Hamilton Beach 70670 - Chef Prep Food Processor Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
Procesador de alimentos
Food Processor
840154700
Robot culinaire
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L’UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
English.......................................................................................... 2
USA: 1.800.851.8900
Visit hamiltonbeach.com for delicious recipes and to register your product online!
Français ............................................................................................ 11
Canada : 1
.
800
.
267
.
2826
Consulter hamiltonbeach.com pour les recettes délicieux et à
enregistrer votre produit !
Español ...................................................................................... 21
México: 01.800.71.16.100
Visite hamiltonbeach.com para recetas deliciosas y para
registro de su producto en línea.
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su aparato.
840154700 Ev05.qxd 12/5/06 8:44 AM Page 1
Lors de l’utilisation d’appareils électromé-
nagers, des précautions fondamentales de
sécurité doivent toujours être observées, y
compris ce qui suit :
1. Lire et conserver toutes les instructions.
2. Pour protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger la base, le
moteur, le cordon ou la fiche dans l’eau
ou autre liquide.
3. Une bonne surveillance est nécessaire
pour tout appareil utilisé pas des enfants
ou près d’eux.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par
des enfants.
5. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé, avant d’y placer ou d’en enlever
des pièces, ou avant un nettoyage.
6. Éviter le contact avec les pièces en
mouvement.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec une fiche ou un
cordon endommagé, ou lorsque l’appareil
ne fonctionne pas bien ou a été échappé
ou endommagé d’une manière quel-
conque. Composer notre numéro de
service aux clients sans frais d’interurbain
pour renseignements concernant
l’examen, la réparation ou l’ajustement
électrique ou mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés ni vendus par Hamilton Beach/
Proctor-Silex, Inc. peut causer un incendie,
un choc électrique ou des blessures.
9. Ne pas utiliser votre robot culinaire si une
pièce quelconque est brisée.
10. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
11. Ne pas laisser le cordon pendre au bord
d’une table ou d’un comptoir, ni venir en
contact avec des surfaces chaudes.
12. Ne jamais introduire d’aliments dans la
trémie à la main. Toujours utiliser le
poussoir.
13. Le couteau et le disque sont coupants.
Les manipuler avec soin. Les ranger hors
de portée des enfants.
14. S’assurer que le couteau ou le disque
sont complètement arrêtés avant
d’enlever le couvercle.
15. S’assurer que le couvercle est bien
verrouillé en place avant de mettre
l’appareil en marche.
16. Pour réduire le risque de blessures, ne
jamais mettre le couteau ou le disque
tranchants sur la base avant d’avoir
d’abord bien mis le bol en place.
17. Garder les mains et ustensiles à l’écart du
couteau et du disque mobiles durant le
traitement des aliments, pour réduire le
risque de blessure corporelle grave et/ou
d’endommagement du robot culinaire. On
peut se servir d’un racloir en caoutchouc,
mais SEULEMENT lorsque le robot
culinaire ne fonctionne pas.
18. Ne pas essayer de contourner le
mécanisme de verrouillage du couvercle.
19. Pour réduire le risque de blessure, veiller à
insérer et retirer le couteau et le disque en
se servant des moyeux prévus à cette fin.
Faire attention lorsqu’on enlève le couteau
et le disque du bol, lorsqu’on vide le bol
et durant le nettoyage.
20. S’assurer de régler le commutateur à la
position OFF (arrêt) après chaque
utilisation. Toujours utiliser le poussoir
pour dégager les aliments de la trémie.
Lorsque cette méthode n’est pas
possible, arrêter le moteur et débrancher
le cordon de la prise, et démonter l’unité
pour enlever le reste d’aliments.
21. L’appareil n’est pas destiné à l’usage
commercial, professionnel ou industriel.
Il est conçu et construit seulement pour
l’utilisation domestique exclusivement.
22. Ne jamais utiliser cet appareil ménager
pendant une période plus longue ou avec
une plus grande quantité d’ingrédients
que celles recommandées par Hamilton
Beach/Proctor-Silex, Inc.
23. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à
gaz ou électrique ou dans un four chauffé.
24. Ne pas utiliser cet appareil pour d’autres
fins que celles prévues.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• N’immergez pas cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large) qui réduit les risques d’électrocution. La
fiche s’introduit dans la prise polarisée dans un sens seulement.
Ne nuisez pas à la conception sécuritaire de la fiche en la modifiant de quelque façon que ce soit ou en
utilisant un adaptateur. Placez la fiche dans l’autre sens si elle refuse de s’introduire dans la prise. S’il est
encore impossible d’insérer la fiche, demandez à un électricien de remplacer la prise électrique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
840154700 Fv02.qxd 12/5/06 8:44 AM Page 11
12
Autres renseignements de
sécurité aux consommateurs
Cet appareil est destiné à l’utilisation
domestique seulement.
Pour éviter une surcharge du circuit
électrique, ne pas utiliser un autre
appareil électroménager à forte con-
sommation sur
le même circuit que le robot culinaire.
La longueur du cordon de cet appareil
a été choisie de façon à ce que l’on ne
risque pas de trébucher dessus. Si un
cordon plus long est nécessaire, utiliser
une rallonge appropriée.
Le calibrage de la rallonge doit être le
même que celui du robot culinaire ou
supérieur. Lorsqu’on utilise une ral-
longe, s’assurer qu’elle ne traverse pas
la zone de travail, que des enfants ne
puissent pas tirer dessus par inadver-
tance et qu’on ne puisse pas trébucher
dessus.
The maximum rating of this unit is
based on using the Slicing/Shredding
Disc. Using the Chopping/Mixing Blade
may draw significantly less power.
Avant l’utilisation la première fois
Retirer le robot culinaire de l’emballage.
Manipuler soigneusement le couteau à
couper/mélanger et le disque pour
trancher/hacher; ces articles sont très
coupants.
Laver toutes les pièces excepté la
base dans de l’eau chaude savon-
neuse. Bien rincer et sécher. Ces
pièces peuvent aussi être lavées au
lave-vaisselle.
840154700 Fv02.qxd 12/5/06 8:44 AM Page 12
13
Pièces et caractéristiques
Accessoire en option
Disque pour hacher fin/
à coupe ondulée réversible
Pour commander :
1.800.851.8900 (É.-U.)
1.800.267.2826 (Canada)
hamiltonbeach.com
Poussoir
Couvercle
avec trémie
Disque pour trancher/
hacher réversible
Lame à couper/
mélanger
Bol
Arbre du moteur
Base
Bouton de
commande
840154700 Fv02.qxd 12/5/06 8:44 AM Page 13
14
2
1
0
P
Verrouillage du couvercle
Aligner le couvercle tel qu’illustré.
Placer le couvercle sur le bol et le
tourner dans le sens horaire jusqu’à
ce qu’il se verrouille en place.
REMARQUE : Le robot culinaire ne
fonctionnera pas si le couvercle n’est
pas verrouillé en place.
Utilisation des commandes
Utilisation du robot culinaire
Verrouillage du bol
Aligner la base et le bol tel qu’illustré.
Tourner le bol dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
REMARQUE : Le robot culinaire ne
fonctionnera pas si le bol n’est pas
verrouillé en place.
Tourner le bouton pour sélectionner
une vitesse :
1 = LOW (Basse)
2 = HIGH (Élevée)
Le robot fonctionnera sans arrêt.
Pour une mise en marche ou arrêt
instantanée, utiliser le cadre PULSE
( P ) (Pulsations).
Languette
de blocage
du couvercle
Fente de
verrouillage
à la base
840154700 Fv02.qxd 12/5/06 8:44 AM Page 14
15
Traitement à l’aide de la lame à couper/mélanger
La lame à couper/mélanger peut servir à
couper grossièrement, émincer, mélanger
ou réduire en purée les aliments.
1. S’assurer que le bouton de commande
est à la position OFF ( O ) et que
l’appareil est débranché.
2. Verrouiller le bol sur la base (voir la
rubrique « Verrouillage du bol »).
3. Placer la lame à couper/mélanger sur
l’arbre du moteur au centre du bol.
Tourner lentement jusqu’à ce que la
lame tombe en place. Manipuler
avec soin; la lame est coupante.
4. Place food in Bowl.
5. Verrouiller le couvercle sur le bol
(voir la rubrique « Verrouillage du
couvercle »). Insert Food Pusher into
Chute.
6. Brancher l’appareil et traiter les ali-
ments. La vitesse et la durée du
traitement déterminera la consistance
finale de la nourriture. Pour éviter de
traiter la nourriture à l’excès, utiliser
la commande à pulsations (Pulse).
7. Attendre que la lame se soit
immobilisée avant de retirer le
couvercle.
Lame à couper/
mélanger
Arbre
du
moteur
Traitement avec le disque pour trancher/hacher
réversible et le disque pour hacher fin/à coupe
ondulée réversible en option
• Pour trancher ou hacher du fromage,
choisir un fromage ferme comme le
cheddar, le monterey jack ou le
suisse. Placer le fromage dans le
congélateur pendant 30 minutes
avant le traitement.
• Le disque pour trancher/hacher
réversible et le disque pour hacher
fin/à coupe ondulée réversible sont
dotés d’une lame à trancher d’un
côté et de dents à hacher de l’autre.
Placer le disque sur l’arbre du moteur
avec la face correspondant à la
coupe désirée vers le haut.
• Pour obtenir une julienne, trancher les
légumes, les retirer du bol puis les
remettre dans le robot. Bourrer la
trémie en plaçant les tranches à la
verticale. Trancher de nouveau pour
obtenir des légumes coupés en
bâtons d’allumettes.
Accessoire en option
Il est possible de commander un disque pour hacher fin/à coupe ondulée
réversible. Ce disque donne de l’intérêt aux aliments – les aliments peuvent être
coupés grossièrement ou râpés finement, ce qui augmente leur variété.
Pour commander, appelez le :
1.800.851.8900 (USA) • 1.800.267.2826 (Canada)
ou bien, visitez le site Internet hamiltonbeach.com
840154700 Fv02.qxd 12/5/06 8:44 AM Page 15
16
1. S’assurer que le bouton de com-
mande est à la position OFF ( O ) et
que l’appareil est débranché.
2. Verrouiller le bol sur la base (voir la
rubrique « Verrouillage du bol »).
3. Mettre le disque pour trancher/hacher
réversible OU le disque pour hacher
fin/à coupe ondulée réversible (en
option) sur l’arbre du moteur, face
correspondant à la coupe désirée
vers le haut (trancher ou hacher).
4. Verrouiller le couvercle sur le bol
(voir la rubrique « Verrouillage du
couvercle »).
5. Couper les aliments pour qu’ils
passent dans la trémie. Fermement
la trémie de ces aliments et pousser
les aliments dans la trémie à l’aide
du poussoir. Veiller à toujours
utiliser le poussoir pour bourrer la
trémie. NE JAMAIS POUSSER LES
ALIMENTS DANS LA TRÉMIE
AVEC LES MAINS.
6. Brancher l’appareil et traiter la
nourriture.
7. Choisir la vitesse. Tout en appuyant
sur le poussoir, choisir LOW (1)
(Basse) ou HIGH (2) (Élevée) ou
PULSE (P) (Pulsations) pour traiter les
aliments.
8. Lorsque la trémie est vide, choisir la
position OFF ( O ) ou relâcher la
commande PULSE (P). Attendre
que la lame se soit immobilisée
avant de retirer le couvercle.
Disque pour trancher/hacher réversible
Arbre du moteur
Disque pour hacher
fin/à coupe
ondulée réversible
(en option)
Conseils et techniques d’opération
• Pour une consistance uniforme
lorsqu’on coupe des aliments, laisser
de l’espace dans le bol pour que
l’aliment puisse se déplacer autour du
bol.
• Pour obtenir une texture consistante,
les aliments doivent être coupés en
cubes d'environ 1 pouce avant de les
émincer ou couper avec la lame à
couper/mélanger.
• Ne pas préparer des purées ou
écraser des légumes féculents
comme des pommes de terre. Ces
aliments seront trop traités en une
seconde et deviendront gommeux.
• Le temps de traitement dépendra de
la quantité d’aliments à traiter. La
plupart des aliments peuvent être
tranchés, hachés ou râpés en
quelques secondes. Ne pas faire
fonctionner l’appareil pendant plus de
1 minute à la fois. Pour le traitement
de grandes quantités, laisser
l’appareil reposer environ 1 minute
avant de continuer à l’utiliser.
• Le bol peut contenir 2 tasses de liq-
uide. Se référer aux tableaux de
traitement des aliments pour d’autres
capacités. Ne pas remplir à l’excès.
NOTE : Pour maintenir un rendement
optimal et éviter d’abîmer ou ternir le
bol, ne pas utiliser le robot dans les
conditions suivantes :
– pour moudre des grains, des fèves de
café ou des épices.
– pour trancher de la viande surgelée
ou broyer des glaçons.
840154700 Fv02.qxd 12/5/06 8:44 AM Page 16
17
ALIMENTS QUANTITÉ MAXIMALE
Fruits et légumes 1 livre ou 2 à 3 tasses
Viandes 16 onces ou 2 tasses, en cubes
Fromage Parmesan ou Romano 5 onces, en cubes
Fromage cheddar, jack ou mozzarella 8 onces, en cubes
Craquelins 10 tasses (peut remplir le bol et
se dissimuler dans la trémie)
Pour les meilleurs résultats, ne pas dépasser les quantités suivantes si l’on
utilise la lame à couper/mélanger pour hacher, émincer ou réduire en purée
les aliments.
Tableaux de traitement
des aliments
ACCESSOIRES ALIMENTS
Disque pour trancher Concombres, pommes,
champignons, carrottes, patates,
chou, fromages fermes
Disque à coupe ondulée
(en option) (lame à trancher
vers le haut)
Lame à couper/mélanger Hacher des noix, viande
Émincer, purée des légumes, fruits
Disque pour hacher Légumes, fromage
Disque pour hacher finement
(lame pour trancher vers
le haut)
(dents pour hacher vers
le haut)
Les disques sont réversibles et étiquetés. Les étiquettes doivent être orientées
vers le haut pour obtenir le traitement qui y figure. Lorsqu’on utilise un disque, ne
pas dépasser la ligne de remplissage maximum du bol.
840154700 Fv02.qxd 12/5/06 8:44 AM Page 17
18
Nettoyage
1. Débranchez votre appareil de la
prise électrique.
2. Laver le bol, le couvercle, la lame,
les disques et le poussoir dans l’eau
chaude savonneuse. Rincer et
sécher à fond. Ces composants
vont aussi sur le panier supérieur du
lave-vaiselle.
NOTE : Ne pas ranger le robot culi-
naire avec le couvercle dans la
position verrouillée à cause de la
pression qui serait exercée sur la
languette de blocage.
3. Essuyer la base, le panneau de com-
mande et le cordon à l’aide d’un
chiffon ou d’une éponge humide.
Pour faire disparaître les saletés
tenaces, utiliser un nettoyant doux
non abrasif.
4. Pour le rangement, placer le bol sur
la base. Placer ensuite sur l'arbre du
moteur la lame à couper/mélanger et
le disque pour trancher/hacher.
Placer le couvercle sur le bol mais
sans le verrouiller.
wAVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
• Débrancher le cordon d’alimentation
avant le nettoyage.
• Ne pas immerger le cordon, la fiche
ou la base dans quelque liquide que
ce soit.
L’omission d’observer ces directives
peut entraîner l’électrocution, voire le
décès.
840154700 Fv02.qxd 12/5/06 8:44 AM Page 18
19
Petites pannes et solutions
Avant de téléphoner au numéro de service à la clientèle de Hamilton Beach/
Proctor Silex, Inc., vérifier soigneusement la liste ci-dessous pour une solution
possible à votre question.
PROBLÈME POTENTIEL
L'appareil ne fonctionne sur
aucune vitesse ni sur Pulse.
L’aliment n’est pas tranché
ou râpé uniformément.
L’appareil s’arrête et ne
se remet pas en marche.
L’appareil dégage une
odeur de brûlé.
CAUSE/SOLUTION PROBABLE
Est-ce que le bol et le couvercle sont bien
verrouillés en place? Voir « Assemblage ».
L’empilement excessif des aliments dans la
trémie ou une appui trop fort sur le poussoir
peut causer aux aliments traités d’être
tranchés ou râpes irrégulièrement.
Utilisez-vous la vitesse recommandée?
Voir « Tableau de traitement des aliments ».
Est-ce que le bol, le couvercle du bol et le
couvercle de la trémie sont tous en place?
Ils peuvent avoir bougé légèrement durant
l’opération. Voir « Utilisation ».
La prise de courant fonctionne-t-elle encore?
La vérifier en branchant une lampe ou un autre
appareil ménager. Vous pouvez avoir surchargé
le circuit et grillé le fusible ou déclenché le
disjoncteur.
Si aucune de ces suggestions ne corrige le
problème, NE PAS essayer de réparer
l’appareil. Téléphoner au numéro de service à
la clientèle de Hamilton Beach/Proctor-Silex
pour obtenir le nom de votre centre de service
autorisé le plus proche.
Il peut rester un résidu sur le moteur provenant
de sa fabrication, ce qui cause une légère
odeur au cours de l’utilisation initiale. Cette
odeur disparaîtra. Si une odeur forte ou toute
fumée visible apparaît, débrancher l’appareil
IMMÉDIATEMENT et composer le numéro de
service à la clientèle de Hamilton Beach/
Proctor-Silex.
840154700 Fv02.qxd 12/5/06 8:44 AM Page 19
20
Service aux clients
Si vous avez une question au sujet du robot culinaire, composer notre numéro sans
frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel, veuillez noter les
numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent
sous le robot culinaire. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup
plus vite à toute question.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE :__________________
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada.
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti contre tout vice de main-d’œuvre ou de matériau pendant une péri-
ode d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach et cent quatre-vingt (180) jours pour les
produits Proctor Silex et Traditions, à partir de la date de son achat original, à l’exception
des modalités suivantes. Pendant cette période, nous réparerons ou nous remplacerons
ce produit à notre choix, gratuitement. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE
OU ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER. TOUTE
RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX
D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET
CONSÉQUENT EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a pas de garantie à l’égard des
articles suivants qui sont sujet à usure, qui peuvent être fournis avec ce produit, y com-
pris, sans s’y limiter : pièces en verre, contenants en verre, couteaux/tamis, lames, joints,
joints d'étanchéité, embrayages, brosses à moteur et/ou agitateurs, etc. Cette garantie ne
s’étend qu’au consommateur acheteur initial et ne couvre pas une panne due à une mau-
vaise utilisation, un mauvais traitement, de la négligence, y compris l’absence de nettoyer
le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, utilisation à des fins
commerciales ou tout usage non conforme aux instructions imprimées. Cette garantie
vous donne des droits juridiques particuliers et vous pouvez avoir également d’autres
droits juridiques qui varient selon l’État ou selon la province. Certains États ou provinces
ne permettent pas de limite sur les garanties impliquées sur les dommages incidents, con-
séquents ou spéciaux et par conséquent les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à vous.
Si vous avez une réclamation sous cette garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU
MAGASIN. Veuillez appeler LE NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour un service
plus rapide, veuillez préparer les numéros de modèle, de série et de type pour permettre à
la standardiste de vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
hamiltonbeach.com • proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE !
840154700 Fv02.qxd 12/5/06 8:44 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 70670 - Chef Prep Food Processor Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur