Electrolux EWT 136451W Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
2
4
3
1
Bandeau de commande
2
Poignée d'ouverture du couvercle
3
Portillon du filtre
4
Pieds réglables
BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3 4 5 6
1. Sélecteur de programmes
2. Touches et leurs fonctions
3. Afficheur
4. Voyant « Ajouter le linge »
5. Touche Départ/Pause
6. Touches « Time Manager »
LES SYMBOLES
12 34 5
1. Time Manager
2. Température
3. Sécurité enfants
4.
Cycle en cours :
Prélavage + Lava-
ge,
Cycle Rinçage ou Vapeur, Vi-
dange,
Essorage.
5. Durée du cycle ou décompte du départ
différé
28 electrolux
RÉSERVOIR
Prélavage
Lavage
Assouplissant (veillez à ne pas dépas-
ser le niveau maximal de remplissage
indiqué par le symbole MAX
M
)
CONSIGNES DE CURITÉ
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Conservez ce manuel à proximité de l'ap-
pareil.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
Ne tentez pas de modifier l'appareil. Cela
serait dangereux pour vous.
Avant de lancer un programme de lava-
ge, vérifiez que toutes les broches de sé-
curité, vis, etc. ont été retirées. En effet,
si ces éléments se trouvaient accidentel-
lement dans le lave-linge, cela risquerait
d'endommager gravement l'appareil.
Veillez à utiliser la quantité de lessive re-
commandée.
Regroupez les articles de petite taille
(chaussettes, ceintures, etc.) au sein d'un
linge ou d'une taie d'oreiller.
Après toute utilisation, débranchez l'ap-
pareil et fermez le rabat du tuyau d'arri-
vée d'eau.
Vous devez systématiquement débran-
cher l'appareil avant tout nettoyage ou
opération de maintenance.
Ne lavez pas à la machine des vêtements
contenant des rubans ou du tissu torsa-
dé.
INSTALLATION
Déballez ou faites déballer l'appareil dès
sa livraison. Vérifiez que les parois exté-
rieures de l'appareil ne sont pas endom-
magées. En cas de dommage occasion-
né par le transport, signalez-le au ven-
deur.
Retirez toutes les attaches de transport
avant d'installer l'appareil.
Le raccordement à l'arrivée d'eau doit
être effectué par un plombier qualifié.
Si votre installation électrique nécessite
une adaptation en vue du branchement
de l'appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Après l'installation, vérifiez que le câble
d'alimentation n'est pas bloqué sous
l'appareil.
Si l'appareil est installé sur un tapis, as-
surez-vous que celui-ci n'obstrue pas les
tuyaux de ventilation situés au bas de
l'appareil.
L'appareil doit être équipé d'une prise
mise à la terre conforme à la réglementa-
tion en vigueur.
Avant de brancher l'appareil, lisez attenti-
vement les instructions fournies dans le
chapitre consacré au branchement élec-
trique.
Le remplacement du câble d'alimentation
ne doit être effectué que par un techni-
cien de maintenance habilité.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être
tenu responsable des dommages résul-
tant d'une installation incorrecte.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE CONTRE
LE GEL
Si votre appareil est exposé à des tempéra-
tures inférieures à 0 °C, prenez les précau-
tions suivantes :
Fermez le rabat et débranchez le tuyau
d'arrivée d'eau.
electrolux 29
Placez l'extrémité de ce tuyau, ainsi que
le tuyau de vidange, dans une cuvette
posée sur le sol.
Sélectionnez le programme de vidange et
laissez-le s'exécuter jusqu'à la fin.
Coupez l'alimentation de l'appareil en po-
sitionnant le sélecteur de programmes
sur Arrêt.
.
Débranchez l’appareil.
Remettez en place le tuyau d'arrivée
d'eau et le tuyau de vidange.
Cela permet à l'eau restant dans les tuyaux
d'être vidangée, ce qui évite toute formation
de glace qui risquerait d'endommager l'ap-
pareil.
Avant de remettre l'appareil en marche, vé-
rifiez qu'il est installé dans une zone non ex-
posée au gel.
UTILISATION
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal. N'utilisez pas cet appa-
reil à des fins commerciales ou industriel-
les ou pour d'autres usages.
Avant le lavage, consultez les instructions
d'entretien de chaque article (vêtement).
N'insérez pas dans le lave-linge des arti-
cles détachés à l'aide d'alcool, de trichol-
réthylène, etc. Si des détachants de ce
type ont été utilisés, attendez l'évapora-
tion totale de ce produit avant de placer
les articles dans le tambour.
Videz les poches des vêtements et dé-
pliez-les.
Cet appareil n’est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissances les empê-
chent d'utiliser l'appareil sans risque lors-
qu'ils sont sans surveillance ou en l'ab-
sence d'instructions d'une personne res-
ponsable qui puisse leur assurer une utili-
sation de l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
PERSONNALISATION
SÉCURITÉ ENFANTS
Cette option propose deux types de ver-
rouillage :
si l'option est activée après le départ du
cycle, aucune modification ne peut être
apportée aux options ou au programme.
Le cycle se déroule et vous devez désac-
tiver l'option pour lancer un nouveau cy-
cle.
Si l'option est activée avant le départ du
cycle, l'appareil ne peut pas être mis en
fonctionnement.
Pour activer la sécurité enfants, mettez l'ap-
pareil en fonctionnement et appuyez sur
« Rinçage plus »
et « Départ différé »
en même temps jusqu'à ce que le symbole
de confirmation
s'affiche. L'appareil mé-
morise le choix de cette option. Pour dés-
activer la sécurité enfants, répétez la procé-
dure.
SIGNAUX SONORES
Lorsque le signal sonore est activé, il reten-
tit lorsqu'on appuie sur une touche à la fin
du programme pour indiquer une anomalie.
Pour le désactiver, mettez l'appareil en
fonctionnement et appuyez sur « Prélava-
ge »
et « Rinçage plus » en même
temps jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Le
signal demeure actif en cas d'alarme. Pour
le réactiver, répétez la même procédure.
COMMENT EFFECTUER UN CYCLE DE LAVAGE ?
PREMIÈRE UTILISATION
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont con-
formes aux instructions d'installation.
Retirez les éléments en polystyrène
et tout autre élément figurant dans le
tambour.
Effectuez un premier cycle de lavage
à vide à 90 °C, avec lessive pour
nettoyer le réservoir d'eau.
30 electrolux
UTILISATION QUOTIDIENNE
CHARGEMENT DU LINGE
A
A
Ouvrez le couvercle de l'appareil.
Ouvrez le tambour en appuyant sur la
touche A
3)
: les deux portillons se déver-
rouillent automatiquement.
Chargez le linge, puis fermez le tambour
et le couvercle de votre lave-linge.
Avertissement Avant de fermer le
couvercle de l'appareil, vérifiez que le
tambour a été correctement fermé :
une fois que les deux portillons sont
fermés,
la touche A est libérée.
QUANTITÉ DE LESSIVE
Versez la quantité de détergent nécessaire
dans les compartiments de lavage
et de
prélavage
si vous avez sélectionné l'op-
tion « Prélavage ». Versez l'assouplissant
dans le compartiment
, si nécessaire.
SÉLECTION DU PROGRAMME
Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme choisi. La touche Départ/Pause
clignote en vert.
Si vous tournez le sélecteur de program-
mes pour choisir un autre programme alors
qu'un cycle est en cours, le lave-linge ne
prend pas en compte le nouveau program-
me sélectionné. « Err » s'affiche puis cligno-
te, et la touche Départ/Pause
clignote
en rouge pendant quelques secondes.
CHOIX DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur la touche « Température »
par pressions successives pour augmenter
ou diminuer la température (reportez-vous
au « Tableau des programmes »). Le sym-
bole
signifie lavage à froid.
CHOIX DE LA VITESSE D'ESSORAGE
Appuyez sur la touche « Essorage »
pour modifier la vitesse d'essorage.
Les vitesses d'essorage maximales sont les
suivantes :
Coton, Éco : 1 300 tr/min ; Synthétiques,
Laine, Chemises, Facile à repasser : 900 tr/
min ; Délicats, Couette : 700 tr/min.
À la fin du programme, si vous avez sélec-
tionné « Arrêt cuve pleine »
ou « Nuit si-
lence plus »
, vous devez sélectionner
un programme « Essorage »
ou « Vidan-
ge »
afin de terminer le cycle et vider
l'eau de la cuve.
Nuit silence plus : ce cycle n'effectue au-
cun essorage et se termine par un arrêt cu-
ve pleine. Ce cycle est très silencieux et
peut être utilisé la nuit.
CHOIX DES OPTIONS
Après la sélection d'un programme, vous
devez choisir les options correspondantes
avant d'appuyer sur la touche « Départ/
Pause »
(reportez-vous au tableau des
programmes). Appuyez sur les touches
souhaitées : les voyants correspondants
s'allument. Si vous appuyez une deuxième
fois, les voyants s'éteignent. Si aucune des
options n'est compatible avec le program-
me sélectionné, les lettes « Err » clignotent
et la touche « Départ/Pause »
clignote
en rouge.
OPTION « PRÉLAVAGE »
L'appareil effectue un prélavage à une tem-
pérature maximale de 30 °C.
OPTION « RINÇAGE + »
Un ou plusieurs rinçages sont ajoutés au
cours du cycle. Cette option est recom-
mandée pour les personnes à la peau sen-
sible et dans les régions où l'eau ne pré-
sente pas un niveau élevé de dureté.
Temporaire : Appuyez sur la touche « Rin-
çage plus »
. L'option est uniquement
active pour le programme sélectionné.
Permanent : Maintenez appuyées quelques
secondes les touches « Prélavage »
et
« Départ différé »
. L'option est alors ac-
3) (en fonction du modèle de l'appareil).
electrolux 31
tivée de manière permanente, même si
l'appareil est arrêté. Pour la désactiver, ré-
pétez la procédure.
« DÉPART DIFFÉRÉ »
Cette option vous permet de retarder le dé-
part d'un programme de lavage de 30, 60,
90 minutes, 2 heures à 20 heures. La durée
sélectionnée reste affichée pendant quel-
ques secondes.
Vous pouvez modifier ou annuler le départ
différé à tout moment avant d'appuyer sur
la touche « Départ/Pause »
, en appuy-
ant à nouveau sur la touche « Départ diffé-
ré »
( indique un départ immédiat).
Si vous avez déjà appuyé sur la touche
« Départ/Pause »
et que vous souhaitez
modifier ou annuler le départ différé, procé-
dez comme suit :
Pour annuler le départ différé et démarrer
immédiatement le cycle, appuyez sur la
touche « Départ/Pause »
, puis sur la
touche de départ différé
. Appuyez
sur la touche « Départ/Pause »
pour
lancer le cycle.
Pour modifier le délai du départ différé,
vous devez repasser par la position « Ar-
rêt »
et reprogrammer le cycle.
Le couvercle est verrouillé pendant le temps
du départ différé. Si vous devez l'ouvrir,
vous devez au préalable mettre l'appareil en
pause : pour cela, appuyez sur la touche
« Départ/Pause »
. Après avoir refermé
le couvercle, appuyez sur la touche « Dé-
part/Pause »
.
TIME MANAGER
Le cycle peut être prolongé ou écourté en
utilisant les touches « Time Manager”
.
Le degré de salissure du linge est égale-
ment indiqué.
Degré de sa-
lissure
Sym-
bole
Type de textile
Intensif Pour les articles très
sales
Normal Pour les articles nor-
malement sales
Quotidien Pour les articles salis
au quotidien
Léger Pour les articles peu
sales
Degré de sa-
lissure
Sym-
bole
Type de textile
Rapide
1)
Pour les articles très
peu salis.
Rapide
1)
Pour les articles por-
tés brièvement.
Rafraîchir
1)
2)
Pour rafraîchir le lin-
ge uniquement
Rafraîchir plus
1)
2)
Pour rafraîchir très
peu de linge unique-
ment
1) À utiliser avec une demi charge
2) Le symbole clignote et disparaît : ce cycle de lavage
est un cycle de rafraîchissement uniquement.
Ces différents degrés varient en fonction du
type de programme sélectionné.
DÉPART DU PROGRAMME
Appuyez sur la touche « Départ/Pause »
pour lancer le cycle ; le voyant correspon-
dant s'allume en vert. Il est normal que le
sélecteur de programme demeure immobile
pendant le cycle. Le symbole du cycle en
cours et la durée restante s'affichent. Si un
départ différé a été sélectionné, le décomp-
te s'affiche.
La pompe de vidange peut momenta-
nément se mettre en route lorsque
l'appareil se remplit d'eau.
CHAUFFAGE
Au cours du cycle, le symbole
s'affiche
lorsque l'appareil a atteint la température
adéquate.
INTERRUPTION D'UN PROGRAMME
Ajouter le linge
Lorsque le voyant « Ajouter le linge »
s'allume, vous pouvez ajouter le linge en
procédant comme suit : Appuyez sur la
touche « Départ/Pause »
: le voyant
correspondant clignote en vert pendant que
l'appareil est en mode Pause. Le couvercle
ne peut être ouvert qu'environ 2 minutes
après l'arrêt du lave-linge. Appuyez sur la
touche « Départ/Pause »
à nouveau
pour continuer le programme.
Modification du programme en cours
d'exécution
Avant d'effectuer toute modification du pro-
gramme en cours, vous devez mettre le la-
ve-linge en mode Pause : appuyez sur la
32 electrolux
touche « Départ/Pause » . Si cette modi-
fication est impossible, les lettes « Err » cli-
gnotent et la touche « Départ/Pause »
clignote en rouge pendant quelques secon-
des. Si vous souhaitez malgré tout modifier
le programme, vous devez préalablement
annuler le programme en cours (voir ci-
après).
Annulation du programme
Si vous désirez annuler un programme,
tournez la manette du sélecteur de pro-
grammes sur la position « Arrêt ».
.
FIN DU PROGRAMME
Le lave-linge se met à l'arrêt automatique-
ment ; la touche « Départ/Pause »
s'éteint et clignote sur l'affichage. Le
couvercle ne peut être ouvert qu'environ
2 minutes après l'arrêt du lave-linge. Tour-
nez le sélecteur de programme sur la posi-
tion « Arrêt »
. Retirez le linge. Débran-
chez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée
d'eau.
Mode Veille : une fois le programme termi-
né, le système d'économie d'énergie s'acti-
ve au bout de quelques minutes. La lumino-
sité de l'écran est réduite. Pour sortir du
mode d'économie d'énergie, il suffit d'ap-
puyer sur n'importe quelle touche de l'ap-
pareil.
TABLEAU DES PROGRAMMES
Fonction Vapeur : La vapeur peut réduire
les plis et éliminer les odeurs en fonction du
type de textile.
Quantité max. de linge : 1 kg de linge sec.
À la fin de chaque cycle Vapeur, le linge est
humide au toucher : laissez les vêtements
sécher à l'air libre pendant 10 minutes pour
que l'humidité s'évapore.
! Le linge doit être retiré du tambour le plus
rapidement possible.
Après un cycle Vapeur, les vêtements doi-
vent de toute façon être repassés, même si
le repassage nécessite moins d'efforts.
! Lors d'un cycle Vapeur, n'utilisez pas de
lessive.
Programme / Type de lavage Charge Options possibles
Coton (Coton/Katoen) (à froid - 90°) :
Blancs ou couleurs normalement sales, no-
tamment les vêtements de travail, le linge de
lit, le linge de table, le linge de corps et les
serviettes de toilette.
6,0 kg Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Prélavage, Rinçage plus, Time Mana-
ger, Départ différé
Synthétique (Synthétique/Synthe-
tisch) (à froid - 60°) : Textiles synthétiques,
linge de corps, tissus couleur, chemises sans
repassage, chemisiers.
2,5 kg Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Prélavage, Rinçage plus, Time Mana-
ger, Départ différé
Délicats (Délicats/Fijne was) (à froid -
40°) : Pour tous les textiles délicats, par
exemple les rideaux.
2,5 kg Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Prélavage, Rinçage plus, Time Mana-
ger, Départ différé
Laine (Laine/Wol) (à froid - 40°) : Arti-
cles en laine lavables en machine portant les
étiquettes « pure laine vierge, lavable en ma-
chine, ne rétrécit pas ».
1,0 kg Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Départ différé
Rinçage (Rinçage/Spoelen) : Ce pro-
gramme permet de rincer des articles lavés à
la main.
6,0 kg Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Rinçage plus, Départ différé
Vidange (Vidange/Pompen) : Effectue
un cycle de vidange après un Arrêt cuve plei-
ne (ou un cycle Nuit silence plus).
6,0 kg
electrolux 33
Programme / Type de lavage Charge Options possibles
Essorage (Essorage/Centrifegeren) :
Effectue un cycle d'essorage de 700 à
1 300 tr/min après un Arrêt cuve pleine (ou
Nuit silence plus).
6,0 kg Départ différé
Eco (Eco)
1)
(40° - 90°) : Blancs ou
couleurs normalement sales, notamment les
vêtements de travail, le linge de lit, le linge de
table, le linge de corps et les serviettes de
toilette.
6,0 kg Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Prélavage, Rinçage plus, Départ diffé-
Couettes (Couettes/Dekens) (30° -
40°) : Pour laver les couettes ou les tissus
matelassés.
2,5 kg Départ différé
Chemises (Chemises/Hemden) (30°) :
Pour laver 5 chemises légèrement sales.
2,5 kg Départ différé
Facile à repasser (Facile à repasser/
Antikreuk) (à froid - 60°) : Pour le coton et
les synthétiques. Réduit le froissage et facilite
le repassage.
1,0 kg Arrêt cuve pleine, Prélavage, Rinçage
plus, Départ différé
Steam Coton (Steam Coton/Katoen) :
Réduit les plis d'1 à 4 chemises en coton
(100 % fibres de coton) ou de lin jusqu'à
1 kg, 1 jean
2)
.
1,0 kg
Steam Synthétique (Steam Synthéti-
que/Synthetisch) : Réduit les plis d'1 à
5 chemises synthétiques, 1 kg de textile mix-
te de pourcentage variable et vêtements
100 % synthétiques jusqu'à 1 kg
2)
.
1,0 kg
Steam Rafraîchir (Steam Rafraîchir/
Opfrissen) : Élimine les odeurs des vête-
ments en coton et synthétiques
2)
. Les
odeurs d'animaux ne peuvent pas être élimi-
nées.
1,0 kg
1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. Conformément à la nor-
me 1061/2010, les programmes « Eco 60 °C » et « Eco 40 °C » sont respectivement le « programme standard à
60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus
économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
2) Vous ne pouvez pas laver les types de vêtements suivants avec un cycle Vapeur :
- vêtements dont l'étiquette ne précise pas qu'ils peuvent aller au sèche-linge (
)
- tous les vêtements qui comportent beaucoup de plastique, de métal, de parties en bois ou autres.
VALEURS DE CONSOMMATION
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour
différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de
l'eau.
Programmes Charge
(kg)
Consomma-
tion énergéti-
que (kWh)
Consomma-
tion d'eau (li-
tres)
Durée ap-
proximative
du program-
me (minutes)
Taux d'hu-
midité res-
tant (%)
1)
Coton 60 °C 6 1.20 55 150 52
34 electrolux
Programmes Charge
(kg)
Consomma-
tion énergéti-
que (kWh)
Consomma-
tion d'eau (li-
tres)
Durée ap-
proximative
du program-
me (minutes)
Taux d'hu-
midité res-
tant (%)
1)
Coton 40 °C 6 0.85 55 140 52
Synthétiques
40 °C
2.5 0.55 44 80 37
Textiles délicats
40 °C
2.5 0.50 48 70 37
Laine/Lavage à
la main 30 °C
1 0.35 50 61 32
Programmes coton standard
Coton 60 °C
standard
6 1.02 52 240 52
Coton 60 °C
standard
3 0.80 40 165 52
Coton 40 °C
standard
3 0.66 40 140 52
1) Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.10 1.60
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
DÉTARTRAGE DE L’APPAREIL
Pour détartrer l'appareil, utilisez un produit
non corrosif conçu pour les lave-linge. Lisez
attentivement l'étiquette (quantités recom-
mandées et fréquence du détartrage).
PAROIS EXTÉRIEURES
Pour nettoyer les parois extérieures de l'ap-
pareil, utilisez de l'eau chaude savonneuse.
N'utilisez jamais d'alcool, de produits abra-
sifs ou caustiques.
RÉSERVOIR
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
1
2
4
3
FILTRE DE VIDANGE
Nettoyez régulièrement le filtre situé au bas
de l'appareil :
1
2
3
5
4
7
6
FILTRES DE L'ARRIVÉE D'EAU
Pour le nettoyage, procédez comme suit :
electrolux 35
PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT
De nombreux contrôles ont été effectués
sur l'appareil avant le départ de l'usine.
Toutefois, en cas de mauvais fonctionne-
ment, reportez-vous aux paragraphes ci-
dessous avant de contacter le service
après-vente.
Problèmes Causes
Le lave-linge ne démarre
pas ou ne se remplit
pas :
l'appareil n'est pas branché correctement, l'installation électrique ne
fonctionne pas,
le couvercle et le tambour de l'appareil ne sont pas fermés correcte-
ment,
la commande de départ du programme n'a pas été correctement sé-
lectionnée,
il y a une panne de courant,
l'arrivée d'eau a été fermée,
le robinet d'arrivée d'eau est fermé,
les filtres d'arrivée d'eau sont sales,
une pastille rouge apparaît au niveau du tuyau d'arrivée d'eau
1)
.
L'appareil se remplit
d'eau mais se vidange
immédiatement :
la pièce de vidange en U n'est pas correctement fixée (reportez-vous
au chapitre « Installation »).
Le lave-linge n'effectue
pas de rinçage ou de vi-
dange :
le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,
le filtre de vidange est obstrué,
la sécurité anti-balourd a été activée : le linge n'est pas réparti de fa-
çon uniforme dans le tambour,
le programme de vidange ou l'une des options Nuit Silence Plus ou
Arrêt cuve pleine a été sélectionné(e),
la hauteur de la pièce de vidange en U est inappropriée.
Il y a de l'eau autour du
lave-linge :
une trop grande quantité de lessive a entraîné un débordement de
mousse,
la lessive utilisée n'est pas adaptée au lavage en machine,
la pièce de vidange en U n'est pas correctement fixée,
le filtre de vidange n'a pas été remis en place,
le tuyau d'arrivée d'eau fuit.
Le linge n'est pas cor-
rectement lavé :
la lessive utilisée n'est pas adaptée au lavage en machine,
vous avez introduit trop de linge dans le tambour,
le cycle de lavage sélectionné n'est pas approprié,
la quantité de lessive est insuffisante.
L'appareil vibre bruyam-
ment :
vous n'avez pas retiré tout l'emballage de l'appareil (reportez-vous au
chapitre « Installation »),
l'appareil n'est pas de niveau,
l'appareil est installé trop près du mur ou d'un meuble,
le linge n'est pas réparti de façon uniforme dans le tambour,
la charge est insuffisante.
36 electrolux
Problèmes Causes
Le cycle de lavage est
beaucoup trop long :
les filtres d'arrivée d'eau sont sales,
l'alimentation électrique ou l'arrivée d'eau a été coupée,
le détecteur de surchauffe du moteur a été activé,
la température d'arrivée d'eau est inférieure à la normale,
le système de sécurité de détection de mousse a été activé (trop de
lessive) et le lave-linge vidange l'excès de mousse,
la sécurité anti-balourd a été activée : une phase a été ajoutée pour
mieux répartir le linge dans le tambour.
Le lave-linge s'arrête au
cours d'un cycle de la-
vage :
l'alimentation électrique ou l'arrivée d'eau est défectueuse,
l'option Arrêt cuve pleine a été sélectionnée,
le tambour est ouvert.
Le couvercle ne s'ouvre
pas en fin de cycle :
le voyant « ouverture immédiate »
1)
n'est pas allumé,
la température à l'intérieur du tambour est trop élevée,
le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du cycle
1)
.
Le code d'erreur E40
s'affiche.
2)
et la touche
« Départ/Pause » cligno-
te en rouge.
3)
:
le couvercle n'est pas correctement fermé.
Le code d'erreur E20
s'affiche
2)
et la touche
« Départ/Pause » cligno-
te en rouge
3)
:
le filtre de vidange est obstrué,
le tuyau de vidange est bloqué ou déformé,
le tuyau de vidange est fixé trop haut (reportez-vous au chapitre « In-
stallation »),
la pompe de vidange est bloquée,
les tuyaux d'évacuation sont bloqués.
Le code d'erreur E10
s'affiche
2)
et la touche
« Départ/Pause » cligno-
te en rouge
3)
:
le robinet d'arrivée d'eau est fermé,
l'arrivée d'eau a été fermée.
une pastille rouge apparaît au niveau du tuyau d'arrivée d'eau
1)
.
Le code d'erreur EF0
s'affiche
2)
et la touche
« Départ/Pause » cligno-
te en rouge
3)
:
le filtre de vidange est obstrué,
le système de sécurité anti-débordement a été activé ; dans ce cas,
procédez comme suit :
- fermez le robinet d'arrivée d'eau,
- videz l'appareil et attendez 2 minutes avant de le débrancher,
- contactez votre service après-vente.
L'assouplissant s'écoule
directement dans le
tambour lorsque vous
remplissez le réservoir
correspondant :
vous avez dépassé la quantité maximale représentée par l'indicateur
MAX.
1) (en fonction du modèle de l'appareil).
2) Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent retentir
3) Après la résolution du problème, appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour relancer le programme interrompu.
CHOIX DE LA LESSIVE
Veillez à utiliser uniquement des lessives
conçues pour les lave-linge. Le mélange de
différents types de lessives n'est pas re-
commandé. En effet, cela risquerait d'en-
dommager le linge. L'utilisation des diffé-
rentes lessives ne fait l'objet d'aucune res-
triction. Les lessives liquides ne doivent pas
être utilisées lorsqu'un programme de pré-
lavage ou le programme de référence (voir
le tableau des programmes) a été sélection-
né. Pour les cycles sans prélavage, la lessi-
ve liquide doit être incorporée au moyen
d'un doseur. Les tablettes ou doses de les-
electrolux 37
sive doivent être placées dans le réservoir à
lessive de l'appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Hauteur
Largeur
Profondeur
850 mm
400 mm
600 mm
TENSION DE SECTEUR/FRÉ-
QUENCE
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
230 V / 50 Hz
2 300 W.
PRESSION DE L'EAU Minimale
Maximale
0,05 MPa (0,5 bars)
0,8 MPa (8 bars)
Connexion à l'arrivée d'eau Type 20/27
INSTALLATION
Avant la première utilisation, retirez tous les
emballages utilisés pour le transport. Con-
servez-les en cas de déplacement ultérieur.
En effet, le transport d'un appareil non sé-
curisé risque d'endommager les compo-
sants internes et d'entraîner fuites et mau-
vais fonctionnements. Le contact physique
peut également entraîner une déterioration
de l'appareil.
DÉBALLAGE
2
1
DÉLIEMENT
AB
C
D
A
1
2
B
2
1
2
1
1
C
D
Pour installer le lave-linge au même niveau
que les meubles environnants, exécutez la
procédure décrite par la figure D.
ARRIVÉE D'EAU
Installez le tuyau d'arrivée d'eau (fourni) à
l'arrière du lave-linge, en respectant les ins-
tructions suivantes : Ne réutilisez pas un
ancien tuyau. Le tuyau d'arrivée d'eau ne
peut pas être étendu. S'il est trop court,
contactez votre service après-vente.
90
O
90
O
90
O
38 electrolux
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Assurez-
vous de l'absence de fuite.
VIDANGE
Fixez la pièce de vi-
dange (U) sur le
tuyau de vidange.
Regroupez les diffé-
rents éléments au
sein d'un point de vi-
dange, à une hau-
teur comprise entre
70 et 100 cm. Véri-
fiez qu'il est correc-
tement positionné. L'air doit pouvoir péné-
trer au bout du tuyau, afin d'éviter tout ris-
que de siphonage.
Le tuyau de vidange ne doit pas être plié.
S'il est trop court, contactez un profession-
nel spécialisé.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Ce lave-linge ne doit être branché que sur
une prise monophasée de 230 V. Vérifiez la
max
100 cm
min
70 cm
taille du fusible : 10 A pour 230 V. L'appa-
reil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un
prolongateur ni d'une prise multiple. Vérifiez
que la fiche est mise à la terre conformé-
ment à la réglementation en vigueur.
EMPLACEMENT
Placez l'appareil sur une surface plane et
dure dans un endroit bien ventilé. Veillez à
ce que l'appareil ne soit pas en contact
avec le mur ou avec d'autres meubles. Une
mise à niveau précise permet d'éviter les vi-
brations, le bruit et empêche l'appareil de
se déplacer au cours de son fonctionne-
ment.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre
sécurité, s’assurant ainsi que les déchets
seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le
magasin où vous avez effectué l'achat.
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
Tous les matériaux marqués par le
symbole
sont recyclables. Pour leur
mise au rebut, déposez-les sur un site
de collecte et de recyclage de déchets
(pour en connaître l'adresse, contactez
votre mairie). Lorsque vous jetez l'ap-
pareil, retirez tous les composants qui
risqueraient d'être dangereux ; section-
nez le câble d'alimentation situé à la
base de l'appareil.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Pour économiser de l'eau et de l'éner-
gie (et donc contribuer à protéger l'en-
vironnement), nous vous recomman-
dons :
d'utiliser l'appareil à sa capacité
maximale dans la mesure du pos-
sible, et d'éviter les charges partiel-
les ;
de réserver les programmes Prélava-
ge et Trempage aux vêtements ex-
trêmement sales ;
d'utiliser la quantité de détergent ap-
propriée à la dureté de l'eau, à la
charge et au niveau de saleté des
vêtements.
electrolux 39
BE
BELGIQUE - GARANTIE/SERVICE-CLIENTÈLE
Nos appareils sont produits avec le plus
grand soin. Malgré cela, un défaut peut tou-
jours se présenter. Notre service clientèle
se chargera de réparer ceci sur demande,
pendant ou après la période de garantie. La
durée de vie de l'appareil n'en sera pas
pour autant amputée. La présente déclara-
tion de conditions de garantie est basée sur
la Directive de l'Union Européenne 99/44/
CE et les dispositions du Code Civil. Les
droits légaux dont le consommateur dispo-
se au titre de cette législation ne peuvent
être altérés par la présente déclaration de
conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux
obligations de garantie du vendeur envers
l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans
le cadre et dans le respect des conditions
suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées
aux paragraphes 2 à 15, nous remédie-
rons sans frais à toute défectuosité qui
se manifeste au cours de la période de
24 mois à compter de la date de livrai-
son de l'appareil au premier consom-
mateur final. Ces conditions de garantie
ne sont pas d'application en cas d'utili-
sation à des fins professionnelles ou de
façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique
que l'appareil est remis dans l'état qu'il
avait avant que la défectuosité ne sur-
vienne. Les composants défectueux
sont remplacés ou réparés. Les com-
posants remplacés sans frais devien-
nent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévè-
res, la défectuosité doit immédiatement
être portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise
à la production par le consommateur
des preuves d'achat avec la date
d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des
dommages causés à des pièces délica-
tes, telles que le verre (vitrocéramique),
les matières synthétiques et le caout-
chouc, résultent d'une mauvaise utilisa-
tion.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garan-
tie pour des anomalies bénignes qui
n'affectent pas la valeur et la solidité
générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets
lorsque les défectuosités sont causées
par:
une réaction chimique ou électrochi-
mique provoquée par l'eau,
des conditions environnementales
anormales en général,
des conditions de fonctionnement in-
adaptées,
un contact avec des produits agres-
sifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les
défectuosités, dues au transport, sur-
venues en dehors de notre responsabi-
lité. Celles causées par une installation
ou un montage inadéquat, par un man-
que d'entretien, ou par le non-respect
des indications de montage et d'utilisa-
tion, ne seront pas davantage couver-
tes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie,
les défectuosités qui proviennent de ré-
parations ou d' interventions pratiquées
par des personnes non qualifiées ou in-
compétentes, ou qui ont pour cause
l'adjonction d'accessoires ou de pièces
de rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables
doivent être délivrés ou envoyés au ser-
vice clientèle. Les interventions à domi-
cile ne peuvent s'entrevoir que pour
des appareils volumineux ou pour des
appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-
encastrés, fixés ou suspendus de telle
sorte que le retrait et la remise en place
de ceux-ci dans leur niche d'encastre-
ment prennent plus d'une demi-heure,
les frais de prestation qui en découlent
seront portés en compte. Les domma-
ges connexes causés par ces opéra-
tions de retrait et de remise en place
sont à charge de l'utilisateur.
40 electrolux
12. Si au cours de la période de garantie, la
réparation répétée d'une même défec-
tuosité n'est pas concluante, ou si les
frais de réparations sont jugés dispro-
portionnés, le remplacement de l'appa-
reil défectueux par un autre de même
valeur peut être accompli en concerta-
tion avec le consommateur. Dans ce
cas nous nous réservons le droit de ré-
clamer une participation financière cal-
culée au prorata de la période d'utilisa-
tion écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne
pas de prolongation de la période nor-
male de garantie, ni le départ d'un nou-
veau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze
mois sur les réparations, limitée à la
même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité
est imposée légalement, cette déclara-
tion de conditions de garantie exclut
toute indemnisation de dommages ex-
térieurs à l'appareil dont le consomma-
teur voudrait faire prévaloir les droits.
Dans le cas d'une responsabilité recon-
nue légalement, la compensation n'ex-
cèdera pas la valeur d'achat de l'appa-
reil.
Ces conditions de garantie sont valables
uniquement pour des appareils achetés et
utilisés en Belgique. Pour les appareils ex-
portés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer
qu'ils satisfont aux conditions techniques
(p. ex. : la tension, la fréquence, les pre-
scriptions d'installation, le type de gaz, etc.)
pour le pays concerné, et qu'ils supportent
les conditions climatiques et environnemen-
tales locales. Pour les appareils achetés à
l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer
qu 'ils répondent bien aux qualifications re-
quises en Belgique. Des adaptations indis-
pensables ou souhaitées ne sont pas cou-
vertes par la garantie et ne sont pas possi-
bles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposi-
tion, également après expiration de la pério-
de de garantie.
Belgique / België Téléphone Téléfax
Electrolux Service, Electrolux Belgium NV/SA
Raketstraat 40, 1130 Brussel/Bruxelles
++32-2-7162444 ++32-2-7162400
Luxembourg / Luxemburg Téléphone Téléfax
Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX
HOME PRODUCTS Rue de Bitbourg. 7 L-1273
Luxembourg-Hamm
00 352 42 431-1 00 352 42
431-360
E-mail: consumer-service.luxembou[email protected]
FR
Garantie Europeenne: Cet appareil
est garanti par Electrolux dans chacun des
pays énumérés au dos de cette notice et
pour la période spécifiée par la garantie ou,
à défaut, par la législation en vigueur. Si
vous déménagez d'un pays dans un autre
pays repris dans la liste, la garantie démé-
nagera avec vous dans les conditions sui-
vantes:
La garantie commence à la date à laquel-
le l'appareil a effectivement été acheté à
l'origine telle qu'elle apparaîtra sur pro-
duction d'un document d'achat valable
délivré par le vendeur de l'appareil.
La garantie est valable pour la même pé-
riode et couvre le remplacement de piè-
ces détachées et la main-d'oeuvre dans
les mêmes conditions que celles prévues
pour votre nouveau pays de résidence
electrolux 41
pour le type de modèle ou la gamme
d'appareils particuliers.
La garantie de l'appareil est exclusive-
ment reconnue à l'acheteur d'origine et
ne peut être cédée à un autre utilisateur
de l'appareil.
L'appareil devra être installé et utilisé
conformément aux instructions fournies
par Electrolux, l'usage étant limité à des
applications ménagères et à des fins non
commerciales.
L'appareil sera installé conformément à
toutes les prescriptions et législations en
vigueur dans votre nouveau pays de rési-
dence.
Les dispositions de cette garantie euro-
péenne n'affecte en aucune manière les
droits qui vous sont reconnus par la loi.
42 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EWT 136451W Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à