Little Giant Pump 233 Mode d'emploi

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

©Copyright 2013 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés
*Ne pas jeter ni perdre ce manuel. Conserver à proximité de l'installation et consulter souvent.
Modèles submersibles 1/4 hp
Série 240…Fonte
240 Manuelle
241 Flotteur à grand angle
243 Flotteur à grand angle et connecteur en série
247 Flotteur vertical
Modèles submersibles 1/3 hp
Série 230…Poly/aluminium
230 Manuelle
231 Flotteur à grand angle
233 Flotteur à grand angle et connecteur en série
237 Flotteur vertical
Modèles submersibles 1/2 hp
Série 450…Poly/aluminium
450 Manuelle
451 Flotteur à grand angle
453 Flotteur à grand angle et connecteur en série
457 Flotteur vertical
Manuel d’installation 7108000I
Pour pompe d'assèchement sur submersibles
IMPORTANT :
Avant l’installation, noter les numéros de modèle, derie et de code
qui figurent sur la plaque signalétique pour éventuellement s’y rer.
MODÈLE ____________________
SÉRIE ___________________
CODE ___________________
DATE
D'INSTALLATION _____________
©Copyright 2013 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés - 2 -
1. Renseignements généraux : tous les modèles
Lire attentivement les directives avant d’effectuer l’installation. Chaque pompe de marque Liberty est testée
individuellement en usine pour assurer son bon fonctionnement. Le fait de suivre ces directives à la lettre éliminera les
risques de problèmes de fonctionnement et assurera des années de fonctionnement sans soucis.
Danger d’électrocution. Toujours débrancher la pompe de l'alimentation électrique avant de la manipuler ou d'y
effectuer des réglages.
Les raccords électriques et le câblage pour l’installation de la pompe ne devraient être effectués que par des
professionnels qualifiés.
Cette pompe est fournie avec un conducteur de mise à la terre et une fiche de branchement de type mise à la terre.
Afin de réduire les dangers d'électrocution, s’assurer que celle-ci est raccordée seulement à une prise de
correctement mise à la terre.
Toujours porter des bottes de caoutchouc lorsqu'il y a de l'eau sur le plancher et qu'il est cessaire de brancher la pompe.
NE PAS dévier les fils de mise à la terre ou retirer la broche de mise à la terre des fiches de branchement.
NE PAS utiliser de rallonge.
Cette pompe nécessite un circuit de dérivation dédié correctement protégé par un fusible et mis à la terre. S’assurer
que la tension et l’intensité du courant électrique de la source d’alimentation électrique sont suffisantes pour répondre
aux exigences de la pompe, telles qu’indiquées sur la plaque signalétique.
La prise électrique doit se trouver à la portée du cordon d’alimentation de la pompe et à au moins 1,2 m (4 pi) au-dessus
du niveau du plancher pour minimiser les dangers possibles pouvant être causés par une inondation.
L’installation doit être faite en respectant le Code national de l’électricité, le Uniform Plumbing Code, le Code international
de plomberie ainsi que tous les codes locaux et règlements en vigueur.
Les pompes d'assèchement et de système d'égout traitent souvent des matières pouvant causer des maladies. Porter
des vêtements protecteurs adéquats pour manipuler une pompe ou de la tuyauterie ayant déjà servi.
Ne jamais pénétrer dans le réservoir de pompage après qu'il ait servi. Les égouts et effluents peuvent émettre des
gaz toxiques.
Demeurer à l'écart des ouvertures d'aspiration et dvacuation. Afin de prévenir les blessures, ne jamais insérer les doigts
dans la pompe alors qu'elle est branchée.
NE PAS utiliser ce produit pour pomper des liquides inflammables ou corrosifs.
NE PAS utiliser ce produit pour les installations le contact humain avec les liquides pompés est fréquent (piscines,
fontaines, etc.)
NE JAMAIS disposer de matériaux comme du solvant à peinture ou d'autres produits chimiques en les vidant dans
l'avaloir, car ils peuvent attaquer chimiquement et endommager les composants de la pompe, causant éventuellement
son mauvais fonctionnement ou sa défaillance.
Ne pas utiliser ces pompes dans de l'eau dont la température est supérieure à 60 °C (140 °F)
NE PAS utiliser de pompes avec de la boue, du sable, du ciment, du pétrole ou d'autres produits chimiques.
NE PAS modifier les pompes, de quelque manière que ce soit.
NE PAS soulever ou transporter la pompe par son cordon électrique.
NE PAS retirer les étiquettes de la pompe ou des cordons.
Si la pompe est installée durant la construction, avant que l'alimentation électrique ne soit disponible, il est important
de la garder à l'abri afin d'empêcher que de l'eau ne pénètre par l'extrémité du cordon électrique, etc.
Outils nécessaires :
- clé à tuyau;
- tournevis ordinaire;
- scie à métaux (pour remplacer ou retirer le tuyau rigide existant.)
©Copyright 2013 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés - 3 -
2. Puisard : tous les modèles
1. On recommande l'utilisation d'un puisard dont le diamètre est d'au moins 35,6 cm (14 po). Dans le cas de pompes
submersibles munies d'un flotteur vertical (modèles 237 et 247), un puisard d'un diamètre d’au moins 25 cm (10 po)
est acceptable. Un diamètre supérieur est recommandé, car il permet de plus longs cycles de fonctionnement de la
pompe, et réduit le fonctionnement de l'interrupteur. Le puisard devrait avoir une profondeur d’au moins 30,5 cm
(12 po) au-dessus de la surface où repose la pompe.
2. Si le puits n’est pas déjà fermé au bas, fournir une base solide et au niveau en brique ou en béton. NE PAS
placer la pompe directement sur de la terre, du gravier ou des débris susceptibles de causer une usure
prématurée du rotor et même de le bloquer. « The Brick » (vendu par Liberty Pumps, pièce 4445000) est une
plateforme prémoulée stable conçue pour l'installation de votre pompe submersible. Elle soulève la pompe de
6,35 cm (2,5 po) du fonds du puisard, réduisant ainsi les risques d'obstruction causée par les cailloux et les débris.
Communiquer avec le distributeur local pour commander. Retirer tous les débris du fond du puisard avant
l'installation de la pompe. On suggère l’installation d’un couvercle de puisard pour plus de sécurité et empêcher
que des corps étrangers tombent dans le puits.
3. Installation de la pompe : tous les modèles
1. Retrait de l'ancienne pompe :
brancher la pompe de sa source d’alimentation électrique avant d’en effectuer la manipulation.
Séparer le tuyau d’évacuation vis-à-vis du clapet antiretour ou du raccord union. Si le tuyau d'évacuation en place
ne comprend ni clapet antiretour ni raccord union, couper le tuyau avec une scie à métaux et retirer la pompe
(il sera nécessaire d'installer un clapet antiretour ou un raccord union à l'endroit de cette coupure).
2. Mettre la nouvelle pompe en place en s’assurant que l’interrupteur ait suffisamment de dégagement et ne risque
pas de s’accrocher à la paroi latérale du puisard. Le flotteur doit pouvoir se déplacer librement sur tout son
parcours, sans contact avec le corps de la pompe, la tuyauterie ou tout autre objet.
3. Un raccord d’évacuation fileté de 1½ po est fourni sur la pompe pour raccorder le tuyau d’évacuation. Ne pas
installer de tuyau d’évacuation d’un diamètre inférieur à 1½ po, car cela risque de nuire au débit et au rendement de
la pompe. Il est recommandé d’utiliser du tuyau de PVC de nomenclature 40; cependant, on peut utiliser un
ensemble de tuyau d’évacuation souple pour les installations temporaires.
4. Raccorder le tuyau d’évacuation temporaire ou permanent à la sortie filetée de la pompe. RESSERRER À LA
MAIN SEULEMENT. Trop serrer peut endommager le boîtier de la pompe.
5. Installer un raccord union ou autre dispositif permettant de séparer la canalisation d’évacuation juste au-dessus
du plancher, pour faciliter le retrait de la pompe si nécessaire. On recommande l’installation d’un clapet
antiretour après le raccord union ou à sa place afin de prévenir le refoulement du liquide après chaque
cycle de la pompe.
6. Lorsqu'on utilise un clapet antiretour, il est recommandé de percer un orifice d'évacuation de 3 mm (1/8 po) dans
le tuyau dvacuation, juste au-dessus de la sortie de la pompe, afin de prévenir la formation de poches d'air.
Clapet antiretour
ou raccord union
©Copyright 2013 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés - 4 -
7. Raccorder, au besoin, un tuyau supplémentaire pour diriger l'évacuation à l'endroit désiré. La conduite
d’évacuation devrait être la plus courte possible et comporter un nombre minimum de virages. Vérifier l’étanchéité
de tous les joints des raccordements.
8. Pour plus de protection, envisager l'ajout d'une pompe de secours, comme une pompe d'assèchement Liberty SJ10,
ainsi que d'une alarme, comme le modèle Liberty ALM-2, pour les installations une panne de la pompe risque de
causer des dommages mariels. Lorsqu'une alarme est utilisée, elle doit être raccordée à un circuit électrique distinct.
9. Les moles 243, 233 et 453 sont munis d’un interrupteur
à flotteur fi à la pompe en usine. Ce modèle est muni de
deux cordons : l’un relié à l’interrupteur à flotteur et l’autre
au moteur de la pompe. Le cordon de l’interrupteur est
muni d’un connecteur enrie (siamois) permettant de
brancher le cordon de la pompe (moteur) sur son dos (voir
fig. à droite). Ce système a pour but de permettre le
fonctionnement manuel temporaire de la pompe, si dési.
10. Modèles submersibles sans interrupteur : on peut mettre en marche les modèles sans interrupteur en les branchant
directement dans une prise électrique approuvée. Afin de prévenir l'usure excessive des joints d'étanchéité et la
surchauffe, les pompes ne doivent pas fonctionner à vide pendant de longues périodes. Un minimum de 11,4 cm
(4½ po) d'eau est recommandé. Si les pompes manuelles doivent fonctionner avec un dispositif de commande
facultatif, suivre les directives d’installation fournies avec le dispositif de commande et faire les raccordements selon ce
qui est recommandé. Régler le niveau d'arrêt à 11,4 cm (4½ po) d'eau ou plus. Ne pas retirer des tiges flottent à
partir de modèles VMF pour une utilisation manuelle, car les dommages commutateur résultat
Figure A.
Percer un orifice
d'évacuation de
3 mm.
Une légère
vaporisation
d'eau est normale.
La pompe est-elle bloquée par une poche d'air? Qu'est-ce qu'un orifice d'évacuation?
Une poche d'air est un terme servant à décrire ce qui se produit lorsque de l'air est coindans la zone de la volute/du rotor
d'une pompe et ne peut s'échapper en raison du volume d'eau présent au-dessus du clapet antiretour de la canalisation
d'évacuation. Lorsque le puisard est rempli d'eau et que la pompe est actie, le rotor tourne dans cette poche d'air et ne peut
s'amorcer. « La pompe fonctionne, mais ne pompe rien du tout » est le symptôme de ce phénomène. Un orifice d'évacuation
permet à cet air emprisonde s'échapper, permettant l'amoage de la pompe qui se mettra à pomper.
Liberty fournit un orifice d'évacuation intégré dans le boîtier de la volute des pompes submersibles. Une légère vaporisation
d'eau de cet orifice est normale lorsque la pompe fonctionne. La purge de l'air peut prendre de plusieurs secondes à une
minute une fois que la pompe se met en marche. Pour accélérer ou favoriser l'expulsion de l'air en cas de poche d'air, l'ajout
d'un orifice dvacuation de 3 mm (1/8 po) dans la conduite d'évacuation est recommandé. Le diamètre de cet orifice ne doit
pas dépasser 3 mm (1/8 po) et il doit être perau bas du tuyau, juste au-dessus du raccordement fileté de la sortie de la
pompe. Voir la figure 1 A ci-dessus.
NON!
Fig. 1 Piggyback plug installation.
FONCTIONNEMENT
MANUEL
TEMPORAIRE
NORMAL
©Copyright 2013 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés - 5 -
4. Dépannage
Toujours débrancher la pompe de sa source d’alimentation électrique avant de la
manipuler. Ce guide sert à aider à identifier les causes de problèmes de fonctionnement éventuels. Ce n'est pas un
guide d'entretien. Le démontage de la pompe annulera la garantie. L'entretien de la pompe pour effectuer des
travaux autres que d'en nettoyer l'entrée ou le rotor doit être confié au fabricant ou à ses centres d'entretien autorisés.
LA POMPE NE FONCTIONNE PAS ET NE GRONDE PAS.
1. Le disjoncteur est fermé, sauté ou desserré. Demander à un électricien agréé derifier le fusible ou le disjoncteur.
2. Le niveau de l'eau du puisard est trop bas pour activer l'interrupteur. Ajouter de l'eau dans le puisard.
3. Le contact ne se fait peut-être pas entre le cordon d'alimentation et la prise. Vérifier la sécurité et les raccords.
4. Si la pompe fonctionne avec connecteur en série (siamois), les fiches ne sont peut-être pas bien branchées.
5. Le flotteur est peut-être bloqué. S'assurer que le flotteur bouge librement et ne touche pas à la paroi du puisard
ni à tout autre obstacle.
6. Si toutes les rifications de symptômes sont conformes, le bobinage du moteur peut être ouvert. Consulter le fabricant.
LA POMPE TOURNE OU GRONDE, MAIS NE POMPE PAS D'EAU.
1. Le clapet antiretour est peut-être installé à l'envers ou défectueux. Vérifier pour s’assurer qu'elle est bien
installée et que le clapet de la soupape bouge librement.
2. La canalisation d’évacuation peut être bloquée ou gelée. Vérifier si la canalisation d’évacuation traverse des
zones froides ou si elle est bloquée.
3. La pompe est peuttre bloqe par une poche d'air. S'assurer qu'un orifice dvacuation a été per dans la conduite
dvacuation. Les pompes submersibles sont munies en usine dun orifice d’évacuation de l’air situé à la base de la
pompe. S'assurer que cet orifice n'est pas bouc.
4. La charge ascensionnelle dépasse peut-être la capacité de la pompe. Consulter le tableau ci-dessous pour
connaître la charge ascensionnelle maximum de la pompe.
REMARQUE : lorsque la charge ascensionnelle maximum est atteinte, il n'y a plus de débit.
5. rifier si le filtre d'aspiration de la pompe est bouché ou le rotor est bloqué. Retirer le filtre d'aspiration de la pompe
et nettoyer l'ente et le rotor, au besoin.
6. Le rotor de la pompe peut être bloqué. Vérifier la présence de corps étrangers comme des débris de construction,
des pierres, etc. susceptibles d'empêcher le rotor de tourner. Rappel : toujours brancher la pompe de sa source
d’alimentation électrique avant d’en vérifier l'entrée ou le rotor.
LA POMPE TOURNE ET POMPE L'EAU, MAIS ELLE NE S'ÉTEINT PAS.
1. Le flotteur est bloqué en position de marche. S'assurer que le flotteur bouge librement de bas en haut.
2. L'interrupteur peut être défectueux. Consulter le fabricant.
LA POMPE TOURNE, MAIS NE POMPE QUE TRÈS PEU D'EAU.
1. La charge ascensionnelle est près de la limite maximum de la pompe. Consulter le tableau ci-dessus pour
connaître la charge ascensionnelle maximum de la pompe ci-dessus.
2. L'entrée de la pompe est partiellement obstruée. Vérifier pour s'assurer que l'entrée ne contient pas de débris.
3. La canalisation d'évacuation est partiellement obstruée. Vérifier la canalisation d’évacuation pour s'assurer
qu’il n’y a pas de blocage.
4. Le clapet antiretour ne s'ouvre pas complètement. S'assurer que le clapet antiretour n'est pas défectueux, à l'envers
ou obstrué.
LE DISJONCTEUR SE DÉCLENCHE OU LE FUSIBLE SAUTE LORSQUE LA POMPE SE MET EN MARCHE.
1. La puissance du disjoncteur ou du fusible n'est pas suffisante.
2. D'autres appareils énergivores sont raccordés au même circuit. La pompe devrait avoir son circuit dédié.
3. La pompe est raccordée à une rallonge, ou le blage est inaquat. Demander à un électricien de rifier le câblage.
4. Le moteur ou l'interrupteur peut être défectueux. Consulter le fabricant.
REMARQUE : Liberty Pumps, Inc. n’est pas responsable des dommages ou blessures résultant d’un
démontage sur le terrain.
MODÈLE HAUTEUR MAXIMUM
Série 230 6,4 m (21 pi)
Série 240 6,1 m (20 pi)
Série 450 10,4 m (34 pi)
©Copyright 2013 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés - 6 -
DE L'EAU EST VAPORISEE A PARTIR DU COTE DU BOITIER DE LA POMPE.
1. C'est normal, car un orifice d'évacuation de l'air y a été percé en usine. Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
5. Entretien
1. Modèles submersibles : ces modèles de pompes sont munis de roulements à lubrification permanente qui
ne nécessitent aucun graissage supplémentaire.
Il est important de vérifier la pompe régulièrement, car la présence de débris ou de dépôts peut nuire
au fonctionnement de la pompe ou de l'interrupteur à flotteur. Le flotteur doit être en mesure de se
déplacer librement sur tout son parcours, sans restriction. Verser suffisamment d'eau dans le puisard pour
activer la pompe de temps en temps (au moins tous les 3 mois) afin d'en vérifier le fonctionnement lorsqu'elle
ne fonctionne pas régulièrement. Vérifier régulièrement pour s'assurer que le puisard ne renferme pas
d'accumulation de débris, cailloux ou autres objets qui risquent de bloquer la pompe.
6. Garantie limitée de 3 ans
Liberty Pumps, Inc. garantit que les pompes sortant de son usine sont exemptes de tout défaut de matériau et de
fabrication pour une période de 3 ans à partir de la date d’achat. La date d'achat sera établie par une facture
d’achat datée indiquant les numéros de modèle et de série de la pompe. La pompe retournée doit être
accompagnée de la facture d’achat datée si la date de retour se situe à plus de 3 ans du numéro de « CODE »
(date de fabrication) indiqué sur la plaque signalétique de la pompe.
L’obligation de garantie du fabricant se limite à la réparation ou au remplacement de toute pièce jugée fectueuse par
le fabricant, à condition que la pièce ou l’appareil soient retourné, franco de port, au fabricant ou à son centre d'entretien
autoriet à condition qu’il n’y ait aucune preuve que les critères suivants annulant la garantie sont en cause.
Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable, selon les dispositions de cette garantie, si le produit n’a pas
été correctement installé; s’il a été démonté, modifié, soumis à un usage abusif ou endommagé; si le cordon
électrique a écoupé, endommagé ou ligaturé; si la taille du tuyau d’évacuation de la pompe a été réduite; si la
pompe a été utilisée pour pomper de l’eau d'une température supérieure aux recommandations ci-dessus ou de l’eau
contenant du sable, de la chaux, du ciment, du gravier ou autres matres abrasives; si le produit a été utilisé pour
pomper des produits chimiques ou des hydrocarbures; si un moteur non submersible a été expoà de l’humidité
excessive; ou si l’étiquette portant le numéro de série, de modèle et de code a été retirée. Liberty Pumps, Inc. ne
pourra être tenue responsable des pertes, dommages, frais attribuables à l’installation ou l’utilisation de ses produits
ni pour les dommages accessoires ou consécutifs, y compris les coûts de retrait, de réinstallation ou de transport.
Il n’y a aucune autre garantie expresse. Toute garantie implicite, y compris celles de qualimarchande et d'aptitude
à une fin particulière, est limitée à trois ans à partir de la date d’achat.
Cette garantie contient le recours exclusif de l’acheteur et exclut, lorsque permis par la loi, toute responsabilité
pour dommages consécutifs ou accessoires en vertu de toutes autres garanties.
7000, avenue Apple Tree
Bergen (NY) 14416
Téléphone : (800) 543-2550
Télécopieur : (585) 494-1839
www.libertypumps.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Little Giant Pump 233 Mode d'emploi

Catégorie
Pompes à eau
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à