Electrolux EWT136450W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
benutzerinformation
Wasmachine
Lave-linge
Waschmaschine
Steam System
EWT 136450 W
1
2
4
3
1
Het bedieningspaneel
2
Knop deksel
3
Filterdeurtje
4
Afstelbare voetjes
BEDIENINGSPANEEL
1 2 3 4 5 6
1. Programmakeuzeknop
2. Druktoetsen en hun functies
3. Display
4. Lampje "Wasgoed toevoegen"
5. Druktoets "Start/Pauze"
6. Druktoetsen "Tijdsinstelling"
DE SYMBOLEN
12 34 5
1. Tijdsinstelling
2. Temperatuur
3. Kinderbeveiliging
4.
Cyclusverloop:
Voorwas/Wassen,
Spoel- of Stoomcyclus, Pompen,
Centrifugeren
5. Cycluslengte of Aftelfunctie uitgestelde
tijd
2 electrolux
DOSEERBAKJE
Voorwassen
Wassen
Wasverzachter (niet verder vullen dan het symbool
MAX
M
)
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees deze punten zorgvuldig door voordat
u de wasmachine installeert en gebruikt.
Bewaar deze handleiding bij uw wasmachi-
ne.
ALGEMENE VEILIGHEID
Probeer dit apparaat niet te wijzigen. Dit
levert gevaar op voor uzelf.
Zorg ervoor dat munten, veiligheidsspel-
den, broches, schroefjes e.d. uit de kle-
ding zijn verwijderd voordat u een was-
programma start. Als deze voorwerpen in
het wasgoed achterblijven, kunnen ze het
apparaat ernstig beschadigen.
Gebruik de aanbevolen hoeveelheid was-
middel.
Doe kleine stukken (sokken, riemen etc.)
bij elkaar in een kleine linnen tas of kus-
sensloop.
Trek de stekker uit het stopcontact en
sluit de kraan nadat u het apparaat heeft
gebruikt.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact
voordat u reinigings- of onderhoudswerk-
zaamheden uitvoert.
Was geen kleding met rafels, niet-afge-
werkt of versleten materiaal in de wasma-
chine.
INSTALLATIE
Pak het apparaat uit of vraag de bezorger
om het apparaat onmiddellijk na afleve-
ring uit te pakken. Controleer of de bui-
tenkant van het apparaat op geen enkele
manier beschadigd is. Meld alle trans-
portschade aan uw leverancier.
Verwijder alle transportbouten en verpak-
king voordat u het apparaat installeert.
De aansluiting op de watertoevoer moet
worden uitgevoerd door een erkende
loodgieter.
Als het elektriciteitsnet in uw woning aan-
gepast moet worden om het apparaat op
de netvoeding aan te sluiten, roep dan de
hulp in van een erkende elektricien.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet onder
het apparaat komt vast te zitten na instal-
latie.
Als het apparaat op een vloer met vloer-
bedekking wordt geïnstalleerd, zorg er
dan voor dat het tapijt geen ventilatieka-
nalen aan de onderkant van het apparaat
afsluit.
Het apparaat moet worden voorzien van
een geaarde netstekker die voldoet aan
de voorschriften.
Lees de instructies in het hoofdstuk
"Elektrische aansluiting" zorgvuldig voor-
dat u het apparaat op de netvoeding
aansluit.
Vervanging van het netsnoer mag uitslui-
tend worden uitgevoerd door een erken-
de servicemonteur.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eni-
ge schade die het gevolg is van een on-
juiste installatie.
VOORZORGEN TEGEN VRIESKOU
Als uw apparaat wordt blootgesteld aan
temperaturen onder 0°C, moeten de vol-
gende voorzorgen worden genomen:
Draai de kraan dicht en koppel de toe-
voerslang los.
Leg het uiteinde van deze slang en de af-
voerslag in een teil op de grond.
electrolux 3
Selecteer het programma Pompen en
laat dit tot het eind van het programma
draaien.
Ontkoppel het apparaat van het elektrici-
teitsnet door de programmakeuzeknop
op "Stop" te zetten.
.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Sluit de toevoerslang en de afvoerslang
opnieuw aan.
Op deze manier wordt het resterende water
in de slangen weggepompt, en wordt ijs-
vorming voorkomen, dat uw apparaat zou
beschadigen.
Controleer voordat u het apparaat weer in-
schakelt of het apparaat is geïnstalleerd in
een ruimte waarin de temperatuur niet on-
der het vriespunt kan dalen.
GEBRUIK
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik. Gebruik het appa-
raat niet voor commerciële of industriële
doeleinden, of voor enig ander doel.
Kijk naar de wasvoorschriften op de eti-
ketten in uw kleding voordat u de stuk-
ken wast.
Doe geen wasgoed in de wasmachine
met vlekken die verwijderd zijn met was-
benzine, alcohol, trichloorethyleen enz.
Als u dergelijke vlekkenverwijderaars hebt
gebruikt, wacht dan tot het product ver-
dampt is voordat u de artikelen in de
trommel doet.
Maak alle zakken leeg en vouw alle arti-
kelen open.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (met inbegrip van kinde-
ren) met beperkte lichamelijke of verstan-
delijke vermogens of een gebrek aan er-
varing en kennis, tenzij dit onder toezicht
gebeurt van een voor hun veiligheid ver-
antwoordelijke persoon of tenzij ze van
een dergelijke persoon instructies hebben
ontvangen over het gebruik van het ap-
paraat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorko-
men dat ze met het apparaat spelen.
AANPASSING AAN PERSOONLIJKE WENSEN
KINDERBEVEILIGING
Deze optie biedt twee soorten van vergren-
delen:
Als de optie word geactiveerd terwijl de
cyclus al was gestart, kunnen de opties
of het programma niet worden gewijzigd.
De cyclus wordt uitgevoerd en u moet de
optie uitschakelen om een nieuwe cyclus
te starten.
Als de optie geactiveerd is voor de cyclus
wordt uitgevoerd, kan het apparaat niet
worden gestart.
Om het kinderslot te activeren, schakelt u
het apparaat in en drukt tegelijkertijd op
"Extra spoelen"
en “Uitgestelde start"
tot u het bevestigingssymbool op de dis-
play ziet verschijnen. Het apparaat onthoud
de selectie van deze optie. Herhaal deze
procedure om het kinderslot weer uit te
schakelen.
GELUIDSSIGNALEN
Als het geluidssignaal is geactiveerd, klinkt
dit signaal als u op een toets drukt, bij het
einde van het programma en om een sto-
ring aan te geven.
Om het signaal uit te schakelen, schakelt u
het apparaat in en drukt u tegelijkertijd op
"Voorwas"
en “Extra spoelen tot u
het geluidssignaal hoort. Het signaal is en-
kel actief als het alarm klinkt. Herhaal deze
procedure om de functie weer in te schake-
len.
HOE VOER IK EEN WASPROGRAMMA UIT?
EERSTE GEBRUIK
Zorg ervoor dat de elektrische aan-
sluiting en de wateraansluiting vol-
doen aan de installatie-instructies.
Verwijder het piepschuim blok en alle
andere onderdelen uit de trommel.
Voer een eerste wasprogramma op
90°C uit, zonder wasgoed maar met
4 electrolux
wasmiddel om de watertank te reini-
gen.
DAGELIJKS GEBRUIK
WASGOED IN DE MACHINE DOEN
Open het deksel
van de machi-
ne.
Open de trom-
mel door de
vergrendelings-
knop A in te
drukken: de
twee sluitingen
worden auto-
matisch ontgrendeld.
Doe het wasgoed in de machine, sluit de
trommel en de klep van uw wasmachine.
Waarschuwing! Controleer of de
trommel goed gesloten is voordat u de
klep dichtdoet:
Als de twee sluitingen gesloten zijn,
staat vergrendelingsknop A omhoog.
WASMIDDEL TOEVOEGEN
Doe de aanbevolen hoeveelheid wasmiddel
in de bakjes voor hoofdwas
en voorwas
als u de functie “voorwas” heeft geko-
zen. Doe indien nodig wasverzachter in het
bakje
.
HET PROGRAMMA KIEZEN
Draai de programmakeuzeknop op het ge-
wenste programma. De druktoets "Start/
Pauze"
knippert groen.
Als u de programmakeuzeknop op een an-
der programma draait terwijl er een pro-
gramma bezig is, dan negeert het apparaat
het nieuwe programma. “Err” knippert en
de druktoets “Start/Pauze”
knippert
rood gedurende enkele seconden.
DE TEMPERATUUR KIEZEN
Druk de druktoets "Temperatuur"
herhaal-
delijk in om de temperatuur te verhogen of
te verlagen (zie “Programmatabel”). Het
symbool staat voor koude was.
DE CENTRIFUGEERSNELHEID KIEZEN
Druk op de druktoets "Centrifugeren"
om de centrifugesnelheid te wijzigen.
A
De maximum snelheden zijn:
voor Katoen, Eco: 1300 tpm, voor Synthe-
tisch, Wol, Overhemden, Kreukvrij: 900
tpm, voor Fijne was, Dekens: 700 tpm.
Op het einde van het programma, als u had
gekozen voor "Spoelstop"
of “Nachtpro-
gramma”
, moet u vervolgens een pro-
gamma kiezen voor “Centrifugeren”
of
“Pompen”
om de cyclus te beëindigen
en het water af te voeren.
Nachtprogramma: de cyclus zal niet cen-
trifugeren en stopt na een spoelstop.
OPTIES KIEZEN
U moet de verschillende opties selecteren
nadat u het programma hebt gekozen en
voordat u op de druktoets “Start/Pauze”
drukt
(zie “Programmatabel”). Druk de
gewenste toets(en) in; de bijbehorende
lamp(jes) gaan branden. Als u nogmaals op
de toets drukt gaat het lampje uit. Als een
van de opties niet verenigbaar is met het
geselecteerde programma, dan knippert de
druktoets “Start/Pauze”
rood.
"VOORWAS" OPTIE
Het apparaat voert een voorwas uit op
max. 30°C.
“EXTRA SPOELEN” OPTIE
De wasmachine voegt één of meer spoel-
gangen toe tijdens de wascyclus. Deze ex-
tra optie wordt aanbevolen voor mensen
met een gevoelige huid en in gebieden met
zacht water.
Tijdelijk: Druk op de toets "Extra spoelen"
. De optie is alleen actief voor het gese-
lecteerde programma.
Voortdurend: Houd de druktoetsen "Voor-
was"
en “Uitgestelde start" geduren-
de enkele seconden ingedrukt. Deze optie
wordt nu permanent ingeschakeld, zelfs
wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld.
Herhaal deze procedure om de optie weer
uit te schakelen.
electrolux 5
'STARTUITSTEL'
Deze optie laat u toe om de start van uw
wasprogramma uit te stellen met 30, 60, 90
min., 2 uur tot 20 uur. De gekozen tijd ver-
schijnt gedurende enkele seconden op de
display.
U kunt de uitgestelde starttijd op elk ge-
wenst moment veranderen of annuleren
voordat u op de 'Start/Pauze'-knop drukt,
door nogmaals op de knop 'Startuitstel'
te drukken ( geeft een directe start
aan).
Als u al op de 'Start/Pauze'-knop
heeft
gedrukt en u wilt de uitgestelde start veran-
deren of annuleren, ga dan als volgt te
werk:
Om de uitgestelde start te annuleren en
het programma onmiddellijk te starten
drukt u op 'Start/Pauze'
en vervol-
gens op 'Startuitstel'
. Druk op 'Start/
Pauze'
om de cyclus te starten.
Om de uitsteltijd van de timer te verande-
ren, moet u naar de “Stop”-positie
gaan en uw programma opnieuw instel-
len.
De klep is vergrendeld tijdens de uitgestel-
de starttijd. Als u deze wilt openen, dan
moet u het apparaat eerst stopzetten door
op de 'Start/Pauze'-knop
te drukken.
Druk nogmaals op de 'Start/Pauze'-knop
nadat u de klep heeft gesloten.
TIJDSINSTELLING
De cyclus kan korter of langer worden ge-
maakt door “ Time Manager”
druktoet-
sen te gebruiken. Ook de vervuilingsgraad
van het wasgoed wordt aangegeven.
Vervuilings-
graad
Het
bijbe-
horen-
de
sym-
bool
Soort weefsel
Intensief Voor sterk vervuild
wasgoed
Normaal Voor normaal ver-
vuild wasgoed
Dagelijks Voor dagelijks ver-
vuild wasgoed
Licht Voor licht vervuild
wasgoed
Vervuilings-
graad
Het
bijbe-
horen-
de
sym-
bool
Soort weefsel
Snel
1)
Voor heel licht ver-
vuild wasgoed
Supersnel
1)
Voor artikelen die
slechts korte tijd ge-
bruikt of gedragen
zijn
Opfrissen
1)
2)
Artikelen alleen op-
frissen
Super opfris-
sen
1)
2)
Om slechts enkele
artikelen op te frissen
1) Gebruiken met een halve lading.
2) Het symbool knippert en verdwijnt: deze wascyclus is
een alleen opfrissen programma.
De beschikbaarheid van deze verschillende
niveaus varieert afhankelijk van het gekozen
programma.
START VAN HET PROGRAMMA
Druk op de toets "Start/Pauze"
om de
wascyclus te starten; het bijbehorende
lampje zal groen branden. Het is normaal
dat de programmakeuzetoets stationair blijft
gedurende het programma. Het symbool
voor de huidige wascyclus en de resteren-
de tijd verschijnen op de display. Als u een
uitgestelde start hebt gekozen, zal de aftel-
ling op de display verschijnen.
OPWARMEN
Gedurende de wascyclus zal
het symbool
gaan branden als het apparaat bijna de juis-
te temperatuur heeft bereikt.
EEN PROGRAMMA ONDERBREKEN
Wasgoed toevoegen
Als het lampje "Wasgoed toevoegen"
brandt, kunt u wasgoed toevoegen door de
volgende stappen uit te voeren. Druk op de
toets "Start/Pauze"
: het bijbehorende
lampje gaat groen knipperen terwijl het ap-
paraat stopt. De klep kan pas 2 minuten
nadat de wasmachine tot stilstand is geko-
men worden geopend. Druk opnieuw op de
toets "Start/Pauze"
om het programma
te hervatten.
Het lopende programma wijzigen
6 electrolux
Voordat u veranderingen maakt in het lo-
pende programma, moet u de wasmachine
stopzetten door op de toets “Start/Pauze”
te
drukken. Als de wijziging niet mogelijk
is, zal de melding "Err" knipperen en de
toets "Start/Pauze"
zal rood knipperen
gedurende enkele seconden. Als u het pro-
gramma toch wilt veranderen, moet u het
lopende programma annuleren (zie onder).
Het programma annuleren
Als u het programma wilt annuleren, draait
u de programmakeuzeknop op de “Stop” -
positie.
.
EINDE VAN HET PROGRAMMA
De wasmachine stopt automatisch; de
knop 'Start/Pauze'
gaat uit en knip-
pert op het display. De klep kan pas 2 mi-
nuten nadat de wasmachine tot stilstand is
gekomen worden geopend. Draai de pro-
grammakeuzeknop naar de “Stop”
-po-
sitie Haal het wasgoed uit de machine. Trek
de stekker uit het stopcontact en draai de
kraan dicht.
Stand-by : zodra het programma is geëin-
digd, wordt na enkele minuten het energie-
besparingssysteem ingeschakeld. De hel-
derheid van het display wordt verminderd.
Door op een willekeurige toets te drukken
haalt u het apparaat uit de energiebespa-
rende modus.
PROGRAMMATABEL
Stoomfunctie: Afhankelijk van het soort
textiel kan stoom kreuken en geurtjes ver-
minderen.
Max. hoeveelheid wasgoed: 1 kg gedroogd
wasgoed.
Aan het einde van elke stoomcyclus zal het
wasgoed vochtig aanvoelen: laat de kleren
aan de lucht drogen gedurende 10 minuten
om de vochtigheid te laten verdampen.
! Het wasgoed moet zo snel mogelijk uit de
trommel worden verwijderd.
Na een stoomcyclus kunt u de kleding toch
nog strijken, maar dan uiteraard met veel
minder moeite.
! Gebruik bij een Stoomcyclus geen was-
middel.
Programma/Type wasgoed Lading Mogelijke opties
Katoen ( Coton/Katoen) (koud - 90°):
Wit of kleur, b.v. normaal vervuilde werkkle-
ding, lakens, tafellakens, ondergoed, hand-
doeken.
6,0 kg Spoelstop, Nachtprogramma, Voor-
was, Extra spoelen, Tijdsinstelling,
Uitgestelde start
Synthetisch ( Synthétique/Synthe-
tisch)) (koud - 60°): Synthetische weefsels,
ondergoed, stoffen, gekleurde weefsels,
kreukvrije overhemden, blouses.
2,5 kg Spoelstop, Nachtprogramma, Voor-
was, Extra spoelen, Tijdsinstelling,
Uitgestelde start
Fijne was ( Délicats/Fijne was) (koud
- 40°): Voor alle fijne materialen, bijvoorbeeld
gordijnen.
2,5 kg Spoelstop, Nachtprogramma, Voor-
was, Extra spoelen, Tijdsinstelling,
Uitgestelde start
Wol ( Laine/Wol) (koud - 40°): In de
machine wasbare wollen artikelen met het
wasvoorschrift “zuiver scheerwol, machine-
wasbaar, krimpt niet”.
1,0 kg Spoelstop, Nachtprogramma, Uitge-
stelde start
Spoelen ( Rinçage/Spoelen) : Met de
hand gewassen artikelen kunnen met dit pro-
gramma worden gespoeld.
6,0 kg Spoelstop, Nachtprogramma, Extra
spoelen, Uitgestelde start
Pompen ( Vidange/Pompen) : Voert
een leeg programma uit na een Spoelstop (of
een Nachtprogramma).
6,0 kg
electrolux 7
Programma/Type wasgoed Lading Mogelijke opties
Centrifugeren ( Essorage/Centrifege-
ren) : Een centrifugecyclus van 700 tot 1300
tpm na een Spoelstop (of Nachtprogramma).
6,0 kg Uitgestelde start
Eco ( Eco)
1)
(40° - 90°) : Wit of kleur,
b.v. normaal vervuilde werkkleding, lakens,
tafellakens, ondergoed, handdoeken..
6,0 kg Spoelstop, Nachtprogramma, Voor-
was, Extra spoelen, Uitgestelde start
Dekens ( Couettes/Dekens) (30° -
40°) : Voor het wassen van donsdekbedden
of gewatteerde weefsels.
2,5 kg Uitgestelde start
Overhemden ( Chemises/Hemden)
(30°) : Om 5 licht vervuilde overhemden te
wassen.
2,5 kg Uitgestelde start
Kreukvrij ( Facile à repasser/Anti-
kreuk) (koud - 60°): Om katoen en syntheti-
sche stoffen te wassen. Vermindert kreuken
en vereenvoudigt het strijken.
1,0 kg Spoelstop, Voorwas, Extra spoelen,
Uitgestelde start
Katoen stomen ( Steam Coton/Ka-
toen) : Verminder kreuken voor 1-4 katoe-
nen overhemden (100% katoenvezel) of lin-
nengoed tot 1 kg, 1 spijkerbroek
2)
.
1,0 kg
Synthetisch stomen ( Steam Synthéti-
que/Synthetisch) : Verminder kreuken voor
1-5 synthetische overhemden, 1 kg ge-
mengd textiel in verschillend percentage en
100% synthetische kleding tot 1 kg
2)
.
1,0 kg
Met stoom opfrissen ( Steam Rafraî-
chir/Opfrissen) : Verwijder geurtjes uit ka-
toen en synthetische kleding
2)
. Het is niet
mogelijk om de geur van dieren te verwijde-
ren.
1,0 kg
1) Referentieprogramma voor testinstanties volgens de EN60456-norm.
2) De volgende soorten kleding kunt u niet met een stoomcyclus wassen:
- kleding waar op het wasvoorschrift staat
dat ze niet geschikt zijn voor de wasdroger
- alle kledingstukken met veel ingewerkte stukjes gemetalliseerd plastic, hout of dergelijke meer.
ONDERHOUD EN REINIGING
Trek de stekker uit het stopcontact voordat
u de machine reinigt.
ONTKALKEN
Gebruik een geschikt niet-corrosief product
voor wasmachines om het apparaat te ont-
kalken. Lees de verpakking voor de aanbe-
volen hoeveelheden en hoe vaak u moet
ontkalken.
DE BUITENKANT
Gebruik een warm sopje om de buitenkant
van de machine schoon te maken. Gebruik
nooit alcohol, oplosmiddelen of soortgelijke
producten.
DOSEERBAKJE
Ga als volgt te werk om het filter te reinigen:
1
2
4
3
8 electrolux
AFVOERFILTER
Reinig het filter aan de onderkant van het
apparaat regelmatig:
1
2
3
5
4
7
6
WATERTOEVOERFILTERS
Ga als volgt te werk om het filter te reinigen:
PROBLEMEN MET DE WERKING
Uw wasmachine is uitgebreid getest voor-
dat deze de fabriek heeft verlaten. Als u
echter een storing opmerkt, lees dan de
onderstaande tabel voordat u contact op-
neemt met de klantenservice.
Problemen Oorzaken
De wasmachine start
niet of vult zich niet met
water
de stekker zit niet goed in het stopcontact of de elektrische voeding
werkt niet,
de klep van uw machine en de trommel zijn niet goed gesloten,
het startcommando voor het programma is niet goed geselecteerd,
er is een stroomstoring,
de watertoevoer is afgesloten,
de waterkraan is dicht,
de watertoevoerfilters zijn vuil,
De indicatie in het waterslot kleurt rood
1)
.
Er stroomt water in de
machine maar dat loopt
meteen weer weg:
het 180°-stuk voor de afvoer is te laag gemonteerd (zie de paragraaf
Installatie).
De wasmachine spoelt
niet of pompt geen wa-
ter weg
de afvoerslang is verstopt of gebogen,
het afvoerfilter is verstopt,
de uit-balansdetector is geactiveerd: het wasgoed is ongelijk verdeeld
in de trommel,
het programma 'Pompen' of 'Nachtprogramma' of de optie 'Spoel-
stop' zijn geselecteerd,
de hoogte van het 180°-stuk voor de afvoer is niet geschikt.
U heeft water rond de
wasmachine aangetrof-
fen:
te veel wasmiddel heeft ervoor gezorgd dat het schuim overstroomde,
het wasmiddel is ongeschikt voor wassen in de machine,
het U-stuk voor de afvoer is niet correct aangesloten,
het afvoerfilter is niet teruggeplaatst,
de watertoevoerslang lekt.
electrolux 9
Problemen Oorzaken
De wasresultaten zijn
onbevredigend:
het wasmiddel is ongeschikt voor wassen in de machine,
er zit te veel wasgoed in de trommel,
het wasprogramma is ongeschikt,
er is te weinig wasmiddel gebruikt
De machine staat te
schudden of maakt la-
waai:
niet alle verpakkingsmateriaal is uit het apparaat verwijderd (zie de pa-
ragraaf Installatie),
het apparaat staat niet waterpas en is niet in balans,
het apparaat staat te dicht bij de muur of tegen meubels aan,
het wasgoed is ongelijk verdeeld in de trommel,
de lading is te klein.
Het wasprogramma
duurt veel te lang:
de watertoevoerfilters zijn vuil,
de stroom of de watertoevoer zijn afgesloten,
de motoroververhittingsdetector is geactiveerd,
de watertoevoertemperatuur is lager dan normaal,
het veiligheidssysteem voor schuimdetectie is geactiveerd (te veel
wasmiddel) en de wasmachine is begonnen met het afvoeren van het
schuim,
de uit-balansdetector is geactiveerd: er is een extra fase toegevoegd
om het wasgoed gelijkmatiger te verdelen in de trommel.
De wasmachine stopt tij-
dens een wascyclus:
de water- of stroomtoevoer is kapot,
er is een Spoelstop geselecteerd,
de kleppen van de trommel zijn open.
De klep kan niet geo-
pend worden op het
eind van een program-
ma
het lampje “onmiddellijk openen”
1)
brandt niet,
de temperatuur in de trommel is te hoog,
de klep wordt 1 - 2 minuten na het eind van het programma ontgren-
deld
1)
.
De foutcode E40 ver-
schijnt op de display
2)
en de toets 'Start/Pau-
ze' knippert rood
3)
:
de klep is niet goed gesloten.
De foutcode E20 ver-
schijnt op het dis-
play
2)
en de toets 'Start/
Pause' knippert rood
3)
:
het afvoerfilter is verstopt,
de afvoerslang is verstopt of gebogen,
de afvoerslang is te hoog bevestigd (zie de paragraaf "Installatie"),
de afvoerpomp is geblokkeerd,
de standpijpen zijn verstopt.
De foutcode E10 ver-
schijnt op het dis-
play
2)
en de toets 'Start/
Pause' knippert rood
3)
:
de waterkraan is dicht,
de watertoevoer is afgesloten.
De indicatie in het waterslot kleurt rood
1)
.
De foutcode EF0 ver-
schijnt op het dis-
play
2)
en de toets 'Start/
Pause' knippert rood
3)
:
het afvoerfilter is verstopt,
de beveiliging tegen overstromen is geactiveerd, ga als volgt te werk:
- draai de waterkraan dicht.
- laat gedurende 2 minuten het water afvoeren voor u de stekker uit-
trekt,
- neem contact op met de klantenservice.
De wasverzachter
stroomt meteen in de
trommel als u dit in het
wasmiddelbakje doet
u bent voorbij het teken MAX gegaan.
1) afhankelijk van het model.
2) Op sommige modellen klinken er geluidstonen
3) Druk na het oplossen van het probleem op de toets "Start/Pauze" om het onderbroken programma opnieuw te
starten.
10 electrolux
WASMIDDELEN EN NABEHANDELINGSMIDDELEN
Gebruik alleen wasmiddelen en nabehande-
lingsproducten die bedoeld zijn voor ge-
bruik in een wasmachine. Het mengen van
verschillende soorten wasmiddel wordt niet
aanbevolen. Dit kan het wasgoed beschadi-
gen. Er zijn geen beperkingen bij het ge-
bruik van waspoeder. Vloeibaar wasmiddel
mag niet worden gebruikt als u een voor-
was of het referentieprogramma (zie Pro-
grammatabel) hebt gekozen. Bij program-
ma's zonder voorwas moet het vloeibare
wasmiddel worden toegevoegd in een do-
seerbal. Wasmiddeltabletten of doseringen
waspoeder moeten in het wasmiddelbakje
van de wasmiddellade van de machine
worden gedaan.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
AFMETINGEN Hoogte
Breedte
Diepte
850 mm
400 mm
600 mm
NETSPANNING/FREQUENTIE
STROOMVERBRUIK
230 V / 50 Hz
2300 W
WATERDRUK Minimaal
Maximaal
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Aansluiting op watertoevoer Type 20/27
INSTALLATIE
Verwijder alle beschermende verpakking
voor transport voordat u de machine voor
het eerst gebruikt. Bewaar de verpakking
voor als u de machine nog eens moet ver-
voeren: het vervoeren van een niet-beveiligd
apparaat kan interne onderdelen beschadi-
gen en lekkages of storingen veroorzaken.
Het apparaat kan ook beschadigd raken
door fysiek contact.
ONTPAKKEN
2
1
VERWIJDEREN VAN DE
TRANSPORTSCHROEVEN
AB
C
D
A
1
2
B
2
1
2
1
1
C
D
electrolux 11
Om uw wasmachine op dezelfde hoogte als
de omringende kastjes te installeren, gaat u
te werk volgens afbeelding D.
WATERTOEVOER
Monteer de bijgeleverde watertoevoerslang
aan de achterzijde van uw wasmachine
door de volgende stappen te volgen. Ge-
bruik een oude slang niet opnieuw. De wa-
tertoevoerslang kan niet worden verlengd.
Als hij te kort is, neem dan contact op met
de klantenservice.
90
O
90
O
90
O
Draai de waterkraan open. Controleer of er
geen lekken zijn.
AFVOER
Monteer het 180°-
stuk op de afvoers-
lang. Plaats alles in
een afvoerpunt (of in
een gootsteen) met
een hoogte tussen
de 70 en 100 cm.
Zorg ervoor dat het
stevig is bevestigd.
Er moet lucht in het
einde van de afvoerslang kunnen binnenko-
max
100 cm
min
70 cm
men om het risico op sifoneffecten te voor-
komen.
De afvoerslang mag nooit worden uitgerekt.
Als hij te kort is, neem dan contact op met
een monteur.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Deze wasmachine mag alleen worden aan-
gesloten op een eenfasige spanning van
230 V. Controleer de zekering: 13 A voor
230 V. Het apparaat mag niet worden aan-
gesloten met een verlengsnoer of een stek-
kerdoos met meerdere aansluitingen. Zorg
ervoor dat de stekker geaard is en dat deze
in overeenstemming is met de geldende
voorschriften.
OPSTELLING
Plaats de machine op een vlakke en harde
ondergrond in een geventileerde ruimte.
Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact
komt met de muur of met andere meubels.
Het nauwkeurig waterpas zetten van het
apparaat voorkomt trillingen, lawaai en
voorkomt dat het apparaat beweegt als het
in werking is.
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudafval mag worden behandeld,
maar moet worden afgegeven bij een
verzamelpunt waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zich zouden kunnen voordoen in
geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het
recyclen van dit product, kunt u contact
opnemen met de gemeente, de
gemeentereiniging of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
AFDANKEN VAN HET APPARAAT
Alle materialen met het symbool zijn
recycleerbaar. Gooi ze weg bij een af-
valinzamelpunt (vraag informatie bij uw
plaatselijke kantoor) voor verzameling
en recycling. Als u de machine weg-
doet, dient u alle onderdelen te verwij-
deren die gevaarlijk kunnen zijn voor
anderen: snijd het netsnoer bij de on-
derkant van het apparaat door.
12 electrolux
BESCHERMING VAN HET MILIEU
Om water en energie te besparen en
om het milieu te helpen beschermen,
raden wij u het volgende aan:
Gebruik het apparaat wanneer mo-
gelijk met een volle trommel, en ver-
mijd halve beladingen.
Gebruik de voorwas- en weekpro-
gramma's alleen voor zeer vuile stuk-
ken.
Gebruik de juiste hoeveelheid was-
middel voor de hardheid van het wa-
ter, de grootte van de belading en
hoe vuil het wasgoed is.
BELGIË - GARANTIE/SERVICEAFDELING
Onze toestellen worden met de grootst mo-
gelijke zorgvuldigheid geproduceerd. De-
sondanks kan het voorkomen dat er een
defect optreedt. Onze klantendienst zal dit
op verzoek herstellen, zowel binnen als bui-
ten de waarborgtermijn. De levensduur van
het toestel wordt daardoor niet negatief be-
invloed. Onderstaande waarborgvoorwaar-
den zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/
EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit
voortvloeiende rechten blijven onverlet. Ook
de waarborgverplichtingen van de verkoper
naar de eindgebruiker blijven onaangetast.
Voor dit toestel verlenen wij waarborg vol-
gens onderstaande voorwaarden:
1. Wij verhelpen kosteloos met inachtne-
ming van de voorwaarden 2 tot en met
15 gebreken aan het toestel die zich
openbaren binnen 24 maanden vanaf
de datum van levering aan de eindge-
bruiker. Deze waarborgvoorwaarden
zijn niet van toepassing in geval van
professioneel of daarmee gelijk te stel-
len gebruik.
2. De waarborgprestatie houdt in dat het
toestel kosteloos wordt teruggebracht
in de toestand die het had voor het de-
fect optrad. Gebrekkige onderdelen
worden hersteld of vervangen. Koste-
loos vervangen onderdelen worden ons
eigendom.
3. Het gebrek moet terstond gemeld wor-
den, om mogelijke verdere schade te
voorkomen.
4. Voor een beroep op waarborg dient het
aankoopbewijs met aankoop- en/of le-
veringsdatum te worden overlegd.
5. De waarborg heeft geen betrekking op
schade aan kwetsbare onderdelen,
zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof,
rubber, die ontstaan is door onzorgvul-
dig gebruik
6. De waarborg heeft geen betrekking op
kleine afwijkingen van de gestelde kwa-
liteit die voor de waarde en deugdelijk-
heid van het toestel onbeduidend zijn.
7. De waarborg geldt evenmin voor scha-
de veroorzaakt door:
chemische en elektrochemische in-
werking van water,
abnormale milieuomstandigheden in
het algemeen
voor het toestel oneigenlijke bedrijfs-
omstandigheden
contact met agressieve stoffen.
8. De waarborg heeft geen betrekking op
gebreken door transportschade die
buiten onze verantwoordelijkheid is ont-
staan, niet vakkundige installatie of
montage, verkeerd gebruik, gebrekkig
onderhoud, of het niet in acht nemen
van de gebruiks- of montageaanwijzin-
gen.
9. Het recht op waarborg vervalt wanneer
het defect werd veroorzaakt door her-
stelling of ingrepen door derden die niet
bevoegd of niet deskundig zijn, of wan-
neer het toestel voorzien werd van toe-
behoren of onderdelen die niet origineel
zijn en daardoor een defect veroorza-
ken.
10. Toestellen die gemakkelijk kunnen wor-
den vervoerd dienen te worden over-
handigd of gezonden naar onze klan-
tendienst. Herstelling ter plaatse kan
slechts worden gevraagd voor grote of
ingebouwde toestellen.
electrolux 13
11. Indien het toestel zodanig is inge-
bouwd, ondergebouwd, opgehangen
of geplaatst dat de benodigde tijd voor
het in- en uitbouwen samen meer dan
30 minuten bedraagt, dan worden de
hierdoor ontstane extra kosten aan de
gebruiker in rekening gebracht. Schade
die ontstaat door abnormale in- of uit-
bouw komt ten laste van de gebruiker.
12. Indien binnen de waarborgperiode de
herstelling van hetzelfde gebrek meer-
maals mislukt of de herstellingkosten
disproportioneel zijn wordt in overleg
met de gebruiker een gelijkwaardige
vervanging geleverd. In geval van ver-
vanging behouden we ons het recht
voor om een vergoeding te rekenen
naar rato van de verstreken gebruiks-
periode.
13. Herstelling onder waarborg heeft geen
verlenging van de waarborgtermijn
noch aanvang van een nieuwe waar-
borgtermijn tot gevolg.
14. Op herstellingen geven wij een waar-
borg van 12 maanden, uitsluitend op
hetzelfde gebrek.
15. Verdere of andere rechten, in het bij-
zonder vergoeding van schade ont-
staan buiten het toestel, zijn uitgesloten
voor zover een aansprakelijkheid niet
wettelijk is vastgelegd. In geval van
aansprakelijkheid zal een vergoeding de
aankoopwaarde van het toestel niet
overtreffen.
Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in
België gekochte en/of in gebruik zijnde toe-
stellen. Indien een toestel naar het buiten-
land wordt gebracht dient de gebruiker na
te gaan of het toestel voldoet aan de tech-
nische voorwaarden ( o.a. spanning, fre-
quentie, installatievoorschriften, gassoort,
klimaatomstandigheden) in het betreffende
land. Voor in het buitenland aangeschafte
toestellen dient de gebruiker zich zelf te ver-
gewissen van de bepalingen in België.
Noodzakelijke of gewenste aanpassingen
vallen niet onder de waarborg, en kunnen
niet altijd worden aangebracht.
Ook na afloop van de waarborgtermijn staat
onze klantendienst u ter beschikking.
14 electrolux
1
2
4
3
1
Bandeau de commande
2
Poignée d'ouverture du couvercle
3
Portillon du filtre
4
Pieds réglables
BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3 4 5 6
1. Sélecteur de programmes
2. Touches et leurs fonctions
3. Afficheur
4. Voyant « Ajouter le linge »
5. Touche Départ/Pause
6. Touches « Time Manager »
LES SYMBOLES
12 34 5
1. Time Manager
2. Température
3. Sécurité enfants
4.
Cycle en cours :
Prélavage + Lava-
ge,
Cycle Rinçage ou Vapeur, Vi-
dange,
Essorage.
5. Durée du cycle ou décompte du départ
différé
electrolux 15
RÉSERVOIR
Prélavage
Lavage
Assouplissant (veillez à ne pas dépasser le niveau
maximal de remplissage indiqué par le symbole
MAX
M
)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces remarques
avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Conservez ce manuel à proximité de l'ap-
pareil.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
Ne tentez pas de modifier l'appareil. Cela
serait dangereux pour vous.
Avant de lancer un programme de lava-
ge, vérifiez que toutes les broches de sé-
curité, vis, etc. ont été retirées. En effet,
si ces éléments se trouvaient accidentel-
lement dans le lave-linge, cela risquerait
d'endommager gravement l'appareil.
Veillez à utiliser la quantité de lessive re-
commandée.
Regroupez les articles de petite taille
(chaussettes, ceintures, etc.) au sein d'un
linge ou d'une taie d'oreiller.
Après toute utilisation, débranchez l'ap-
pareil et fermez le rabat du tuyau d'arri-
vée d'eau.
Vous devez systématiquement débran-
cher l'appareil avant tout nettoyage ou
opération de maintenance.
Ne lavez pas à la machine des vêtements
contenant des rubans ou du tissu torsa-
dé.
INSTALLATION
Déballez ou faites déballer l'appareil dès
sa livraison. Vérifiez que les parois exté-
rieures de l'appareil ne sont pas endom-
magées. En cas de dommage occasion-
né par le transport, signalez-le au ven-
deur.
Retirez toutes les attaches de transport
avant d'installer l'appareil.
Le raccordement à l'arrivée d'eau doit
être effectué par un plombier qualifié.
Si votre installation électrique nécessite
une adaptation en vue du branchement
de l'appareil, faites appel à un électricien
qualifié.
Après l'installation, vérifiez que le câble
d'alimentation n'est pas bloqué sous
l'appareil.
Si l'appareil est installé sur un tapis, as-
surez-vous que celui-ci n'obstrue pas les
tuyaux de ventilation situés au bas de
l'appareil.
L'appareil doit être équipé d'une prise
mise à la terre conforme à la réglementa-
tion en vigueur.
Avant de brancher l'appareil, lisez attenti-
vement les instructions fournies dans le
chapitre consacré au branchement élec-
trique.
Le remplacement du câble d'alimentation
ne doit être effectué que par un techni-
cien de maintenance habilité.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être
tenu responsable des dommages résul-
tant d'une installation incorrecte.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE CONTRE
LE GEL
Si votre appareil est exposé à des tempéra-
tures inférieures à 0 °C, prenez les précau-
tions suivantes :
Fermez le rabat et débranchez le tuyau
d'arrivée d'eau.
Placez l'extrémité de ce tuyau, ainsi que
le tuyau de vidange, dans une cuvette
posée sur le sol.
Sélectionnez le programme de vidange et
laissez-le s'exécuter jusqu'à la fin.
16 electrolux
Coupez l'alimentation de l'appareil en po-
sitionnant le sélecteur de programmes
sur Arrêt.
.
Débranchez l’appareil.
Remettez en place le tuyau d'arrivée
d'eau et le tuyau de vidange.
Cela permet à l'eau restant dans les tuyaux
d'être vidangée, ce qui évite toute formation
de glace qui risquerait d'endommager l'ap-
pareil.
Avant de remettre l'appareil en marche, vé-
rifiez qu'il est installé dans une zone non ex-
posée au gel.
UTILISATION
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal. N'utilisez pas cet appa-
reil à des fins commerciales ou industriel-
les ou pour d'autres usages.
Avant le lavage, consultez les instructions
d'entretien de chaque article (vêtement).
N'insérez pas dans le lave-linge des arti-
cles détachés à l'aide d'alcool, de trichol-
réthylène, etc. Si des détachants de ce
type ont été utilisés, attendez l'évapora-
tion totale de ce produit avant de placer
les articles dans le tambour.
Videz les poches des vêtements et dé-
pliez-les.
Cet appareil n’est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes
dont les capacités physiques, sensoriel-
les ou mentales, ou le manque d'expé-
rience et de connaissances les empê-
chent d'utiliser l'appareil sans risque lors-
qu'ils sont sans surveillance ou en l'ab-
sence d'instructions d'une personne res-
ponsable qui puisse leur assurer une utili-
sation de l'appareil sans danger.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
PERSONNALISATION
SÉCURITÉ ENFANTS
Cette option propose deux types de ver-
rouillage :
si l'option est activée après le départ du
cycle, aucune modification ne peut être
apportée aux options ou au programme.
Le cycle se déroule et vous devez désac-
tiver l'option pour lancer un nouveau cy-
cle.
Si l'option est activée avant le départ du
cycle, l'appareil ne peut pas être mis en
fonctionnement.
Pour activer la sécurité enfants, mettez l'ap-
pareil en fonctionnement et appuyez sur
« Rinçage plus »
et « Départ différé »
en même temps jusqu'à ce que le symbole
de confirmation
s'affiche. L'appareil mé-
morise le choix de cette option. Pour dés-
activer la sécurité enfants, répétez la procé-
dure.
SIGNAUX SONORES
Lorsque le signal sonore est activé, il reten-
tit lorsqu'on appuie sur une touche à la fin
du programme pour indiquer une anomalie.
Pour le désactiver, mettez l'appareil en
fonctionnement et appuyez sur « Prélava-
ge »
et « Rinçage plus » en même
temps jusqu'à ce qu'un bip retentisse. Le
signal demeure actif en cas d'alarme. Pour
le réactiver, répétez la même procédure.
COMMENT EFFECTUER UN CYCLE DE LAVAGE ?
PREMIÈRE UTILISATION
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont con-
formes aux instructions d'installation.
Retirez les éléments en polystyrène
et tout autre élément figurant dans le
tambour.
Effectuez un premier cycle de lavage
à vide à 90 °C, avec lessive pour
nettoyer le réservoir d'eau.
electrolux 17
UTILISATION QUOTIDIENNE
CHARGEMENT DU LINGE
Ouvrez le cou-
vercle de l'ap-
pareil.
•Ouvrez le tam-
bour en appuy-
ant sur la tou-
che A : les deux
portillons s'ou-
vrent automati-
quement.
Chargez le linge, puis fermez le tambour
et le couvercle de votre lave-linge.
Avertissement Avant de fermer le
couvercle de l'appareil, vérifiez que le
tambour a été correctement fermé :
une fois que les deux portillons sont
fermés,
la touche A est libérée.
QUANTITÉ DE LESSIVE
Versez la quantité de détergent nécessaire
dans les compartiments de lavage
et de
prélavage
si vous avez sélectionné l'op-
tion « Prélavage ». Versez l'assouplissant
dans le compartiment
, si nécessaire.
SÉLECTION DU PROGRAMME
Tournez le sélecteur de programmes sur le
programme choisi. La touche Départ/Pause
clignote en vert.
Si vous tournez le sélecteur de program-
mes pour choisir un autre programme alors
qu'un cycle est en cours, le lave-linge ne
prend pas en compte le nouveau program-
me sélectionné. « Err » s'affiche puis cligno-
te, et la touche Départ/Pause
clignote
en rouge pendant quelques secondes.
CHOIX DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur la touche « Température »
par pressions successives pour augmenter
ou diminuer la température (reportez-vous
au « Tableau des programmes »). Le sym-
bole
signifie lavage à froid.
CHOIX DE LA VITESSE D'ESSORAGE
Appuyez sur la touche « Essorage »
pour modifier la vitesse d'essorage.
Les vitesses d'essorage maximum sont les
suivantes :
A
Coton, Eco : 1 300 tr/min, Synthétique, Lai-
ne, Chemises, Facile à repasser : 900 tr/
min, Vêtements délicats, Couette : 700 tr/
min.
À la fin du programme, si vous avez sélec-
tionné l'option « Arrêt cuve pleine »
ou
« Nuit silence plus »
, vous devez sélec-
tionner un programme d'essorage
ou de
vidange
pour terminer le cycle et vidan-
ger l'eau.
Nuit silence plus : le cycle n'essore pas et
se termine par un arrêt cuve pleine.
CHOIX DES OPTIONS
Après la sélection d'un programme, vous
devez choisir les options correspondantes
avant d'appuyer sur la touche « Départ/
Pause »
(reportez-vous au tableau des
programmes). Appuyez sur les touches
souhaitées : les voyants correspondants
s'allument. Si vous appuyez une deuxième
fois, les voyants s'éteignent. Si aucune des
options n'est compatible avec le program-
me sélectionné, les lettes « Err » clignotent
et la touche « Départ/Pause »
clignote
en rouge.
OPTION « PRÉLAVAGE »
L'appareil effectue un prélavage à une tem-
pérature maximale de 30 °C.
OPTION « RINÇAGE + »
Un ou plusieurs rinçages sont ajoutés au
cours du cycle. Cette option est recom-
mandée pour les personnes à la peau sen-
sible et dans les régions où l'eau ne pré-
sente pas un niveau élevé de dureté.
Temporaire : Appuyez sur la touche « Rin-
çage plus »
. L'option est uniquement
active pour le programme sélectionné.
Permanent : Maintenez appuyées quelques
secondes les touches « Prélavage »
et
« Départ différé »
. L'option est alors ac-
tivée de manière permanente, même si
l'appareil est arrêté. Pour la désactiver, ré-
pétez la procédure.
« DÉPART DIFFÉRÉ »
Cette option vous permet de retarder le dé-
part d'un programme de lavage de 30, 60,
90 minutes, 2 heures à 20 heures. La durée
18 electrolux
sélectionnée reste affichée pendant quel-
ques secondes.
Vous pouvez modifier ou annuler le départ
différé à tout moment avant d'appuyer sur
la touche « Départ/Pause »
, en appuy-
ant à nouveau sur la touche « Départ diffé-
ré »
( indique un départ immédiat).
Si vous avez déjà appuyé sur la touche
« Départ/Pause »
et que vous souhaitez
modifier ou annuler le départ différé, procé-
dez comme suit :
Pour annuler le départ différé et démarrer
immédiatement le cycle, appuyez sur la
touche « Départ/Pause »
, puis sur la
touche de départ différé
. Appuyez
sur la touche « Départ/Pause »
pour
lancer le cycle.
Pour modifier le délai du départ différé,
vous devez repasser par la position « Ar-
rêt »
et reprogrammer le cycle.
Le couvercle est verrouillé pendant le temps
du départ différé. Si vous devez l'ouvrir,
vous devez au préalable mettre l'appareil en
pause : pour cela, appuyez sur la touche
« Départ/Pause »
. Après avoir refermé
le couvercle, appuyez sur la touche « Dé-
part/Pause »
.
TIME MANAGER
Le cycle peut être prolongé ou écourté en
utilisant les touches « Time Manager”
.
Le degré de salissure du linge est égale-
ment indiqué.
Degré de sa-
lissure
Sym-
bole
Type de textile
Intensif Pour les articles très
sales
Normal Pour les articles nor-
malement sales
Quotidien Pour les articles salis
au quotidien
Léger Pour les articles peu
sales
Rapide
1)
Pour les articles très
peu salis.
Rapide
1)
Pour les articles por-
tés brièvement.
Rafraîchir
1)
2)
Pour rafraîchir le lin-
ge uniquement
Degré de sa-
lissure
Sym-
bole
Type de textile
Rafraîchir plus
1)
2)
Pour rafraîchir très
peu de linge unique-
ment
1) À utiliser avec une demi charge
2) Le symbole clignote et disparaît : ce cycle de lavage
est un cycle de rafraîchissement uniquement.
Ces différents degrés varient en fonction du
type de programme sélectionné.
DÉPART DU PROGRAMME
Appuyez de nouveau sur la touche « Dé-
part/Pause »
pour lancer le cycle ; le
voyant correspondant s'affiche en vert. Il
est normal que le sélecteur de programmes
demeure immobile pendant le cycle. Le
symbole du cycle en cours et le temps res-
tant s'affichent. Si un départ différé a été
sélectionné, le décompte s'affiche.
CHAUFFAGE
Au cours du cycle, le symbole
s'affiche
lorsque l'appareil a atteint la température
adéquate.
INTERRUPTION D'UN PROGRAMME
Ajouter le linge
Lorsque le voyant « Ajouter le linge »
s'allume, vous pouvez ajouter le linge en
procédant comme suit : Appuyez sur la
touche « Départ/Pause »
: le voyant
correspondant clignote en vert pendant que
l'appareil est en mode Pause. Le couvercle
ne peut être ouvert qu'environ 2 minutes
après l'arrêt du lave-linge. Appuyez sur la
touche « Départ/Pause »
à nouveau
pour continuer le programme.
Modification du programme en cours
d'exécution
Avant d'effectuer toute modification du pro-
gramme en cours, vous devez mettre le la-
ve-linge en mode Pause : appuyez sur la
touche « Départ/Pause »
. Si cette modi-
fication est impossible, les lettes « Err » cli-
gnotent et la touche « Départ/Pause »
clignote en rouge pendant quelques secon-
des. Si vous souhaitez malgré tout modifier
le programme, vous devez préalablement
annuler le programme en cours (voir ci-
après).
Annulation du programme
electrolux 19
Si vous désirez annuler un programme,
tournez la manette du sélecteur de pro-
grammes sur la position « Arrêt ».
.
FIN DU PROGRAMME
Le lave-linge se met à l'arrêt automatique-
ment ; la touche « Départ/Pause »
s'éteint et clignote sur l'affichage. Le
couvercle ne peut être ouvert qu'environ
2 minutes après l'arrêt du lave-linge. Tour-
nez le sélecteur de programme sur la posi-
tion « Arrêt »
. Retirez le linge. Débran-
chez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée
d'eau.
Mode Veille : une fois le programme termi-
né, le système d'économie d'énergie s'acti-
ve au bout de quelques minutes. La lumino-
sité de l'écran est réduite. Pour sortir du
mode d'économie d'énergie, il suffit d'ap-
puyer sur n'importe quelle touche de l'ap-
pareil.
TABLEAU DES PROGRAMMES
Fonction Vapeur : La vapeur peut réduire
les plis et éliminer les odeurs en fonction du
type de textile.
Quantité max. de linge : 1 kg de linge sec.
À la fin de chaque cycle Vapeur, le linge est
humide au toucher : laissez les vêtements
sécher à l'air libre pendant 10 minutes pour
que l'humidité s'évapore.
! Le linge doit être retiré du tambour le plus
rapidement possible.
Après un cycle Vapeur, les vêtements doi-
vent de toutes façon être repassés, même
si le repassage nécessite moins d'efforts
! Lors d'un cycle Vapeur, n'utilisez pas de
lessive.
Programme / Type de lavage Charge Options possibles
Coton ( Coton/Katoen) (froid - 90 °) :
Blanc ou couleur, notamment les vêtements
de travail, le linge de lit, le linge de table, le
linge de corps et les serviettes de toilette
normalement sales.
6,0 kg Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Prélavage, Rinçage plus, Time Mana-
ger, Départ différé
Synthétique ( Synthétique/Synthe-
tisch)) (froid - 60 °) : Synthétiques, linge de
corps, tissus couleur, chemises sans repas-
sage, chemisiers
2,5 kg. Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Prélavage, Rinçage plus, Time Mana-
ger, Départ différé
Délicats ( Délicats/Fijne was) (froid -
40 °) : Pour tous les tissus délicats, par
exemple les rideaux
2,5 kg. Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Prélavage, Rinçage plus, Time Mana-
ger, Départ différé
Laine ( Laine/Wol) (froid - 40 °) : Pro-
gramme pour les articles en laine lavables en
machine portant les étiquettes « pure laine
vierge, lavable en machine, ne rétrécit pas ».
1,0 kg Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Départ différé
Rinçage ( Rinçage/Spoelen) : Ce pro-
gramme permet de rincer les articles lavés à
la main.
6,0 kg. Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus,
Rinçage plus, Départ différé
Vidange ( Vidange/Pompen) : Effectue
un cycle à vide après un Arrêt cuve pleine (ou
Nuit silence plus).
6,0 kg.
Essorage ( Essorage/Centrifegeren) :
Effectue un essorage de 700 à 1 300 tr/min
après un Arrêt cuve pleine (ou Nuit silence
plus).
6,0 kg. Départ différé
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EWT136450W Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur