Bionaire BFH261 - 2 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur
9100020009966 BFH261LA09MLM1
1TOUCH POWER
HEATER
MODEL: BFH261-LA
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
English 2
Français/French 4
Português/Portugu ese 6
Español/Spanish 9
Printed in China Impreso en China Impesso na China Imprimé en China
©2009 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon
Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. One year limited warranty – please see inside for details.
©2009 Sunbeam Products, Inc. Tout droit réservé. Distribué par by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon
Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Une année de garantie limitée – veuillez voir à l’intérieur pour des détails.
©2009 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue
Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantía limitada de un año– por favor consulte los detalles en el
interior.
©2009 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin America, LLC, 5200
Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantia limitada de um ano – para maiores detalhes, consulte no
interior.
BFH261-LA_09MLM1.indd 1-3BFH261-LA_09MLM1.indd 1-3 4/1/09 10:19:52 AM4/1/09 10:19:52 AM
How To Obtain Warranty Service:
Please contact your local authorized
distributor for Bionaire appliances.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT
TO THE PLACE OF PURCHASE.
VEUILLEZ LIRE ET
CONSERVER CES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
DIRECTIVES IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il
faut toujours respecter les mesures de sécurité
de base, y compris celles stipulées ci-dessous,
afin de réduire le risque d'incendie, de choc
électrique et de blessure:
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser
l'appareil.
2. Afin d'éviter le risque d'incendie ou de choc
électrique, branchez l'appareil directement
dans une prise de courant 220 volts. c.a.
3. Le radiateur est chaud lorsqu’il fonctionne.
Afin d’éviter toute brûlure, NE touchez PAS
les surfaces chaudes avec la peau nue. Si
l’appareil est doté de poignées, utilisez-les
pour le déplacer. Gardez les articles
combustibles, tels que les meubles, oreillers,
draps de lit, papiers, vêtements et rideaux, à
une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) de tous
les côtés du radiateur.
4. NE placez PAS le cordon sous une
moquette. NE couvrez PAS le cordon avec
une carpette, un tapis de couloir ou un autre
genre de tapis. Placez le cordon loin des
endroits passants où il ne fera pas trébucher
personne.
5. Ce radiateur n’est pas conçu pour être
utilisé dans une salle de bain, une salle de
lavage ou tout endroit intérieur semblable.
NE placez jamais le radiateur à un endroit
où il peut tomber dans une baignoire ou
autre contenant d’eau.
6. Il faut surveiller de près l’utilisation de tout
radiateur à proximité d’enfants, par des
enfants ou par une personne handicapée, et
il faut agir avec prudence lorsqu’il doit être
laissé en marche sans surveillance.
7. Débranchez toujours le radiateur lorsqu’il
n’est pas utilisé.
8. Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez la
fiche et non le cordon.
9. N’insérez aucun objet étranger dans les
ouvertures d’aération ou de sortie d’air
puisque cela pourrait causer des chocs
électriques ou un incendie, et même
endommager le radiateur.
10. N'utilisez PAS le radiateur si le cordon ou la
fiche est endommagé, si le radiateur ne
fonctionne pas de manière appropriée, s’il
est tombé ou s'il a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Retournez
l'appareil au fabricant pour une vérification,
une réparation ou un réglage électrique ou
mécanique.
11. L’intérieur d’un radiateur comporte des pièces
chaudes ainsi que des pièces produisant des
arcs électriques ou des étincelles. NE vous
en servez PAS à des endroits où de
l’essence, de la peinture ou des liquides
inflammables sont entreposés ou utilisés.
12. Cet appareil ne doit servir qu’aux fins
domestiques pour lesquelles il a été conçu
décrites dans ce guide. Tout autre usage
non recommandé par le fabricant risque de
causer un incendie, des chocs électriques
ou des blessures. Toute utilisation
d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant pourrait être
dangereuse.
13. N'utilisez PAS cet appareil à l'extérieur.
14. Afin d’éviter un incendie, NE bloquez PAS
les ouvertures d’admission ou de sortie d’air.
NE placez PAS l’appareil sur une surface
molle, comme un lit, où les ouvertures
risquent d’être bloquées.
15. Avant de débrancher l’appareil, placez les
commandes à la position d’arrêt ARRET
( )
et débranchez-le ensuite de la prise de
courant.
16. Évitez d’utiliser une rallonge puisque celle-ci
peut surchauffer et provoquer un incendie.
Toutefois, si vous devez utiliser une rallonge,
celle-ci doit être de calibre n° 14 AWG au
minimum et supporter une puissance
nominale de 1875 watts.
17. Arrêtez l’appareil et ne l’utilisez plus si la
fiche ou la prise de courant est chaude.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la prise de courant si la fiche ou
la prise est chaude au toucher.
18. NE tentez PAS de réparer ou d’ajuster les
fonctions électriques ou mécaniques de cet
appareil. Cette action entraînera l’annulation
de la garantie. Il n’y a aucune pièce qui peut
être réparée par l’utilisateur à l’intérieur de
cet appareil. Toute réparation doit être
effectuée par un personnel qualifié.
19. Si le radiateur ne fonctionne pas, consultez
les instructions spécifiques intitulées « Arrêt
automatique de sécurité ».
20. AVERTISSEMENT: Pour éviter toute
surchauffe, NE PAS couvrir le radiateur ( ).
21. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou dépourvues de
l'expérience et du savoir nécessaires, à
moins qu'elles ne soient encadrées par une
personne responsable de leur sécurité qui
leur explique comment utiliser l'appareil. Les
enfants devraient être surveillés pour éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
VEUILLEZ CONSERVER CES
DIRECTIVES
RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ
DES CONSOMMATEURS
Ce ventilateur
ne devrait être
branché que sur
un circuit de 220
Volts. Le cordon
est muni d’une
fiche comme
celle illustrée à
la Figure A. Un
adaptateur tel que celui illustré à la Figure B est
disponible pour brancher les fiches à trois lames
mises à la terre dans les prises à deux fentes.
Le tenon vert de mise à la terre de l’adaptateur
doit être branché à une voie permanente de
mise à la terre comme une boîte de sortie mise
à la terre de manière appropriée. L’adaptateur
ne devrait pas être utilisé si une prise à trois
fentes mise à la terre est disponible.
NE MODIFIEZ AUCUNEMENT LE DISPOSITIF
DE SÉCURITÉ DE CETTE FICHE POLARISÉE.
DESCRIPTION (FIG.1 & 2)
A. VOYANT DE MARCHE
B. POIGNÉE (NON VISIBLE)
C. BASE ORIENTABLE
D. CONTROLE MODE/ARRET
E. VOYANTS DE RÉGLAGE DE LA
TEMPERATURE
F. PUISSANCE DE CHAUFFE BASSE
(850 WATTS)
G. PUISSANCE DE CHAUFFE HAUTE
(1700 WATTS)
SYSTÈME D’ARRÊT AUTOMATIQUE
AVEC CONTRÔLE EN CÉRAMIQUE
Cette chauferrette est doté d’un système de
sécurité breveté et de technologie d’avant-garde.
Ce système exige que l’utilisateur réinitialise la
chauferrette si une situation de surchauffe
potentielle existe. Si la chauferrette atteint une
température de surchauffe potentielle, le
système arrête automatiquement l’appareil. Il ne
peut reprendre le fonctionnement qu’après la
réinitialisation par l’utilisateur.
RÉINITIALISATION DU RADIATEUR:
1. Débrancher l’appareil.
2. Attendre 30 minutes que l’appareil refroidisse.
3. Après 30 minutes, rebranchez l’appareil et
utilisez-le de manière normale.
REMARQUE: pour éteindre l’appareil, appuyer
sur le bouton (
) pendant 2 secondes.
INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
1. Retirez la chauferrette de la boîte avec soin.
Veuillez conserver la boîte pour
l’entreposage hors saison.
2. Placez la chauferrette sur une surface solide
et de niveau.
3. Évitez de surcharger le circuit électrique en
branchant d’autres appareils haute
puissance sur le même circuit. Cet appareil
tire un courant de 7,8 A à 1700 Watts.
CONSIGNES D’UTILISATION
Votre radiateur est équipé d’un thermostat
électronique 1 seule touché de pointe. Vous
pouvez régler le radiateur pour qu’il fonctionne
continuellement en mode manuel ou régler le
thermostat 1 seule touché sur la température
voulue. Le thermostat 1 seule touché allumera
et éteindra automatiquement le radiateur en
fonction de la température que vous avez
réglée. La plage de températures confortables
va de 16ºC à 24ºC.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
MANUELLE
1. Branchez l'appareil directement dans une
prise de courant 220 Volts. c.a.
2. Pour démarrer l’appareil, appuyez une fois
sur le bouton MODE/ARRET ( ) pour que
l’appareil démarre en mode manuel HAUTE
puissance (1700 Watts). (Voir Fig. 1 et 2)
3. Appuyez de nouveau sur le bouton pour un
réglage manuel sur BASSE (850 Watts).
(Voir Fig. 1 et 2)
4. Pour arrêter l’appareil, appuyez sur le
bouton MODE/ARRET (
) et maintenez-le
enfoncé pendant deux secondes ou
appuyez sur le bouton jusqu’à ce que tous
les voyants de température soient éteints.
54
FRANÇAIS
BFH261-LA_09MLM1.indd 7-8BFH261-LA_09MLM1.indd 7-8 4/1/09 10:19:53 AM4/1/09 10:19:53 AM
ou pessoas com deficiências físicas, e
sempre que o aquecedor ficar ligado sem a
presença de um adulto.
7. Desligue o aparelho da tomada quando o
mesmo não estiver sendo utilizado.
8. Ao desligar da tomada, certifique-se de
puxar pelo plugue e nunca pelo o fio.
9. NÃO insira ou permita que nenhum objeto
entranho entre pela grade de ventilação ou
de saída de ar pois isso pode acarretar em
uma descarga elétrica ou incêndio, e
danificar o aquecedor.
10. NÃO utilize o aquecedor caso o fio ou o
plugue estejam danificados, ou caso o
aquecedor esteja apresentando falhas,
tenha caído ou sofrido algum tipo de dano.
Leve o aquecedor a centro de assistência
técnica autorizada mais próximo para ser
inspecionado, ajustado ou reparado.
11. O aquecedor possui peças que ficam
quentes e que podem produzir faíscas em
seu interior . NÃO o utilize aonde haja ou
esteja armazenada gasolina, tinta ou outros
líquidos inflamáveis.
12. NÃO utilize este aparelho para fins que não
seja aquele ao qual o mesmo foi
desenvolvido. Caso o aparelho não seja
utilizado segundo seu uso recomendado
poderá causar risco de fogo, descarga
elétrica ou danos pessoais. O uso de
acessórios não recomendados pelo
fabricante podem causar incêndios,
descargas elétricas ou ferimentos corporais.
13. NÃO utilize o aquecedor ao ar livre ou em
um ambiente aberto.
14. Para prevenir a possibilidade de incêndio,
NUNCA tampe a entrada ou saída de ar.
NÃO utilize-o sobre superfícies macias,
como uma cama ou sofá, onde pode ocorrer
a obstrução das aberturas.
15. Para desligar o aquecedor, mantenha
pressionado o botão para a posição de
apagado (OFF) por dois segundos até que
esteja desligado, em seguida desconecte-o
da tomada.
16. Evite o uso de fios de extensão pois
poderão se sobre aquecer e acarretar em
um incêndio. Porém, caso seja realmente
necessário o uso de um fio de extensão
certifique-se de que o mesmo seja no
mínimo AWG No. 14 e especificado para
pelo menos 1.875 W.
17. NÃO tente consertar ou ajustar nenhuma
função elétrica ou mecânica do aparelho.
Caso isso seja feito, a garantia será
anulada. O aparelho não contém peças que
possa ser consertadas pelo usuário. Todo
conserto deve ser feito por pessoas
qualificadas e em um centro de assistência
técnica autorizado.
18. Pare de usá-lo caso o fio ou o plugue se
aqueça. É recomendado a troca da tomada
caso o plugue esteja se aquecendo.
19. Caso o aquecedor não funcione, veja as
instruções especificadas sobre o
desligamento automático de segurança.
20. AVISO: Para evitar o sobreaquecimento,
NÃO cubra o termoventilador (
).
21. Este dispositivo não deve ser utilizado por
adultos (ou crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
por quem não tenha experiência ou
conhecimentos suficientes, a menos que
sejam supervisionados ou lhes tenham sido
fornecidas instruções relativas à utilização
do dispositivo pelo encarregado da sua
segurança. As crianças não devem brincar
com o dispositivo.
GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES E
INFORMACOES DE
SEGURANCA PARA O
USUÁRIO
Este produto deve
ser usado em 220
V. O fio tem um
plugue (A)
conforme mostra a
ilustração. Um
adaptador (C) não
incluído) pode ser
encontrado para conectar o aparelho em uma
tomada polarizada com três pontas (que inclui
terra) em uma tomada com duas entradas (B). A
ponta verde que se estende do adaptador deve
ser conectado ao terra. O adaptador não deve
ser utilizado quando a tomada com entrada de
três pontas (que inclui terra) estiver disponível.
DESCRIÇÃO (FIG. 1 & 2)
A. LUZ DE LIGADO
B. ÁREA PARA ENCAIXE DA MÃO PARA
TRANSPORTAR (NÃO MOSTRADA)
C. BASE MÓVEL
D. CONTROLE MODULO/DESLIGADO
E. LUZES DE CONTROLE DE
TEMPERATURA
F. BAIXA POTÊNCIA (
I
) (850W)
G. ALTA POTÊNCIA (
II
) (1700W)
DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO DE
SEGURANÇA COM CONTROLE DE
CERÂMICA
REMARQUE: Le voyant de marche reste
allumé quand l’appareil est en cours d’utilisation.
En mode manuel, seuls les voyants de marche
BASSE (
I
) ou HAUTE (
II
) sont allumés.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU
THERMOSTAT 1 SEULE TOUCHÉ
Pour utiliser le thermostat 1 seule touché,
appuyez sur le bouton MODE/ARRET (
)
jusqu’à ce que le température souhaitée soit
réglée en mode HAUTE ou BASSE. Ler
radiateur s’arrête quand la température de la
pièce dépasse la température que vous avez
réglée. Quand la température de la pièce tombe
en dessous de la température réglée, le radiateur
se remet en marche automatiquement.
REMARQUE: Quand le thermostat 1 seule
touché a été réglé, le voyant lumineux HAUTE
(
II
) ou BASSE (
I
) et le voyant de réglage de
la température restent allumés tout le temps que
l’appareil est en marche. (Voir Fig. 1 et 2)
REMARQUE: Il est normal que le radiateur
s’allume et s’éteigne périodiquement pour
conserver la température qui a été réglée. Pour
empêcher que cela se produise, vous devez
remonter la température réglée au thermostat.
REMARQUE: Le thermostat 1 seule touché est
doté d’une mémoire. Il se rappelle la
température sur lequel il était réglé lorsque
l’appareil a été arrêté. Cependant, si l’appareil
est débranché, le thermostat ne se rappelle plus
la température réglée précédemment.
NETTOYAGE/ENTRETIEN
Entretien lors de la saison d’utilisation:
Toujours débrancher le radiateur avant de le
déplacer ou de le nettoyer.
1. Essuyez soigneusement l'unité avec un linge
humide propre et doux. Soyez extrêmement
prudent près du moteur et des éléments de
chauffage.
2. N’utilisez JAMAIS des produits abrasifs ou
des solvants inflammables pour nettoyer
l’appareil.
3. Après le nettoyage, séchez l’appareil avec
un chiffon ou une serviette.
Entretien après la saison d’utilisation:
1. Rangez le radiateur dans un endroit frais et
sec.
2. Le fabricant recommande que vous rangiez
l’appareil dans sa boite d’origine.
DÉPANNAGE
Si votre radiateur ne fonctionne pas:
Assurez-vous que la prise électrique et le
disjoncteur fonctionnent de manière
appropriée.
Vérifiez s’il est obstrué. S’il est obstrué,
éteignez le radiateur et débranchez-le.
Retirez l’obstruction avec soin et suivez les
consignes de réinitialisation.
Il se peut que la température soit réglée à
un niveau trop bas. Appuyer sur le bouton
(
) d’arrêt jusqu’à ce que l’appareil
refroidisse.
Comment obtenir le Service Après-
vente: veuillez contacter votre
concessionnaire agréé Bionaire.
NE PAS RAPPORTER L’APPAREIL À
L’ENDROIT OU VOUS AVEZ EFFECTUÉ
L’ACHAT.
LEIA E GUARDE ESTAS
IMPORTANTES MEDIDAS DE
SEGURANÇA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES
Ao usar aparelhos elétricos algumas medidas
básicas de segurança como as que seguem
devem sempre ser observadas para reduzir o
risco de incêndio, descarga elétrica e danos
pessoais:
1. Leia completamente as instruções antes de
utilizar o eletrodoméstico.
2. Para evitar incêndios ou descargas elétricas,
conecte o aquecedor diretamente a uma
tomada de 220V.
3. O aquecedor esquenta quando estiver em
uso. Para evitar queimaduras, NÃO toque
nas superfícies quentes. Caso tenha que
tocar a unidade, utilize algum material que
proteja as mãos contra o calor. Mantenha
materiais combustíveis, como móveis,
almofadas, tapetes, papeis, roupas e
cortinas a pelo menos a 90cm de distância
da parte dianteira do aquecedor e
mantenha-os também distantes das laterais
e da parte traseira do aparelho.
4. NÃO instale o fio debaixo de tapetes ou
carpete. NÃO cubra o cabo com outros
tecidos, tapetes ou materiais similares.
Coloque o fio fora da área de tráfico ou em
um local onde alguém possa tropeçar.
5. Este aquecedor NÃO foi desenhado para ser
utilizado em banheiros, lavanderias e lugares
similares no interior de uma residência.
JAMAIS coloque o aquecedor de modo que
possa cair em uma banheira ou algum
recipiente com água ou outros líquidos.
6. Deve-se tomar muito cuidado quando o
aquecedor for utilizado próximo a crianças
Português
76
PONTA DO
FIO TERRA
MEIO DE CONEXÃO
A TERRA
PLACA DA
TOMADA COM
CONEXÃO DE
FIO TERRA
ADAPTADOR
PARAFUSO DE
METAL
BFH261-LA_09MLM1.indd 9-10BFH261-LA_09MLM1.indd 9-10 4/1/09 10:19:53 AM4/1/09 10:19:53 AM
FRANÇAIS
1 – GARANTIE LIMITEE D’UN AN
Sunbeam Products, Inc. ainsi que ses compagnies af liées et subsidiaires garantissent que ce produit
ne montrera aucun défaut de matériau ou de main d’oeuvre pendant une période d’UN an à partir de la
date d’achat. Sunbeam Products, Inc. ainsi que ses compagnies af liées et subsidiaires, à leur choix,
répareront ce produit ou tout composant de ce produit qui se trouvera défectif pendant la période de
garantie Cette garantie est applicable à l’acheteur original de ce produit, à partir de la date d’achat et n’est
pas transférable.
Cette garantie ne pourra être honorée qu’à la présentation du produit, du reçu d’achat (à l’exception de
Mexico et du Venezuela) et de cette police qui devra avoir été remplie, signée et datée par le magasin
de vente, dans tout Centre de Service Agréé dont la liste est incluse dans ce certi cat. Les distributeurs
Bionaire™, les Centres de Service Agréés.
Bionaire™, ou les magasins vendant des produits Bionaire™ n’ont le droit de modi er ou de changer
aucun des termes et conditions de cette garantie. Ceci inclut la réparation ou le remplacement gratuit de
tout accessoire, partie ou composant défectif, ainsi que la main d’oeuvre nécessaire pour examiner, faire
un diagnostique et réparer ce produit. Ceci inclut aussi toute dépense en rapport avec le transport du
produit nécessaire à l’accomplissement de cette garantie, depuis la date de réception dans le réseau des
centres de Service Agréés. Ce certi cat s’applique au consommateur de ce produit, uniquement si cet
appareil est utilisé pour usage DOMESTIQUE.
Le produit ne sera pas couvert par la garantie émise par Sunbeam Products, Inc. ainsi que ses
compagnies af liées et subsidiaires dans les cas suivants:
Applicable à l’Amérique Latine:
a) Si le produit a été utilisé pour un autre usage que celui auquel il a été conçu.
b) Si le produit n’a pas été utilisé en accordance avec le mode d’emploi .
c) Si le produit a été modi é ou réparé par une personne qui n’est pas agréée par le fabricant national, la
maison d’importation ou le magasin de vente du produit.
Applicable à l’Amérique Centrale et l’Amérique du Sud:
d) Usage d’un courant , voltage ou source électrique inappropriés
e) Vieillissement normal des éléments et accessoires du à l’usage régulier de l’appareil
f) Dommages résultants du transport ou manipulation de l’appareil
g) Contenants en verre, ampoules électriques et accessoires
h) Utilisation industrielle ou commerciale de l’appareil.
A la n de la période de garantie, les centres de Service Agréé Bionaire™ continueront à votre disposition
pour vous procurer le service que vous méritez avec toute la con ance que vous donne la marque
Bionaire™.
ENGLISH
1 – YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. and its af liates and its subsidiaries warrant that for a period of ONE year from
the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam
Products, Inc. and its affiliates and its subsidiaries at its choice will repair this product or any
component of the product found to be defective during the warranty period.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. For this warranty to be honored it will be necessary to present the product, the purchase
receipt (except Mexico and Venezuela) and this policy lled out, sealed and dated by the retailer who sold
the product, in any Authorized Service Center listed in this certi cate.
Bionaire™ dealers, Authorized Bionaire™ Service Centers, or retail stores selling Bionaire™ products
do not have the right to alter, modify, or any way change the terms and conditions of this
warranty. It includes the repair or free replacement of any faulty accessory, part or component and
the labor required to check, diagnose and repair the product. It also includes any expenses related to the
transportation of the product needed to ful ll this policy from the date it is received within the Network of
Authorized Service Centers. This certi cate is only effective to the USER as long as the appliance is used
for HOUSEHOLD USE only.
Sunbeam Products, Inc. and its af liates and its subsidiaries will not cover under warranty the following
cases:
Applicable to Latin America:
a) If product was used in any manner other than the intended one.
b) If product has not been used according to the instruction manual included with the product.
c) If product was altered or repaired by anyone other than those authorized by the national manufacturer,
importer or respective merchant.
Applicable to Central and South America:
d) Use of incorrect current or voltage or faulty electric power supply.
e) Normal wear and tear of parts and accessories resulting from regular use.
f) Damages resulting from transportation or handling of appliance.
g) Glass containers, light bulbs and accessories.
h) Industrial or commercial use of appliance.
At the end of this warranty policy, the authorized Bionaire™ service centers will continue at your disposal
to grant you the service you deserve with the trust of the Bionaire™ brand.
WARRANTY CERTIFICATE
CERTIFICAT DE GARANTIE
CERTIFICADO DE GARANTIA
CARTÃO DE GARANTIA
BFH261-LA_09MLM1.indd 15-16BFH261-LA_09MLM1.indd 15-16 4/1/09 10:19:53 AM4/1/09 10:19:53 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Bionaire BFH261 - 2 Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur