut’Cook au-
delà des 2/3. Pour les aliments qui se
dilatent lors de la cuisson comme le riz, les
légumes déshydratés ou les compotes,
ne remplissez pas Minut’Cook au-delà de
la moitié de la hauteur de la cuve.
Après la cuisson des viandes comportant
une peau superficielle (ex. langue de
boeuf), qui risquent de gonfler sous l’effet
de la pression, ne piquez pas la viande
tant que la peau présente un aspect
gonflé : vous risqueriez de vous brûler.
Piquez la viande avant la cuisson.
Dans le cas d’aliments pâteux (pois cassés,
rhubarbe, compotes, etc.), secouez
légèrement Minut’Cook avant ouverture
pour que ces aliments ne giclent pas à
l’extérieur.
Toujours s’assurer que les valves ne sont
pas obstruées avant chaque utilisation
(reportez-vous à Nettoyage et Entretien)
N’utilisez pas Minut’Cook pour frire des
aliments sous pression avec de l’huile.
N’intervenez pas sur les systèmes de
sécurité au-delà des consignes de
nettoyage et d’entretien.
N’utilisez que des pièces de rechange
MOULINEX pour votre appareil. Plus
particulièrement pour la cuve, le
couvercle et le joint MOULINEX.
CONSERVEZ PRÉCIEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:58 Page 10
11
GB
FA
AR
FR
FA
AR
FR
DESCRIPTION
valve de sécurité
doigt d’aroma
doigt de verrouillage du couvercle
poignée du couvercle
couvercle
crépine
joint
pare vapeur
cuve de 6L
supports panier
bague supérieure
poignées
jupe inox
plateau chauffant avec capteur de
température
base
cordon électrique détachable
1a
1b
1c
1d
1e
1f
2a
2b
3a
3b
4
5
6
7
8
9
Tableau de bord
minuteur : temps de cuisson restant
indicateur haute pression
indicateur basse pression
indicateur pour dorer
indicateur pour sauter
indicateur pour mijoter
indicateur de maintien au chaud
bouton menu : appuyer pour
sélectionner une fonction de cuisson
sélection du minuteur :
- augmentation par 1min
jusqu’à 40 minutes
- augmentation par 5 minutes
de 40 à 99 minutes
démarrer/annuler
Accessoires
collecteur à condensat
panier vapeur
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. EMBALLAGE
Sortez l’appareil de son emballage.
Gardez précieusement la carte de
garantie et n’oubliez pas de lire les
instructions d’utilisation avant d’utiliser
votre appareil pour la première fois – fig. 1.
Installez votre appareil sur une surface
stable. Sortez tous les éléments de
l’appareil : sachets plastiques, accessoires
(panier vapeur et collecteur de condensat)
ainsi que le cordon électrique –
fig. 1.
• Enlevez le sticker du produit avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois.
• Le couvercle, le pare vapeur, le joint et la
valve de sécurité doivent être lavés à la
main, ne pas mettre au lave vaisselle.
2. DÉMONTAGE DU COUVERCLE
Pour démontez le couvercle, tenez la
poignée du couvercle et tournez-la dans
le sens des aiguilles d’une montre et
soulevez le couvercle -
fig. 2 + 3.
3. NETTOYAGE
Nettoyer la cuve, le couvercle, le
collecteur à condensat,le panier vapeur,
le joint, le pare vapeur.
4. PREMIÈRE UTILISATION DE L’APPAREIL
• Déroulez le cordon électrique, connectez-
le à l’appareil
(1) et ensuite à une prise de
terre
(2)
- f
ig. 5
.
ENVIRONNEMENT
Conformément à la législation en vigueur,
avant de jeter un appareil il faut le rendre
inutilisable (en le déconnectant et en
coupant le cordon d’alimentation).
Participez à la préservation de
l’environnement !
Votre appareil contient des matériaux
valorisables ou recyclables.
Lorsque votre appareil ne fonctionne plus,
confiez celui-ci dans un point de collecte ou
à défaut dans un centre de service agréé
pour que son traitement soit effectué.
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:58 Page 11
12
CONDITIONS D’UTILISATION
1. RETIREZ LE COUVERCLE
Pour retirer le couvercle, tenez la poignée
du couvercle et tournez-la dans le sens
des aiguilles, et soulevez le couvercle -
fig. 2 + 3.
2. METTEZ LE COLLECTEUR A CONDENSAT EN
PLACE
3. SORTEZ LA CUVE ET AJOUTEZ LES
INGRÉDIENTS
• Sortir la cuve - fig. 6.
• Mettez les ingrédients dans la cuve.
Pour la cuisson à pression : Assurez-vous
que la quantité d’aliments ou de liquides
ne dépasse pas le niveau max indiqué sur
la cuve. Certains ingrédients gonflent lors
de la cuisson. Pour ces aliments (légumes
déshydratés, grains, riz, etc.), assurez-vous
de ne pas dépasser 60% de la capacité
de la cuve. En mode cuisson pression, le
volume minimum d’aliments et d’eau ne
doit pas être inférieur à 20% de la
capacité de la cuve.
Pour la cuisson à la vapeur : Versez l’eau
dans la cuve. Placez le panier vapeur sur
ses supports ou au fond de l’appareil
-
fig. 20.
Vous pouvez cuisiner simultanément dans
la cuve et à la vapeur.
Lorsque vous cuisinez à la vapeur, assurez-
vous que les aliments placés dans le
panier vapeur ne touchent en aucun cas
le couvercle.
4. METTEZ LA CUVE DANS L’APPAREIL
Nettoyer et essuyer la cuve et enlever
toute matière étrangère présente sur la
plaque électrique - fig 7. Ensuite mettez
la cuve dans l’appareil - fig 8.
• Ne pas utiliser l’appareil sans la cuve.
5. FERMEZ ET VÉROUILLEZ LE COUVERCLE
Vérifiez que le joint est bien monté sur son
support. Pour cela, faites tourner tout
doucement le joint dans les deux sens
pour s’assurer qu’il est bien positionné.
• Placez le couvercle sur l’appareil et faites-
le tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que vous
entendiez le son " clic " - fig. 9 + 10.
6. MONTEZ LA VALVE DE SECURITE
Placez la valve de sécurité et assurez-vous
que cette dernière est sur . Notez, qu’il
est normal, qu’une fois fixée la valve bouge.
Vérifiez que le doigt d’aroma soit abaissé
avant de commencer à cuire sous pression
(ce qui signifie que le couvercle est
correctement fermé)
- fig. 11.
7. CONNECTEZ LE CORDON ÉLECTRIQUE
Connectez le cordon – fig 5. L’écran
affichera
.
Assurez-vous que la prise
soit bien connectée à l’appareil et à
une prise de terre.
8. RÉGLAGES
Reportez-vous au tableau suivant :
FONCTIONS
CARACTÉRISTIQUES RECETTES COMMENTAIRES
Basse pression
40 Kpa
Meilleure conservation des
vitamines durant la cuisson.
Idéal pour la cuisson des
poissons et des légumes à
l’eau dans le panier vapeur.
Riz au lait de coco,
mangue et passion, flan
fruit de la passion…
Cuisson couvercle fermé
uniquement.
Haute pression
70 Kpa
Cette fonction permet une
cuisson plus rapide des viandes,
des légumes, des volailles et des
produits congelés.
Saumon à la ciboulette…
Cuisson couvercle fermé
uniquement.
Dorer
Utilisez cette fonction pour
faire revenir les aliments
avant cuisson ou pour
faire frire avec une petite
quantité d’huile.
Couscous marocain à
l’agneau, goulash…
Cuisson couvercle ouvert.
Dorer les aliments avant de cuir
sous pression. La température
pré-programmée pour cette
fonction est de 180°C.
Sauter
Utilisez cette fonction pour
cuire rapidement les
légumes avec de petites
quantités d’huile ou de
liquide sans les dorer.
Risotto aux champignons,
purées, compotes…
Cuisson couvercle ouvert.
Faire revenir des ognons ou
légumes avant de cuir sous pression.
La température pré-programmée
pour cette fonction est de 140°C.
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:58 Page 12
13
GB
FA
AR
FR
CONSEILS DE CUISSON
1. CUISSON AVEC MINUTEUR
Le minuteur s’utilise seulement pour les
fonctions de cuisson à haute et basse
pression.
• Quand l’appareil est en veille, appuyez sur
le bouton pour sélectionner la fonction
- fig. 12
.
Appuyez sur pour régler le temps -
fig. 13
,
après lequel le cycle de cuisson se termine.
Appuyez sur pour commencer la
cuisson
- fig. 14
. La lumière de la fonction
sélectionnée s’arrêtera de clignoter.
L’écran affiche le compte à rebours.
indique que la cuisson se terminera dans
10 minutes.
- Le temps augmente par ajout d’une
minute entre 1 et 40 minutes.
- Le temps augmente par ajout de
5 minutes entre 40 et 99 minutes.
2. CUISSON SANS MINUTEUR
Toujours cusiner avec le couvercle ouvert
lorsque vous utilisez les fonctions Sauter,
Dorer ou Mijoter.
Quand l’appareil est en veille, l’écran
indique
.
Appuyez sur le bouton pour
sélectionner la fonction désirée. L’indicateur
de la fonction correspondante clignote.
Appuyez sur pour commencer la cuisson
- fig. 14. L’indicateur de la fonction s’arrête
de clignoter.
Pendant la cuisson, l’écran indique . Le
point situé en bas à droite de l’écran
clignote. Il s’arrête de clignoter quand la
température et la pression nécessaires
sont atteintes.
Lorsque vous utilisez Minut’Cook pour la
première fois, une légère odeur peut se
dégager. Cela est normal.
3. BOUTON ANNULER
Vous pouvez modifier ou annuler le
minuteur à n’importe quel moment en
appuyant sur pendant la cuisson ou le
réglage
- fig. 14.
4. CUISSON A PRESSION
Quand l’appareil monte en pression, le
doigt d’aroma remonte. La double
fermeture de sécurité est alors activée et le
couvercle ne peut pas être ouvert pendant
la cuisson. N’essayez jamais d’ouvrir le
couvercle lors de la cuisson à pression.
La cuisson à la vapeur est seulement
possible avec les menus de cuisson à
haute et basse pression.
Les premières fois que vous utilisez
Minut’Cook, il est possible que vous notiez
une légère fuite au niveau de l’indicateur du
niveau de pression et du joint du couvercle.
Cela est normal et se produit quand la
pression monte.
Des fuites au niveau de l’ouverture de la
valve peuvent aussi se produire pendant la
cuisson.
Il est normal qu’une petite quantité de
vapeur s’échappe pendant la cuisson (car
la valve est sécurisée).
5. MAINTIEN AU CHAUD
A la fin de la cuisson, l’appareil passe
automatiquement en mode maintien au
chaud.
La durée de maintien au chaud est de 12h
maximum.
En mode maintien au chaud , il est possible
qu’un peu de condensation apparaisse sur
l’anneau supérieur. Cela est normal.
Après 12h, l’appareil se met en veille et
l’écran affiche
.
FONCTIONS
CARACTÉRISTIQUES RECETTES COMMENTAIRES
Mijoter
Cette fonction permet de
cuire à basse température.
S’utilise pour ajouter des
ingrédients à la fin de la
cuisson ou pour terminer la
cuisson.
Soupe japonaise au miso,
farfalle au thon, tajine de
poisson…
Cuisson couvercle ouvert.
Maintien au
chaud
Automatique à la fin de la
cuisson. Maintien les aliments
au chaud jusqu’à 12h.
L’indicateur lumineux
s’allumera et l’appareil
émettra un bip pour indiquer
que la cuisson est terminée.
Toutes les recettes.
Il est recommandé de ne pas
utiliser cette fonction plus
d’une heure, notamment pour
les aliments fragiles car cela
pourrait modifier leur texture.
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:58 Page 13
14
IMPORTANT
Respectez attentivement les instructions. Ne
placez pas l’appareil à proximité d’une
flamme ou d’un objet inflammable. Toujours
placer Minut’Cook sur une surface sèche.
Assurez-vous de respecter les
recommandations sur les volumes
d’ingrédients et d’eau (partie 3. Sortez la
cuve et ajouter les ingrédients).
N’abimez pas le joint et n’utilisez jamais
d’autres joints que celui fourni (gomme des
joint inclus).
• Assurez-vous toujours que la crépine, la valve
de sécurité et le doigt d’aroma soient
toujours propres.
N’ouvrez pas le couvercle avant que le doigt
d’aroma ne soit descendu.
Ne laissez pas de matériaux étrangers au
dessus de la valve. Ne remplacez pas la valve.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Une fois la cuisson terminée, débranchez le
cordon d’alimentation avant le nettoyage
- fig. 16. Il est recommandé de nettoyer
l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyez la jupe inox extérieure avec un
chiffon humide. Ne mettez pas la jupe inox
extérieure dans l’eau et ne versez pas
d’eau à l’intérieur.
Démontez le collecteur à condensat et
lavez-le sous l’eau. Remettez-le dans sa
position d’origine - fig. 17 + 18.
Nettoyez la bague supérieure avec un
chiffon humide.
Lavez l’intérieur du couvercle ainsi que le
joint, la valve, la crépine, la sortie d’air et le
doigt d’aroma. Séchez-les et replacez-les.
Lavez la cuve et les accessoires au lave-
vaisselle - fig. 4. N’utilisez pas de brosse
métallique pour laver la cuve car cela
peut endommager le revêtement.
• Pour nettoyer le couvercle, séparer le pare
vapeur du couvercle en tirant sur le doigt
de préhension. Retirer le joint du pare
vapeur. Nettoyer minutieusement les
différents éléments. Remettre le joint, le pare
vapeur à leur place d’origine - fig. 19 + 23.
Pour nettoyer le doigt d’aroma, enlever
doucement le doigt d’aroma, rincez-le et
enlevez tout aliment de la valve ou du joint
- fig. 21 + 22.
Enlevez la valve de sécurité pour la
nettoyer et la rincer sous l’eau. Une fois
séchée, replacez-la en place dans sa
position d’origine.
Le conduit de régulation de pression doit
être vérifié régulièrement pour s’assurer
qu’il n’est pas obstrué.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
Toujours utiliser la cuve fournie. Ne pas
mettre d’eau ou d’aliment directement
dans l’appareil.
Si vous plongez par inadvertance votre
appareil dans l’eau ou que vous mettez
de l’eau directement sur la plaque
électrique (quand la cuve n’est pas en
place), amenez votre appareil dans un
centre de service agréé.
Nettoyez votre appreil après chaque
utilisation.
Ne rangez pas votre appareil avec le
couvercle fermé.
Ne portez pas votre appareil par la
poignée du couvercle. Utilisez les
2 poignées situées sur les côtés pour le
transporter.
Changez le joint du couvercle tous les
2 ans.
Pour éviter une quelconque prolifération de
bactéries, n’utilisez pas la fonction maintien
au chaud pour des aliments qui ne peuvent
pas être conservés à température ambiante
- ex. : viande, poisson, produits laitiers, œufs...
6. DÉMONTAGE DU COUVERCLE
• Positionnez la valve sur pour faire sortir
la pression
- fig. 15
. Ne laissez pas vos
mains au-dessus de la valve quand la
vapeur s’échappe.
Comme il se peut que la valve soit chaude,
nous recommandons l’utilisation d’un
ustensile de cuisine comme une spatule en
bois pour tourner la valve.
• Débranchez l’appareil
- fig. 16.
Pour enlever le couvercle, tenir la poignée
du couvercle et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre et soulevez le
couvercle
- fig. 2 + 3.
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:58 Page 14
15
GB
FA
AR
FR
PANNES ET SOLUTIONS
• Ne laissez pas de torchon entre le couvercle
et la cuve extérieure pour le laisser
entrouvert.
La plaque électrique et le fond de la jupe
inox doivent toujours être propres.
Ne chauffez pas la cuve avec avec une
autre source d’énergie et ne remplacez pas
la cuve par une autre.
Utilisez des cuillères en plastique ou en bois
pour ne pas endommager le revêtement de
la cuve.
• Pendant la cuisson et lors de la libération de
la vapeur, l’appareil rejette de la chaleur et
de la vapeur. Eloignez votre visage et vos
mains. Ne touchez jamais le couvercle lors de
la cuisson - fig. 24.
Si une importante quantité de vapeur
s’échappe du collecteur à condensat,
débranchez le cordon électrique en premier,
et amenez l’appareil dans un centre de
service agréé pour le réparer.
Si l’alarme se déclenche pendant plus d’une
minute, ne vous servez plus de l’appareil.
Lorsque vous transportez l’appareil, utilisez
toujours les poignées sur les côtés et non la
poignée du couvercle.
Vous ne devez pas démonter l’appareil ou
remplacer un de ces composants.
Ne remplacez pas le cordon électrique par
un autre.
• Laissez l’appareil hors de portée des enfants.
N’utilisez pas la cuve sur d’autres
équipements ni dans d’autres appareils.
Si une pression permanente se libère
(pendant plus d’une minute) durant la
cuisson à pression, emmenez l’appareil dans
un service après-vente agréé pour le
réparer.
• Ne remplissez pas l’appareil sans la cuve.
Lorsque vous ouvrez le couvercle, tenez
toujours le couvercle par sa poignée. Dans
certains cas, l’eau bouillante peut être
coincée entre le couvercle du joint et le
couvercle lui-même. Cela peut occasionner
de graves brûlures.
PANNES RAISONS POSSIBLES SOLUTIONS
L’appareil émet des bips et
l’écran affiche
• L’appareil ne peut pas monter
en pression
• Vérifiez que le couvercle soit
correctement fermé et que la valve
soit dans la bonne position
- fig. 11
L’appareil passe
automatiquement en mode
maintien au chaud sans finir
son cycle de cuisson
• Lorsqu’il n’y a pas assez d’eau
dans la cuve, l’appareil passe
en mode sécurité
• Ajoutez plus d’eau dans la cuve
et recommencez le cycle de
cuisson
Impossible de fermer
le couvercle
• Le joint n’est pas
convenablement monté
• le doigt d’aroma est resté en
position haute
• Replacez correctement le joint
• Si cela se produit juste après la
cuisson, enlevez la valve. Puis fermez
le couvercle et replacez la valve en
position. Si le produit n’a pas été
utilisé et qu’il est froid, appuyer sur la
barre de liaison directement avec
vos mains.
Impossible d’ouvrir le couvercle
après que la vapeur se soit
échappée
• Le doigt d’aroma reste en
position haute
• Appuyez avec précausion sur le
doigt d’aroma avec un outil non
agressif
La vapeur s’échappe du
collecteur à concensat
• Absence de joint
• Ingrédients collés sur le joint
• Usure du joint
• Couvercle mal fermé
• Montez le joint
• Nettoyez le joint
• Remplacez le joint
Refermez correctement le couvercle
De la vapeur s’échappe du
doigt d’aroma
• Ingrédients collés sous le joint
du doigt d’aroma
• Le joint du doigt d’aroma est
endommagé
• Lavez le joint
• Remplacez le joint
• Changez le joint tous les deux ans
Le doigt d’aroma
ne se lève pas
• La valve est mal positionnée
• Il n’y pas suffisamment d’eau
et d’ingrédients
• L’air s’échappe du collecteur
à condensat et de la valve
• Mettre l’appareil sur
• Mettre une quantité suffisante de
nourriture ou d’eau dans la cuve
• Envoyer le produit à un service
après vente agréé
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:58 Page 15
17
GB
AR
FR
«∞∑MEOn Ë«∞BOU≤W
°Lπdœ ≈≤∑NU¡ ©Nw «∞DFUÂ, ¥ÔHBq «∞∑OU¸ ´s «∞LM∑Z Ë
¥ÔMEn - ®Jq 61 . ≤MB` °∑MEOn «∞LM∑Z °Fb Øq
«ß∑FLU‰.
¥ÔMEn «∞NOJq «∞ªU¸§w °IDFW ÆLU‘Ì ¸©∂W. ô ¢GLd
«∞LM∑Z °U∞LU¡ √Ë ¢ºJV ≠Ot «∞LU¡.
¥ÔMeŸ ±ÔπLÒl ´BU¸«‹ «∞DFUÂ, Ë¥ÔMEÒn ¢LU±UÎ ¢∫X ±U¡
§U¸¥W. ¥ÔFUœ ¢dØO∂t ≠w ±uÆFt «∞D∂OFw - «∞AJKOs
71+81.
¢ÔMEn «∞∫KIW «∞FKu¥W °IDFW ÆLU‘Ì ¸©∂W.
¥ÔGºq «∞GDU¡ ±s «∞b«îq °LU ≠w –∞p •KIW ±Ml «∞∑ºdÒ»,
ËÅLÒU «∞CGj, ¨DU¡ •LU¥W «∞BLÒUÂ, ±ªU¸Ã «∞Nu«¡ ≠w
ÅLÒU «∞DHu. ¥ÔπHHu« §LOFUÎ Æ∂q ≈´Uœ¢Nr ≈∞v √±UØMNr.
¥ÔMEn Æb¸ «∞DNw ˱K∫IU¢t ≠w §öÒ¥W «∞B∫uÊ - ®Jq
4. ô ¢º∑FLq ±u«œ «∞∑MEOn «∞JU®DW ∞∑MEOn
«∞Ib¸ _Ê –∞p ßOÔ∑Kn «∞D∂IW «∞GOd ôÅIW ≠Ot.
∞∑MEOn •KIW ±Ml «∞∑ºdÒ» ∞KGDU¡ «∞b«´r, ¢ÔHBq «∞∫KIW
±s «∞GDU¡, ∞KIOUÂ °Nc« «∞FLq, ¥Ô∫Lq «∞GDU¡ ±s ±I∂Ct
Ë¢Ôº∫V «∞∫KIW ≈∞v «_´Kv. °Fb «∞∑MEOn ¢ÔFUœ «∞∫KIW
Ë«∞GDU¡ «∞b«´r ≈∞v ±JU≤NLU «_ÅKw - ®Jq 91+32.
∞∑MEOn ÅLÒU «∞DHu •dÒØÔt °KDn Ë¢ªKÒh ±s √Í °IU¥U
©FU ´U∞IW ≠Ot √Ë ≠w •KIW ±Ml «∞∑ºdÒ» - ®Jq
12+22.
¥ÔMeŸ ÅLÒU «∞CGj ∞∑MEOHt Ë¥ÔGºq ¢∫X «∞LOUÁ «∞πU¸¥W.
°Lπdœ √Ê ¥πÔn ¥ÔFUœ ¢dØO∂tÔ ≠w ±uÆFt.
¥πV «∞∑QØb œ«zLUÎ ±s ´b ≈≤ºb«œ ÆMU… ±ÔMEÒr «∞CGj .
ô ¢ºJV ®OμUÎ ≠w «∞LM∑Z. «ß∑FLq œ«zLUÎ «∞Ib¸ «∞LÔd≠o. ô
¢ºJV «∞LU¡ √Ë «∞DFU ±∂U®d… ≠w «∞LM∑Z.
≈–« ßJ∂X «∞LU¡ ´d{OUÎ ´Kv «∞LM∑Z √Ë ßJ∂X «∞LU¡
°b«îKt ±∂U®d… ´Kv ∞u•U‹ «∞∑ºªOs (√£MU¡ ´b ˧uœ
«∞Ib¸ ≠w ±JU≤t), ¥Ôd§v ´d÷ «∞LM∑Z ´Kv ±dØe îb±W
±F∑Lb ∞∑BKO∫t.
¥πV ¢MEOn «∞LM∑Z °Fb Øq «ß∑FLU‰.
ô ¢ªeÊ «∞LM∑Z Ë«∞GDU¡ ±IHöÎ.
ô ¢∫Lq «∞LM∑Z °u«ßDW ±I∂i «∞GDU¡. °q «ß∑FLq
«∞LI∂COs «∞πU≤∂Os ∞∫LKt.
¥πV ¢GOOd •KIW ±Ml «∞∑ºdÒ» Øq ßM∑Os.
6. ≈“«∞W «∞GDU¡
¥Ôu{l ÅLÒUÂ «∞CGj ´Kv ∞∑∫d¥d «∞CGj
- ®Jq 51. ¥Ôd§v ≈°IU¡ «∞Ob¥s °FOb¢Os
´s ÅLÒUÂ «∞CGj √£MU¡ ¢∫d¥dÁ.
°LU √Ê ÅLÒU «∞CGj ¥JuÊ •U¸«Î , ≤MB`
°Sß∑FLU‰ √œË«‹ «∞LD∂a ±∏q «∞LöÆj √Ë
«∞Lö´o «∞ªA∂OW ∞d≠l «∞BLÒUÂ.
«≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸- ®Jq 61.
ù“«∞W «∞GDU¡ «±ºp «∞LI∂i Ë•dÒØt œ«zd¥UÎ
°U¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W £r «¸≠l «∞GDU¡ -
«∞AJKOs 2 +3.
≥UÂ
¥d§v «¢∂UŸ «∞∑FKOLU‹ °bÆW. ô ¢Cl «∞LM∑Z °U∞Id» ±s
±Bb¸ «∞KÒNV √Ë °U∞Id» ±s «∞Lu«œ «∞ºd¥FW «ù®∑FU‰.
{l "±OMOX Øu„" œ«zLUÎ ≠u‚ ßD` §U·.
¥Ôd§v «∞∑IOÒb °πLOl «ù¸®Uœ«‹ îBuÅUÎ °U∞Mº∂W
∞∫πr «∞DFU ˫∞LU¡ («∞HBq 3. «îdà «∞Ib¸ Ë{l ≠Ot
«∞LJu≤U‹).
ô ¢∑Kn •KIW ±Ml «∞∑ºdÒ». ô ¢º∑FLq •KIW ±Ml «∞∑ºdÒ»
¨Od «∞Ld≠IW ±l ≥c« «∞LM∑Z (°LU ≠ONU «∞∫KIW «∞LDU©OW).
¢QØb œ«zLUÎ ±s ¨DU¡ «∞∫LU¥W ∞BLÒU «∞DHu. ÅLÒU «∞∂ªU¸
ËÅLÒU «∞DHu ¥πV √Ê ¥Ju≤U ≤EOHOs œ«zLUÎ.
ô ¢H∑` «∞GDU¡ ≈ô ´Mb±U ¥Me‰ ÅLÒUÂ «∞DHu.
ô ¢Cl √¥W √®OU¡ ¨d¥∂W ≠u‚ ÅLÒU «∞CGj Ëô ¢GOd
«∞BLÒUÂ.
ô ¢º∑FLq ÆDFW ÆLU‘ °Os «∞GDU¡ Ë«∞NOJq ∞∑∂IONLU
±MHBKOs.
¥πV «∞L∫U≠EW ´Kv ≤EU≠W ÆFd «∞Ib¸ «∞b«îKw Ë∞u•U‹
«∞∑ºªOs.
ô ¢ºªs «∞Ib¸ «∞b«îKw ±s îö‰ √Í ±Bb¸ •d«¸Í
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:58 Page 17
22
´}V “œ«zv
Øn ±U≥v ¢U°t œ¸Ë≤v Ë ™d· Öd±U“« ¸« ¢L}e ≤~t œ«¸|b.
«“ Öd ØdœÊ ±U≥v ¢U°t œ«îKv œ¸ ßU|d ËßU|q §NX
«≤d˛È Öd±Uzv Ë ≤}e ¢Fu|i ¬Ê °U ±U≥v ¢U°t œ|~d
«§∑MU» ØMOb.
«“ ÆU®o Çu°v |U Äöß∑}Jv °d«È §KuÖ}dÈ «“ ≥dÖu≤t
îºU¸‹ °t Äu®g ™d· œ«îKv «ß∑HUœÁ ØMOb.
œ¸ ©u‰ ĪX Ë ¬“«œ ®bÊ °ªU¸, Öd±U Ë °ªU¸ «“
œß∑~UÁ ßU©l ±}Auœ. Åu¸‹ Ë œß∑UÊ îuœ ¸« œË¸ «“
§d|UÊ °ªU¸ Æd«¸ œ≥}b. œ¸ ©u‰ ĪX «“ œßX “œÊ °t
ßdÄu‘ îuœœ«¸È ØMOb - ¢Bu¥d 42.
œ¸ Åu¸‹ îU¸Ã ®bÊ ±Ib«¸ “|UœÈ °ªU¸ «“ ∞∂t
ßdÄu‘, ßOr °d‚ ¸« ≠u¸«" «“ Äd|e îU¸Ã ØMOb Ë
œß∑~UÁ ¸« §NX ¢FL}d °t ±dØe îb±U‹ «¸ßU‰ ≤LUz}b.
œ¸ Åu¸‹ ¸Ë®s °uœÊ “≤@ îDd °d«È °}g «“ 1
œÆ}It, ∞DHU" «“ «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ îuœœ«¸È ØMOb.
≥M~U •Lq œß∑~UÁ, ≥L}At °πUÈ œØLt ¸ËÈ ßdÄu‘
«“ œß∑~}dÁ ≥UÈ •Lq «ß∑HUœÁ ≤LUz}b.
«“ §b«ØdœÊ «§e«¡ œß∑~UÁ |U §U|~e¥s ØdœÊ ÆDFU‹
îuœœ«¸È ØMOb.
«“ ´u÷ ØdœÊ ß}r °d‚ °U ß}LNUÈ œ¥~d «§∑MU» ØMOb.
œß∑~UÁ ¸« œË¸ «“ œß∑d” ØuœØUÊ ≤~Nb«¸|b.
«“ ØU¸°dœ ±U≥v ¢U°t ¸ËÈ ßU|d ®FKt ≥UÈ ÖU“ |U
œß∑~U≥NUÈ œ|~d °ád≥}e|b.
œ¸ Åu¸‹ ¬“«œ ®bÊ ≠AU¸ °Du¸ ±b«Ë (°}g «“ 1
œÆ}It) Ë °NM~U ĪX °U ≠AU¸, œß∑~UÁ ¸« §NX ¢FL}d
°t ±dØe îb±U‹ °Hdß∑}b.
«“ ÄdØdœÊ kooC - tuniM °bËÊ ±U≥v ¢U°t, îuœœ«¸È
ØMOb.
≥M~U °U“ØdœÊ ßdÄu‘, ≥L}At ¬≤d« °U œØLt ≥U
≤~Nb«¸|b. œ¸ °FCv ±u«¸œ, ¬» §u‘ °}s Äu®g
±∫U≠k Ë«®d Ë ßdÄu‘ ±v ±U≤b Øt ±u§V ßuî∑~v
®b|b îu«≥b ®b.
±AJq
œß∑~UÁ °u‚ ±}e≤b Ë ´ö±X
¸« ≤AUÊ ±}b≥b.
œß∑~UÁ °d«È Öd ≤~Nb«®∑s ¨c«
°Du¸ «¢u±U¢}J‡ ¸Ë®s ®bÁ °bËÊ
¬≤Jt °t Çdît ĪX :«±q °dËœ.
ßdÄu‘ °º∑t ≤Lv ®uœ
ßdÄu‘ Äf «“ ¬“«œ ®bÊ °ªU¸
°U“ ≤Lv ®uœ
≥u« «“ ∞∂t ßdÄu‘ îU¸Ã ±v
®uœ
°ªU¸ «“ œ¸|ât ®MU˸ îU¸Ã
±}Auœ
œ¸|ât ®MU˸ °KMb ≤L}Auœ
œôzq «•∑LU∞v
œß∑~UÁ ¢u«≤Uzv «|πUœ ≠AU¸ ¸« ≤b«¸œ.
ËÆ∑v ¬» ØU≠v œ¸ ±U≥v ¢U°t ±u§uœ ≤}ºX,
œß∑~UÁ °t Ë{F}X «|LMv ±OdËœ.
Ë«®d œ¸“Ö}d °Du¸ Å∫}` ≤BV ≤AbÁ
œ¸|ât ®MU˸ °Uô ±}∂U®b.
œ¸|ât ®MU˸ ≥Mu“ ¸Ë °t °UôßX
°bËÊ Ë«®d œ¸“Ö}d
“«zbÁ ¨c« œ¸ Ë«®d œ¸“Ö}d
Ë«®d œ¸“Ö}d ≤}U“ °t ¢Fu|i œ«¸œ
ßdÄu‘ °Du¸ Å∫}` °º∑t ≤AbÁ «ßX
“«zbÁ ¨c« œ¸ Ë«®d œ¸|ât ®MU˸
Ë«®d œ¸“Ö}d ¸ËÈ œ¸|ât ®MU˸ °º}U¸
ßdœ «ßX
ßuÄUÛ ±∫bËœ ØMMbÁ ≠AU¸ °Du¸ Å∫O`
Æd«¸ ≤~d≠∑t «ßX
¨c« Ë ¬» ØU≠v ≤}ºX
°ªU¸ «“ ∞∂t ßdÄu‘ Ë ßuÄUÛ ±∫bËœ ØMMbÁ
≠AU¸ îU¸Ã ±v ®uœ
«Æb«±U‹ ô“Â
«“ °º∑t ®bÊ Å∫}` ßdÄu‘ Ë Æd«¸ Öd≠∑s
ßuÄUÛ œ¸ Ë{F}X œ¸ßX ±DLμs ®u|b -
¢Bu¥d 11.
¬» °}A∑dÈ °t ±U≥v ¢U°t «{U≠t ≤LuœÁ Ë
Çdît ĪX ¸« œË°U¸Á ®dËŸ ØMOb.
Ë«®d œ¸“Ö}d ¸« œ¸ §UÈ îuœ ´u÷ ØM}b.
œ¸ Åu¸¢}Jt «|s ´Lq Äf «“ ĪX ¸Œ œ≥b,
ßuÄUÛ ¸« °dœ«¸|b. ßáf ßdÄu‘ ¸« °º∑t Ë
ßuÄUÛ ¸« °t §UÈ îuœ °dÖdœ«≤}b. œ¸
Åu¸¢}Jt œß∑~UÁ «ß∑HUœÁ ≤AbÁ Ë ßdœ «ßX,
±}Kt ¸«°j ¸« ±º∑I}LU" °U œßX îuœ ≥q œ≥}b
.
œ¸|ât ®MU˸ ¸« °U «≤∂d≥UÈ Çu°v °t ÄUz}s
≠AU¸ œ≥}b
Ë«®d œ¸“ÖOd ¸« ≤BV ØM}b
Ë«®d œ¸“ÖOd ¸« ¢L}e ØMOb
Ë«®d œ¸“Ö}d ¸« ´u÷ ØMOb
ßdÄu‘ ¸« ±πbœ«" °∂Mb¥b
Ë«®d œ¸“ÖOd ¸« ¢L}e ØMOb
Ë«®d œ¸“ÖOd ¸« ¢Fu|i ≤LUz}b
Ë«®d œ¸“Ö}d ¸« ≥d œË ßU‰ |J∂U¸ ´u÷ ØMOb
œß∑~UÁ ¸« œ¸ Æd«¸ œ≥}b
¨c« Ë ¬» °}A∑d œ¸ ™d· œ«îKv Æd«¸ œ≥}b
œß∑~UÁ ¸« §NX ¢FL}d °t ±dØe îb±U‹ ±U
°Hdß∑}b
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:58 Page 22
23
GB
AR
FR
≤EU≠X Ë ¢FL}d«‹
6. °dœ«®∑s ßdÄu‘
ßuÄUÛ ≠AU¸ ¸« ¸Ë®s ≤~Nb«¸|b ¢U ≠AU¸
¬“«œ ®uœ - ¢Bu¥d 51. ≥M~U îU¸Ã ®bÊ
°ªU¸, œß∑UÊ îuœ ¸« œË¸ «“ ßuÄUÛ ±∫bËœ
ØMMbÁ ≠AU¸ ≤~Nb«¸|b.
≥M~U±OJt ßuÄUÛ ±∫bËœ ØMMbÁ ≠AU¸ œ«⁄ «ßX,
¢uÅ}t ±v ØMOr Øt «“ ËßU|q ¬®áeîU≤t ±U≤Mb «≤∂d |U |J‡
ÆU®o Çu°v °d«È °KMb ØdœÊ ßuÄUÛ «ß∑HUœÁ ®uœ.
ß}r °d‚ ¸« «“ Äd|e îU¸Ã ØMOb - ¢Bu|d 61.
°d«È °dœ«®∑s ßdÄu‘, œß∑~}dÁ ¸« Öd≠∑t, œ¸
§NX Ödœ‘ ´Id°t ≥UÈ ßU´X °âdîU≤}b Ë
ßdÄu‘ ¸« °KMb ØM}b - ¢Bu|d 2 + 3.
≤JU‹ ±Nr
∞DHU" œß∑u¸«∞FKLNU ¸« °bÆX œ≤∂U‰ ØM}b. «“ Æd«¸œ«œÊ
œß∑~UÁ œ¸ ≤eœ|Jv ®FKt ¬¢g |U «®}U ¬¢A~}d
îuœœ«¸È ØM}b. œ¸ ≥Lt •U‰
kooC - tuniM ¸« ¸ËÈ
ßD` ÅU· Æd«¸ œ≥}b.
∞DHU" °t ¢uÅ}t ≥U œ¸ ±u¸œ •πr ¨c« Ë ¬» ¢u§t ØM}b.
(°ªg 3. ±U≥v ¢U°t ¸« îU¸Ã ØdœÁ Ë «§e«¡ ¸« «{U≠t
≤LUz}b).
«“ îd«» ØdœÊ Ë«®d œ¸“Ö}d îuœœ«¸È ØMOb. «“
«ß∑HUœÁ «“ ßU|d Ë«®d≥U °t ¨}d «“ ¬≤ât ≠d«≥r ®bÁ
«ßX (®U±q Ë«®d≥UÈ ôß∑OJv) îuœœ«¸È ØM}b.
œ¸ ≥Lt •U‰ «“ ¢L}eÈ ¸ËØg ±∫U≠k œ¸|ât ®MU˸,
ßuÄUÛ ±∫bËœ ØMMbÁ ≠AU¸ Ë ßuÄUÛ ®MU˸ ±DLμs
®u|b.
¢U “±U≤OJt œ¸|ât ®MU˸ ÄUz}s «ßX, «“ °U“ØdœÊ
ßdÄu‘ îuœœ«¸È ØMOb.
«“ Æd«¸ œ«œÊ ®}T ±GU|d ¸ËÈ ßuÄUÛ ±∫bËœ ØMMbÁ
≠AU¸ îuœœ«¸Í ØMOb. ßuÄUÛ ¸« ¢Fu|i ≤JMOb.
°d«È ≤}r °U“ Öc«®∑s œß∑~UÁ, «“ Æd«¸œ«œÊ ÄU¸Çt °}s
œ¸Äu‘ Ë ÇU¸Çu» œß∑~UÁ «§∑MU» ØMOb.
FA
Äf «“ Ī∑s ¨c«, œß∑~UÁ ¸« °d«È ¢L}e ØdœÊ «“ °d‚
îU¸Ã ØMOb - ¢Bu|d 61. ¢uÅ}t ±}Auœ Øt œß∑~UÁ
Äf «“ ≥d «ß∑HUœÁ ¢LOe Ödœœ.
ÇU¸Çu» œß∑~UÁ ¸« °U ÄU¸Çt ±d©u» ¢L}e ØMOb. «“
≠dË°dœÊ œß∑~UÁ œ¸ ¬» |U ¸¥ª∑s ¬» œ¸ œ«îq ¬Ê
îuœœ«¸È ØMOb.
§Ll ØMMbÁ ±}FUÊ ÖU“≥U ¸« °dœ«®∑t Ë ØU±ö" œ¸ “|d
¬», ¢LOe ØMOb. ¬≤d« °t Ë{F}X «ÅKv îuœ °dÖdœ«≤}b -
¢Bu¥d 71 + 81.
•KIt °Uô¢d ¸« °U ¥J‡ ÄU¸Çt ±d©u» ¢L}e ØMOb.
œ¸ËÊ ßdÄu‘, •UËÈ Ë«®d œ¸“Ö}d, ßuÄUÛ ±∫bËœ
ØMMbÁ ≠AU¸, ±∫U≠k œ¸|ât ®MU˸, ßuÄUÛ ®MU˸ Ë
¬“«œ ØdœÊ ≥u« ¸« °Auz}b. ¬≤NU ¸« Æ∂q «“ °dÖdœ«≤bÊ °t
§UÈ îuœ, ØU±ö" îAJ‡ ØM}b.
±U≥v ¢U°t Ë ∞u«“ ¸« œ¸ ±U®}s ™d≠Auzv °Auz}b -
¢Bu¥d 4. «“ ¢LOe ØMMbÁ “°d °d«È ÄU؇ ØdœÊ ±U≥v ¢U°t
îuœœ«¸È ØMOb, ÇuÊ ±u§V îd«» ØdœÊ Äu®g
≤âºV ±U≥v ¢U°t îu«≥b ®b.
°d«È ¢L}e ØdœÊ Äu®g ±∫U≠k Ë«®d, ¬≤d« «“ ßdÄu‘
§b« ØMOb. °d«È «≤πU «|MJU¸, œØLt ¸ËÈ ßdÄu‘ ¸«
≤~Nb«®∑t Ë Ë«®d œ¸“Ö}d ¸« °t °Uô °JAOb. Äf «“ ¢L}e
®bÊ, Ë«®d Ë ±∫U≠k ¬≤d« °t §UÈ îuœ °dÖdœ«≤}b -
¢Bu¥d 91 + 32.
°d«È ¢L}e ØdœÊ ßuÄUÛ ®MU˸, ¬≤d« °t ¬¸«±v •dØX
œ«œÁ Ë ßuÄUÛ Ë Ë«®d œ¸“¯?¸ ¸« «“ “«zbÁ ≥UÈ ¨c«
ÄU؇ ØMOb - ¢Bu|d 12 + 22.
°d«È ¢L}e ØdœÊ ßuÄUÛ ±∫bËœ ØMMbÁ ≠AU¸, ¬≤d« §b«
≤LuœÁ Ë œ¸ “|d ¬» °Auz}b. Äf «“ îAJ‡ ØdœÊ, °t
§UÈ îuœ °U“Ödœ«≤}b.
∞u∞t ¸ËÈ ®}d ¢ME}r °U|b ±d¢∂U" °d¸ßv ®bÁ ¢U «“
«≤ºb«œ ¬Ê §KuÖ}dÈ ®uœ.
«“ ≠dË°dœÊ œß∑~UÁ œ¸ ¬» îuœœ«¸È ≤LUz}b. ≥L}At «“
±U≥v ¢U°t «ß∑HUœÁ ØMOb. «“ ¸|ª∑s ¬» ¥U ±U|FU‹
±º∑I}LU" °t œ«îq œß∑~UÁ «§∑MU» ØM}b.
œ¸ Åu¸¢}Jt ßNu«" œß∑~UÁ ¸« œ¸ ¬» ≠dË °dœ|b |U
¬°NUÈ «{U≠v ¸« ±º∑I}LU" ¸ËÈ «∞LUÊ Öd±U“« ¸|ª∑}b
(≥M~U±OJt ±U≥v ¢U°t œ¸ §UÈ îuœ Æd«¸ ≤~d≠∑t), °t
±dØe îb±U‹ °d«È ¢FL}d œß∑~UÁ ¸§uŸ ØM}b.
œß∑~UÁ ¸« Äf «“ ≥d°U¸ «ß∑HUœÁ ¢L}e ØM}b.
«“ «≤∂U¸ ØdœÊ œß∑~UÁ °U ßdÄu‘ °º∑t îuœœ«¸È ØM}b.
«“ •Lq œß∑~UÁ °U œß∑t ≥UÈ ¬Ê «§∑MU» ØM}b. «“ œË
œß∑~}dÁ •Lq °d«È ≤Iq Ë «≤∑IU‰ ±∫Bu‰ «ß∑HUœÁ
ØMOb.
≥d œË ßU‰ |J∂U¸ Ë«®d œ¸“Ö}d ¸« ´u÷ ØMOb.
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:58 Page 23
24
œß∑u¸«∞FLKNUÈ ÄªX
1. ĪX °U ¢U|Ld
¢U|Ld °U ¢ME}LU‹ ĪX œ¸ ≠AU¸ °Uô Ë ÄUz}s ÆU°q
«ß∑HUœ îu«≥b °uœ.
≥M~U±}Jt œß∑~UÁ œ¸ Ë{FOX yb dnatS Æd«¸
œ«¸œ, œØLt ¸« °d«È «≤∑ªU» Ë{F}X ≠AU¸
œ≥}b - ¢Bu|d 21.
œØLt ¸« °d«È «≤∑ªU» “±UÊ ≠AU¸ œ≥Ob -
¢Bu¥d 31 Øt Äf «“ ¬Ê ĪX ÄU|UÊ ±v |U°b.
œØLt ¸« °d«È ®dËŸ ĪX ≠AU¸ œ≥}b -9
¢Bu¥d 41. ÇALJ‡ “œÊ Çd«⁄ ±Mu ÄU|UÊ ±v
|U°b.
œ|uœ ≤u¸È, ®LU¸‘ ±FJu” “±UÊ °UÆ}LU≤bÁ ¸«
¬¨U“ ±v ØMb. °LFMUÈ ¬Ê «ßX Øt ĪX ¢U 01
œÆOIt ¢LU ±}Auœ.
- «≠e«|g “±UÊ ™d· 1 œÆ}It °t 04 œÆ}It
- «≠e«|g “±UÊ ™d· 5 œÆ}It, «“ 04 °t 99 œÆ}It
2. ĪX °bËÊ ¢U|Ld
≥M~U «ß∑HUœÁ «“ ´ö±X °d®∑t ®bÊ, §u®}bÊ |U
ßdŒ ØdœÊ, ßdÄu‘ ¸« °U“ ≤~Nb«¸|b.
≥M~U±}Jt œß∑~UÁ œ¸ Ë{F}X yb dnatS «ßX,
œ|uœ ≤u¸È ¸« ≤AUÊ ±}b≥b. œØLt ¸« °d«È
≠NdßX «≤∑ªU» ¨c« ≠AU¸ œ≥}b. Çd«⁄ «≤∑ªU»
¨c« ¸Ë®s îu«≥b ®b. œØLt ¸« °d«È ®dËŸ
ĪX ≠AU¸ œ≥}b - ¢Bu|d 41. ÇALJ‡ “œÊ
Çd«⁄ ≠NdßX ¨c« ±∑uÆn îu«≥b ®b.
œ¸ ©u‰ ĪX, œ|uœ ßU©l ØMMbÁ ≤u¸ ¸« ≤AUÊ
îu«≥b œ«œ. ≤IDt œ¸ Öu®t ÄUz}s Ë œßX ¸«ßX
ÅH∫t œ|uœ ≤u¸È, ÇALJ‡ ±}e≤b. ≥M~U ¸ß}bÊ °t
•d«¸‹ Ë ≠AU¸ ±MUßV, ÇALJ‡ “œÊ ±∑uÆn
±OAuœ.
≥M~U «ß∑HUœÁ «“ kooC - tuniM °d«È
«Ë∞}s °U¸, °uÈ îH}Hv «¥πUœ ±}~dœœ Øt
«±dÈ ≤d±U‰ «ßX.
3. œØLt ØMºq
ØU¸°d«Ê ±}∑u«≤Mb ´LKJdœ ¸« ±πbœ«" ¸«Á «≤b«“È
ØMMb |U ¢ME}r “±UÊ ¸« œ¸ ≥d ±uÆl °U ≠AU¸ °d œØLt
œ¸ ©u‰ ĪX ¥U ´LKJdœ, ØMºq ≤LU¥Mb -
¢Bu¥d 41.
4. ĪX °U ≠AU¸
≥M~U «|πUœ ≠AU¸ œ¸ œß∑~UÁ, ßuÄUÛ ®MU˸ °KMb
±}Auœ. Äf «“ ¬Ê ÆHq «|LMv ±CU´n œ¸ ßdÄu‘
≠FU‰ ®bÁ Ë ßdÄu‘ ÆUœ¸ °t °KMb ®bÊ œ¸ ©u‰
ĪX ≤ªu«≥b °uœ. «“ °U“ØdœÊ ßdÄu‘ œ¸ ©u‰
ĪX °U ≠AU¸, «ØOb«" îuœœ«¸È ≤LUz}b.
ĪX °U °ªU¸ Åd≠U" œ¸ ≥M~U «ß∑HUœÁ «“
¢MEOr ĪX °U ≠AU¸ °Uô Ë ÄUz}s «±JUÊ Äc¥d
îu«≥b °uœ.
≥M~U «ß∑HUœÁ «“ kooC - tuniM °d«È ÇMb °U¸
«Ë‰, ÇJ}bÊ «“ ≤LU¥A~d ßD` ≠AU¸ Ë Ë«®d
œ¸“Ö}d œ|bÁ ±}Auœ. «|s ±u¸œÈ ≤d±U‰ «ßX Øt
≥M~U °Uô ¸≠∑s ≠AU¸ «|πUœ ±OAuœ.
ÇJObÊ «“ œ¸|ât ßuÄUÛ ≠AU¸ œ¸ ©u‰ ĪX «¢HU‚
±v «≠∑b.
îU¸Ã ®bÊ ±Ib«¸ ØLv °ªU¸ œ¸ ©u‰ ĪX «±dÈ
©∂}Fv «ßX (ÇuÊ œ¸|ât ¬Ê |J‡ œ¸|ât «©L}MUÊ «ßX)
5. Öd ≤~Nb«®∑s
œ¸ ÄU|UÊ ÄªX, œß∑~UÁ °Du¸ «¢u±U¢}J‡ ¸Ë®s ®bÁ
¢U ¨c« Öd ≤~Nb«®∑t ®uœ.
°Uô¢d|s •b °d«È Öd ≤~Nb«®∑s, 21 ßU´X
«ßX.
≥M~U Öd ≤~Nb«®∑s , ±}FUÊ ÖU“≥U œ¸ •KIt
°Uô¢d «|πUœ ±}Auœ Øt «±dÈ ≤d±U‰ «ßX.
Äf «“ 21 ßU´X, œß∑~UÁ œ¸ Ë{F}X yb
dnats
Æd«¸ îu«≥b Öd≠X Ë œ|uœ ≤u¸È, ¸«
≤AUÊ îu«≥b œ«œ.
°d«È «§∑MU» «“ ¢ußFt ≥dÖu≤t °UØ∑dÈ, «“ ≠d¬|Mb
Öd ≤~Nb«®∑s °d«È ¨c«≥Uzv ±U≤Mb Öu®X, ±U≥v,
∞∂M}U‹ Ë ¢ªr ±d⁄ Øt ÆU°q ≤~Nb«®∑s œ¸ œ±UÈ
±∫}j ≤Lv °U®b, îuœœ«¸È ØM}b.
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:58 Page 24
25
GB
FA
AR
FR
°d«È ĪX °U °ªU¸: ¬» °t œ¸ËÊ ±U≥v ¢U°t °d|e|b.
™d· °ªU¸ ¸« §U|~e|s ≤LuœÁ ¢U ¸ËÈ ±∫U≠k ß∂b
«î∑ö◊ ±∫Jr ®uœ ¥U ¬≤d« ≠Ij œ¸ «≤∑NUÈ ±U≥v ¢U°t
Æd«¸ œ≥}b - ¢Bu¥d 02.
®LU ±}∑u«≤}b °Du¸ ≥Le±UÊ ¨c« ¸« œ¸ ±U≥v ¢U°t Ë
°ªU¸Äe °áe|b.
≥M~U °ªU¸Äe, «“ ´b ¢LU” ¨c« œ¸ ß∂b °ªU¸ °U
ßdÄu‘ ±DLμs ®u|b.
4. ±U≥v ¢U°t ¸« œ¸ œß∑~UÁ Æd«¸ œ≥}b
«≤∑NUÈ ±U≥v ¢U°t ¸« ÄU؇ ≤LuœÁ Ë “«zbÁ ≥U ¸« «“ ™d·
Öd±U“« °dœ«¸|b - ¢Bu|d 7.ßáf ±U≥v ¢U°t ¸«
œ¸ œß∑~UÁ Æd«¸ œ≥}b - ¢Bu¥d 8.
«“ ØU¸°dœ œß∑~UÁ °bËÊ ±U≥v ¢U°t îuœœ«¸È ØM}b.
5. °º∑s ßdÄu‘
«“ Æd«¸ Öd≠∑s ±∫Jr Ë«®d œ¸“Ö}d ¸ËÈ Äu®g
±∫U≠k Ë«®d ±DLμs ®u|b. °d«È «|MJU¸, Ë«®d
œ¸“Ö}d ¸« °t ≥dœË §NX ÇdîU≤bÁ ¢U «“ Æd«¸ Öd≠∑s
Å∫O` ¬Ê ±DLμs ®u|b.
ßdÄu‘ ¸« ¸ËÈ œß∑~UÁ Æd«¸ œ«œÁ Ë îö· §NX
´Id°t ≥UÈ ßU´X °âdîU≤}b ¢U Åb«È ØKOJ‡ ®M}bÁ
®uœ - ¢Bu¥d 9 + 01.
6. Æd«¸ œ«œÊ ßuÄUÛ ±∫bËœ ØMMbÁ ≠AU¸
ßuÄUÛ ±∫bËœ ØMMbÁ ≠AU¸ ¸« ≤BV ≤LuœÁ Ë «“
¸Ë®s °uœÊ ¬Ê ±DLμs ®u¥b ,. ∞DHU" ¢u§t ØMOb
Øt ßuÄUÛ œ¸ ±∫q ØKOJ‡
≤AbÁ Ë ¢U •bÈ ≤dÂ Ë ¬“«œ °U®b. Æ∂q «“ ®dËŸ
ĪX °U ≠AU¸, «“ ÄUz}s °uœÊ œß∑~}dÁ ±DLμs ®u|b
(°b|s ±FMU Øt ßdÄu‘ °Du¸ Å∫}` °º∑t ®bÁ
°U®b) - ¢Bu¥d 11.
7. ß}r °d‚ ¸« °t Äd|e ËÅq ØMOb
ßOr °d‚ ¸« ËÅq ≤LUz}b - ¢Bu¥d 5.œ|uœ ≤u¸È
¸« ≤AUÊ ±Ob≥b. «“ «¢BU‰ Å∫}` °d‚ °t
œß∑~UÁ Ë Äd|e “±}Mv ±DLμs ®u|b.
8. ¢MEOr kooC - tuniM
∞DHU" °t §bˉ –¥q ¸§uŸ ØMOb
¢ME}r ĪX
≠AU¸ ÄUz}s
apk 04
≠AU¸ °Uô
apk 07
°d®∑t ØdœÊ
ßdŒ ØdœÊ œ¸ ¸Ë¨s
°πu‘ ¬±bÊ
Öd ≤~Nb«®∑s
±AªBU‹
≤~Nb«®∑s Ë¥∑U±}MNUÈ °}A∑d œ¸ ©u‰
ĪX. «|bÁ ¬‰ °d«È ĪX ±U≥v Ë
ß∂e|πU‹ œ¸ ¬» |U œ¸ ™d· °ªU¸Äe
«|s ¢ME}r «±JUÊ ÄªX ßd|l Öu®X Æd±e,
±d⁄ |U ¨c«≥UÈ ±MπLb ¸« «|πUœ ±OJMb
°U «¥s ¢ME}r, ¨c« ¸« Æ∂q «“ ĪX |U
≥M~U ßdŒ ØdœÊ œ¸ ±Ib«¸ ØLv ¸Ë¨s
°d®∑t ØMOb.
«“ «|s ¢ME}r °d«È ≤d ØdœÊ ¨c« Æ∂q «“
ĪX «ß∑HUœÁ ØMOb. ±MUßV °U ±Ib«¸
ØLv Çd°v |U ±U|l.
«|s ¢ME}r, «±JUÊ ÄªX °U •d«¸‹ ÄUzOs
¸« «¥πUœ ±v ØMb. «¥s ¢ME}r ´Lb¢U"
≥M~U «≠eËœÊ ±u«œ œ¸ ÄU|UÊ ÄªX |U
«¢LU ĪX «ß∑HUœÁ ±v ®uœ.
Äf «“ ĪX, °Du¸ «¢u±U¢}J‡ ¸Ë®s
±}Auœ. ¨c« ¸« °d«È 21 ßU´X ÖdÂ
≤~t ±Ob«¸œ. œ¸ ÄU|UÊ ÄªX, Åb«È °u‚
®M}bÁ ±OAuœ Ë ô±é ß}~MU‰
±ªBu’ Öd ≤~Nb«®∑s ¸Ë®s
îu«≥b ®b.
Ä}AMNUœ≥UÈ œß∑u¸¨c«
®}d°d≤Z °U ®}d ≤U¸Ö}q, «≤∂t Ë
±OuÁ Öq ßU´X
ßU∞LuÊ Ë Ä}U“
Öu®X °dÁ ±d«ØAv °U
suocsuoC , hcsaluoG
¨c« ≥Ld«Á °U °d≤Z, ÄM}d Ë ÆU¸ı,
Äu¸Á ß}V “±}Mv, ØLáu‹ Ë ¨c«È
¢N}t ®bÁ «“ ±}uÁ |U ß∂e|πU‹
îdœ®bÁ
ßuÛ
osiM, ±U≥v ¢u≤U °U
ÄUß∑U, ĪX ±U≥v œ¸
enijaT
¢LU œß∑u¸≥UÈ ¨c«
≤JU‹
≥L}At °NM~U ĪX, ßdÄu‘ ¸«
°º∑t ≤~Nb«¸|b.
≥L}At °NM~U ĪX, ßdÄu‘ ¸«
°º∑t ≤~Nb«¸|b.
≥M~U ĪX, œ¸Äu‘ ¸« °U“ ≤~Nb«¸|b.
Æ∂q «“ ĪX °U ≠AU¸, ¨c« ¸« °d®∑t
ØM}b. •d«¸‹ «|s ¢MEOr,
°C 081
±}∂U®b.
≥M~U ĪX, ßdÄu‘ ¸« °U“
≤~Nb«¸|b. ¨c« ¸« Æ∂q «“ ĪX °U
≠AU¸, ≤d ØM}b. •d«¸‹ œ¸ «|s
¢MEOr, °C 041 ±}∂U®b.
ĪX ¸« °U ßdÄu‘ °U“ «≤πU œ≥}b.
«ß∑HUœÁ «“ ¢ME}r Öd ≤~Nb«®∑s
°d«È °}g «“ 1 ßU´X ¢uÅ}t
≤L}Auœ, ±ªBuÅU" °U ¨c«≥UÈ ¢dœ
œ¸ “±U≤OJt °U≠X ¬Ê ¢GOOd ØMb.
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:58 Page 25
26
®dÕ
Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ °d«È «Ë∞Os °U¸
ßuÄUÛ ±∫bËœ ØdœÊ ≠AU¸
œ¸¥ât ®MU˸
¸«≥MLUÈ ßuÄUÛ (ß}º∑r «|LMv °U“ØdœÊ)
œß∑~OdÁ ßdÄu‘
ßdÄu‘
Äu®g ±∫U≠k ßuÄUÛ ±∫bËœ ØdœÊ ≠AU¸
Ë«®d œ¸“ÖOdÈ
Äu®g ±∫U≠k Ë«®d
6 ∞∑d ™d· ĪX
±∫U≠k Ë«®d ±ª∑Kj
•KIt °Uô
œß∑~OdÁ •Lq
±∫HEt {b“≤@
ÅH∫t Öd±U“« °U ßMºu¸ •d«¸‹
ÄU|t
ßOr °d‚ ±∑∫d؇
ÄMq ØM∑d‰
¢U¥Ld œ¥πO∑U‰: “±UÊ °UÆ}LU≤bÁ ĪX °U
®LU¸‘ ±FJu”
Çd«⁄ Äd ≠AU¸
Çd«⁄ Ør ≠AU¸
Çd«⁄ °d®∑t ØdœÊ
Çd«⁄ ßdŒ ØdœÊ
Çd«⁄ §u‘ ¬≥º∑t
Çd«⁄ Öd ≤~Nb«®∑s
œØLt ≠NdßX ¨c«: °U ≠AU¸ °d «¥s œØLt,
≠NdßX ¨c« ¸« «≤∑ªU» ØM}b
«≤∑ªU» ¢U¥Ld:
™d· 1 œÆOIt, «≠e«|g °t 04 œÆOIt
™d· 5 œÆOIt, «≠e«¥g «“ 04 °t 99 œÆOIt
®dËŸ / ØMºq
∞u«“Â
¢d«Ør §Ll ØMMbÁ ¸©u°X
™d· °ªU¸
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1a
1b
1c
1d
1e
1f
2a
2b
3a
3b
4
5
6
7
8
9
1. §b« ØdœÊ °º∑t °MbÈ
œß∑~UÁ ¸« «“ °º∑t °MbÈ îU¸Ã ØMOb. ØU¸‹
{LU≤X ¸« œ¸ ±∫q «±s ≤~Nb«¸|b Ë °ªU©d œ«®∑t
°U®Ob Øt œß∑u¸«∞FLq «ß∑HUœÁ ¸« Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ
°d«È «Ë∞Os °U¸ ±DU∞Ft ØMOb - ¢Bu¥d 1.
œß∑~UÁ ¸« œ¸ ßD` ÅU· Æd«¸ œ≥Ob. ±u«œ
°º∑t °MbÍ ¸« «“ œ«îq œß∑~UÁ îU¸Ã ØMOb,
ØOºt ≥UÈ Äöß∑}Jv, ∞u«“Â (™d· °ªU¸ Ë
§Ll ØMMbÁ ±OFUÊ ÖU“≥U) °FöËÁ Äd¥e -
¢Bu¥d 1.
°dǺV ≥UÈ ¢∂KOGU¢v ¸ËÈ ±∫Bu‰ ¸« Æ∂q «“
«ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ °d«È «Ë∞}s °U¸, §b« ØMOb.
ßdÄu‘ Ë ¸ËØg ±∫U≠k œ¸|ât ±∫bËœ ØMMbÁ
≠AU¸, ÆU°q ®º∑Au œ¸ ±U®}s ™d≠Auzv ≤Lv
°U®b.
2. ßdÄu‘ ¸« °dœ«¸|b
°d«È °dœ«®∑s ßdÄu‘, œß∑~}dÁ ¸« °~}d|b,
œ¸ §NX Ödœ‘ ´Id°t ≥UÈ ßU´X °âdîU≤}b Ë
ßdÄu‘ ¸« °KMb ØMOb - ¢Bu¥d 2 + 3.
3. ≤EU≠X
±U≥v ¢U°t, ßdÄu‘, §Ll ØMMbÁ ±OFUÊ ÖU“≥U,
™d· °ªU¸, Ë«®d œ¸“Ö}dÈ Ë Äu®g ±∫U≠k
Ë«®d ¸« °Auz}b.
4. «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ °d«È «Ë∞}s °U¸
ßOr °d‚ ¸« °U“ ≤LuœÁ; °t œß∑~UÁ ËÅq ØMOb
(1) Ë ßáf °t Äd|e “±}Mv (2) - ¢Bu¥d 5.
œß∑u¸«∞FLq «ß∑HUœÁ
1. §b« ØdœÊ ßdÄu‘
°d«È §b«ØdœÊ ßdÄu‘, œß∑~OdÁ ¸« °~}d|b, œ¸
§NX Ödœ‘ ´Id°t ≥UÈ ßU´X °âdîU≤}b Ë
ßdÄu‘ ¸« °KMb ØMOb - ¢Bu|d 2 + 3.
2. §Ll ØMMbÁ ±OFUÊ ÖU“≥U ¸« œ¸ §UÈ îuœ ØK}J‡ ØMOb.
3. ±U≥v ¢U°t ¸« îU¸Ã ≤LuœÁ Ë «§e«¡ ¸« «{U≠t ØMOb
±U≥v ¢U°t ¸« §b« ØM}b - ¢Bu¥d 6.
«§e«¡ ¸« œ¸ ±U≥v ¢U°t Æd«¸ œ≥}b.
°d«È ĪX °U ≠AU¸: ∞DHU" ¢u§t ØMOb Øt ßD` ¨c«
Ë ±U|FU‹ ≤∂U|b «“ •b ´ö±X ±UØe¥Lr ¸ËÈ ±U≥v
¢U°t ≠d«¢d ¸Ëœ. °dîv ¨c«≥U œ¸ ©u‰ ĪX ±∑u¸Â
±OAu≤b. °d«È ¨c«≥Uzv ±U≤Mb (ß∂e|πU‹ îAJ‡,
§u, °d≤Z), œÆX ØMOb Øt «“ 06% ÖMπU¥g ±U≥v
¢U°t ≠d«¢d ≤dËœ. °NM~U ĪX °U ≠AU¸, •b«Æq 02%
™d≠}X ±U≥v ¢U°t °U|b Äd ®uœ.
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:58 Page 26
27
FA
AR
FR
{LU≤X
±∫}j “|ºX
«¥s ±∫Bu‰ ¢MNU °d«È ±Bd· îU≤~v ©d«•v
®bÁ «ßX. ¢u∞}b ØMMbÁ ≥Oâ~u≤t ±ºμu∞O∑v œ¸
Æ∂U‰ ≥dÖu≤t «ß∑HUœÁ ≤U±MUßV |U ¢πU¸È |U
´b ¸´U|X œß∑u¸«∞FLKNU ≤b«®∑t Ë {LU≤X
ÆU°q «ß∑HUœÁ ≤ªu«≥b °uœ.
{LU≤X, ≠dßuœÖv ´UœÈ ±U≥v ¢U°t ¸« ®U±q
≤Lv ®uœ.
œß∑u¸«∞FLq ¸« Æ∂q «“ ØU¸°dœ œß∑~UÁ °d«È
«Ë∞}s °U¸ °U œÆX ±DU∞Ft ≤LUz}b: ≥dÖu≤t
«ß∑HUœÁ °bËÊ ±DU°IX °U œß∑u¸«∞FLq ≥U,
±u∞OMJf ¸« «“ ≥dÖu≤t ±ºμu∞}X ±∂d« ±}ºU“œ.
¢uÅOt ≥UÈ «¥LMv
œß∑u¸«∞FLKNU ¸« °bÆX ±DU∞Ft ØM}b.
°d«È «¥LMv ®LU, «|s œß∑~UÁ °U «ß∑U≤b«¸œ≥UÈ ÆU°q
«§d« Ë ±Id¸«‹ (¸≥MLuœ≥U œ¸ Ë∞∑U˛ ÄUz}s, ßU“ÖU¸È
«∞J∑d˱GMU©Oºv, ±BU∞` œ¸ ¢LU” °U ±u«œ ¨c«zv,
±∫}j “|ºX ...) ±DU°IX œ«¸œ.
«|s ËßOKt °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œÈ (®U±q ØuœØUÊ) °U
¢u«≤Uzv Ør §ºLU≤v, •ºv Ë ¸Ë«≤v |U ≤b«®∑s
¢πd°t Ë œ«≤g ØU≠v ©d«•v ≤AbÁ «ßX, ±~d ¬≤Jt
ØU¸°dœ ¬Ê °U ≤EU¸‹ Ë ¬±u“‘ ≠dœ ±ºμu‰ «¥LMv ¬≤UÊ
«≤πU Ö}dœ.
°U ≤EU¸‹ °d ØuœØUÊ, «“ °U“È ≤JdœÊ ¬≤NU °U œß∑~UÁ
±DLμs ®u¥b.
±U≤Mb ßU¥d ËßU¥q ¬®áeÈ, œ¸ Åu¸‹ «ß∑HUœÁ «“
kooC - tuniM œ¸ ≤eœ¥Jv ØuœØUÊ ¥U «≠d«œ ≤U¢u«Ê,
°t ĪX «“ ≤eœ¥J‡ ≤EU¸‹ œ«®∑t °U®Ob.
«“ Öc«®∑s kooC - tuniM œ¸ «§U‚ œ«⁄
îuœœ«¸È ØMOb.
≥M~U±OJt kooC - tuniM ¢∫X ≠AU¸ «ßX, œ¸
•dØX œß∑~UÁ ≤NU|X ±d«Æ∂X ¸« «´LU‰ ≤LUz}b. «“
œßX “œÊ °t ßDuÕ œ«⁄ îuœœ«¸È ØMOb. «“
œß∑~OdÁ ≥U Ë œØLt ≥U «ß∑HUœÁ ≤LUzOb Ë œ¸ Åu¸‹
∞eËÂ, Äu®ObÊ œß∑Jg ¸« ≠d«±u‘ ≤JMOb. °d«È •Lq
kooC - tuniM, «“ ØU¸°dœ œØLt ßdÄu‘ «ØOb«"
îuœœ«¸È ØMOb.
«“ ØU¸°dœ kooC - tuniM °d«È ≥d ±u¸œÈ °G}d «“
ØU¸ «î∑BUÅv œß∑~UÁ, «§∑MU» ØMOb.
ĪX œ¸ kooC - tuniM ®LU ¢∫X ≠AU¸ «≤πU ±v
®uœ. œ¸ Åu¸¢OJt ´Lq §u®ObÊ °Du¸ Å∫O`
«≤πU ≤Auœ, ßuî∑~v œ¸ «£d ∞∂d¥e ®bÊ «¥πUœ
±OAuœ. «“ °º∑t ®bÊ Å∫O` kooC - tuniM Æ∂q
«“ ¸ßObÊ °t ±d•Kt ≠AU¸ ±DLμs ®u¥b. (§NX
«ß∑HUœÁ, °t œß∑u¸«∞FLKNU ¸§uŸ ØMOb).
«“ °U“®bÊ kooC - tuniM °U ≠AU¸ «ØOb«"
îuœœ«¸È ØMOb. «“ °U“ÖAX ≠AU¸ œ«îKv °t Ë{F}X
≤d±U‰ ±DLμs ®u¥b. §NX «ß∑HUœÁ, °t
œß∑u¸«∞FLKNU ¸§uŸ ØMOb.
«“ «ß∑HUœÁ «“ kooC - tuniM °bËÊ ±U¥l «ØOb«"
îuœœ«¸È ØMOb: «¥s ØU¸ ±u§V îºU¸‹ §bÈ
±O~dœœ.
«“ ÄdØdœÊ kooC - tuniM °Og «“ 3/2 îuœœ«¸È
ØMOb. °d«È ¨c«≥Uzv ±U≤Mb °d≤Z, ß∂eÈ ¥U ß}V
“±}Mv îAJ‡ Øt ≥M~U ĪX °ºOU¸ •πOr ±v ®u≤b,
.... «“ Äd ØdœÊ kooC - tuniM °Og «“ ≤Bn
îuœœ«¸È ØMOb.
°Fb «“ ĪX Öu®∑v Øt œ«¸«È Äuß∑t îU¸§v «ßX
(±U≤Mb “°UÊ ÖUË) Ë °U ¢U£Od ≠AU¸ ±∑u¸Â ±}Auœ, «“
ßu¸«Œ ØdœÊ ÄußX Äf «“ ĪX Ë ±∑u¸Â ®bÊ
îuœœ«¸È ØMOb: ®LU œÇU¸ ßuî∑~v ±OAu|b. Æ∂q
«“ ĪX, °t ßu¸«Œ ØdœÊ ¬Ê °ádœ«“¥b.
≥M~U ĪX ¨c« °U °U≠X {ªOr (≤ªuœ, ¸¥u«”,
ØLáu‹ Ë ¨OdÁ), kooC - tuniM °U¥b Æ∂q «“ °U“
®bÊ °t ¬¸«±v ¢JUÊ œ«œÁ ®uœ ¢U «“ Äd¢U» ®bÊ ¨c«
°t °OdËÊ îuœœ«¸È ®uœ.
Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ, «“ ¢LOe °uœÊ ßuÄUÛ ≥U ±DLμs
®u|b. (°t gninaelC Ë ecnanetniaM ¸§uŸ
ØMOb).
«“ ØU¸°dœ kooC - tuniM °d«È ßdŒ ØdœÊ ¢∫X
≠AU¸ Ë «ß∑HUœÁ «“ ¸Ë¨s îuœœ«¸È ≤LUzOb.
«“ œßX “œÊ °t ß}º∑r «¥LMv ±~d °NM~U ¢LOe ØdœÊ
Ë ¢FLOd °d©∂o œß∑u¸«∞FLKNU îuœœ«¸È ≤LUz}b.
≠Ij «“ ÆDFU‹ ¥bØv ±MUßV ±u∞OMJf ±DU°o °U ±b‰
œß∑~UÁ «ß∑HUœÁ ≤LUz}b. ±ªBuÅU" °d«È ±U≥v
¢U°t, ßdÄu‘ Ë Ë«®d œ¸“ÖOd ±u∞}MJf.
«“ «|s œß∑u¸«∞FLKNU ≤~Nb«¸È ØMOb.
°d ©∂o Æu«≤Os ¸«|Z, Æ∂q «“ °b˸ «≤b«î∑s
œß∑~U≥v Øt ÆU°q «ß∑HUœÁ ≤LO∂U®b, œß∑~UÁ
°U|b °Bu¸‹ ¨}d ÆU°q ØU¸ ØdœÊ ¢∫u¥q œ«œÁ
®uœ (°U ÆDl ØdœÊ «¢BU‰ «“ °d‚ Ë °d¥bÊ ß}r
±M∂l °d‚ ¸ßU≤v).
«°∑b« •HU™X «“ ±∫Oj “¥ºX!
œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ «¸“®LMbÈ «ßX Øt
ÆU°q ¢d±}r |U °U“¥U≠X ±}∂U®b.
¬Ê ¸« œ¸ ±∫q ±ªBu’ §LFPË¸È “°U∞t ≥UÈ
®Nd Æd«¸ œ≥Ob.
MOULF145-NoticeEPC_NC00011921:Mise en page 1 13/05/09 10:58 Page 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Moulinex minut' cook Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi